TREVIDEA Girmi RC01 User manual

Manuale d’uso
User manual
Regolacapelli
Hair Clipper
Mod.: RC01
BY TREVIDEA
IT EN PT ES DE FR
Technical model: JH-4800

1
ITA: INDICE
Simbologia………...……………………………………………………………………………..………………….. p. 2
Avvertenze di sicurezza……….……...……………………………………………………………………… p. 3
Informazioni d’uso………...……………………………………...…………………………………………….. p. 5
RC01………...……………………………………...……………………………………………………………….. p. 6
Funzionamento………...……………………………………...…………………………………………………… p. 6
Manutenzione e pulizia………….…………...……………………………………...……………..………….. p. 6
Caratteristiche tecniche………...……………………………………...………………………………………. p. 6
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche………...……………………………………...……………………………………...……………...p. 27
ENG: INDEX
Symbols………….....……………………………………………………………………………..………………….. p. 2
Safety instructions……………….....…………………………………………………………………………… p. 7
General information………..……………………………………...……………………………………………..p. 9
RC01………...……………………………………...……………………………………………………………….. p. 9
Operating………………...……………………………………...…………………………………………………… p. 9
Maintenance and cleaning………….………….…………………………………...……………..…………..p. 10
Technical features………...……………………………………………...………………………………………. p. 10
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
Directive)………..............…………….……………………...……………………………………...…………….…..p.27
PORTUGUES:…...…………………………………..…...………………………………………………p. 10
ESPAÑOL……………….…………………………...……………………………………...……………......p. 14
DEUTSCH……………….………………………...……………………………………...……………...... p. 18
FRANCAIS…………….…………………………...……………………………………...……………...... p. 22

2
CLASSI DI PROTEZIONE /PROTECTION CLASSES
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’
WARNING
ELECTRIC SHOCK RISK
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI
MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI
SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono
corrispondenti al simbolo.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione;
non apritelo in nessun caso.
This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause
an electrical shock. Do not open the case.
Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla CIasse II: ciò significa che l’apparecchio è
a doppio isolamento, quindi, non necessita di spina con messa a terra.
Class II Appliance symbol. The double insulated electrical appliance is one which has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth/ground.
Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante
l’utilizzo del prodotto.
Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and
maintenance instructions in this owner’s guide.

3
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Di seguito sono riportate importanti indicazioni
riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione;
conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è
da considerare improprio e pericoloso; perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel
caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Prima dell’uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla
portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere
oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli
della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in
base alle istruzioni del costruttore considerando la
potenza massima indicata in targa; un’errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e
prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di
sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su
adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima
potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio
staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se
lasciato incustodito.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo
aver staccato la spina.

4
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
-Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti
taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la
spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove
un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il
prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla
spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato.
-Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche
dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto
con mani bagnate o a piedi nudi.
-Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata
un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e
compreso i rischi associati; le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere effettuate da bambini a
meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
-I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
-Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini sotto 8 anni.
-Questo apparecchio è progettato per uso domestico o
applicazioni simili come: cucine per il personale in
negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in
hotel, motel, bed & breakfast o residence.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di
guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere
l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere
effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica

5
similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato
rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
-L’apparecchio non è progettato per essere usato
attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni
utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
-Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero
danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori
originali e compatibili.
-Non utilizzare sotto o accanto a materiali infiammabili
come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
INFORMAZIONI D’USO
ATTENZIONE: non utilizzare mai e per alcun
motivo l’apparecchio nella vasca da bagno o
sotto la doccia. Se dovesse cadere in acqua non
prenderlo in mano e staccare immediatamente la
spina di alimentazione. Evitare che spruzzi d’acqua
entrino nell’apparecchio. Se accadono questi
inconvenienti fare controllare il regolacapelli da
personale qualificato prima di riutilizzarlo.
-Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
-Non utilizzare vicino a recipienti o a lavandini pieni
d’acqua e riporlo su ripiani stabili, duri e asciutti,
assicurandosi che non possa cadere a terra o in
contenitori di liquidi.
-Fare molta attenzione durante l’utilizzo: non usare in
stato di sonnolenza ed eseguire movimenti accorti e
delicati. Non utilizzare su: parrucche e cute irritata.
-Non lasciare il regolacapelli acceso per più di 10 minuti;
in tal caso lasciarlo raffreddare per almeno 5 minuti. Per
cambiare accessorio spegnere l’apparecchio.
-Pulire con regolarità l’apparecchio per garantire migliori
prestazioni e maggior durata.
-Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in

6
funzione. Non avvolgere il cavo di alimentazione
all’apparecchio durante l’utilizzo.
NOMENCLATURA RC01
1. Lama taglia-capelli
2. Leva per rialzamento lama
3. Tasto di accensione/spegnimento
4. Pettini distanziatori
5. Pettine
6. Forbici
7. Olio lubrificante
8. Pennellino
FUNZIONAMENTO
Portare il tasto di accensione (3) su “0” ed inserire la
spina di alimentazione nella presa di corrente.
Montare uno dei pettini distanziatori forniti come
accessori. La scelta del pettine dipende dalla
lunghezza di capelli che si vuole ottenere.
Pettine 4A: 3mm Pettine 4B: 6mm Pettine 4C: 9mm
Pettine 4D: 12mm
Per inserire un pettine distanziatore allinearlo alla lama di taglio e spingere fino
all’incastro.
Utilizzare anche la leva (2) per diminuire o aumentare la lunghezza del taglio
(Vedi figura).
Si può utilizzare il regolacapelli senza pettine regolatore solo se si utilizza il
pettine (5) o se si vogliono effettuare rifiniture di precisione.
-Al termine dell’operazione portare il tasto di accensione (3) su “0”.
-Lasciare raffreddare completamente il regolacapelli e riporlo fuori dalla portata dei bambini.
MANUTENZIONE E PULIZIA - Staccare la spina dalla presa elettrica prima
di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione e pulizia.
Dopo ogni taglio pulire il pettine distanziatore utilizzato e la lama di taglio soffiandovi sopra o
utilizzando il pennellino (8) in dotazione.
Utilizzare l’olio (7) in dotazione per lubrificare la lama (vedi figura). Sono sufficienti 2-3 gocce
se l’operazione viene eseguita spesso.
Utilizzare solo l’olio in dotazione o altri simili, comunque non contenenti acidi.
Non immergere il corpo dell’apparecchio in acqua, ma pulirlo con un panno morbido leggermente umido.
RIALLINEAMENTO LAMA
Al primo utilizzo e dopo ogni pulizia delle lame, specialmente se è stata rimossa la lama fissa, assicurarsi che
queste siano ben riallineate (circa 1.2mm tra lama fissa e lama mobile). Se l’allineamento non è corretto
mettere 2 gocce d’olio sulla lama, accendere il prodotto per 5 secondi, staccare la spina ed allentare le viti
della lama fissa. Riallineare le lame e stringere le viti.
CARATTERISTICHE TECNICHE
•Alimentazione: AC 230V~50Hz - Potenza: 7W
•Regolazione taglio da 3 a 12 mm
•Leva per variazione altezza taglio
•Accessori: 4 pettini distanziatori, forbici, pettine, olio lubrificante, pennellino

7
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use
and maintenance; save this instruction manual for future
reference; use the equipment only as specified in this
guide; any other use is considered improper and
dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held
responsible in the event of damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged; if in
doubt, do not attempt to use it and contact the authorized
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the
reach of children as they are potential sources of danger;
always remember that they must be separately collected.
Make sure that the rating information given on the
technical label are compatible with those of the electricity
grid; the installation must be performed according to the
manufacturer's instructions considering the maximum
power of the appliance as shown on the label; an incorrect
installation may cause damage to people, animals or
things, for which the manufacturer cannot be considered
responsible thereof.
If it is necessary to use adapters, multiple sockets or
electrical extensions, use only those that comply with
current safety standards; in any case do not exceed the
power consumption limits indicated on the electrical
adapter and / or extensions, as well as the maximum
power shown on multiple adaptor.
Do not leave the unit plugged; better to remove the plug
from the mains when the device is not in use. Always
disconnect from power supply if you leave it unattended.
Cleaning operations should be carried out after
unplugging the unit.
If the unit is out of order and you do not want to fix it, it
must be made inoperable by cutting power cord.

8
-Do not allow the power cord to get closer to sharp
objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to
disconnect the plug.
-Do not use the appliance in the event of damage to the
power cord, plug, or in case of short circuits; to repair
the product only address an authorized service center.
-Do not handle or touch the appliance with wet hands or
bare feet. Do not expose the appliance to harmful
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
Always store it in a dry place.
-This appliance can be used by children of 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they received supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
hazards involved; children shall not play with the
appliance; cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
-Children must not play with the appliance.
-Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or
malfunction do not tamper with the unit. The reparation
must be done by manufacturer or by service center
authorized by the manufacturer in order to prevent any
risk. Failure to comply with the above may compromise
the unit safety and invalidate the warranty.
-This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; by clients in
hotels, motels and other residential type environments;
farm houses, bed and breakfast type environments.
-The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
-Before every use, unroll the power cord.

9
-Use original spare parts and accessories only.
-Do not subject the product to strong impacts, serious
damages may result.
-Do not use near or under flammable materials (like
curtains), heat, cold spots and steam.
GENERAL INFORMATION
WARNING: never use the unit for any reason
inside the bath or in the shower. If it should fall
into the water does not pick it up and
immediately disconnect the power plug. Avoid any
splashes of water from getting inside of it. If this
happens, the hair clipper must be checked by qualified
personnel before operating it again.
-Do not immerse the appliance in water or other liquids.
-Use extreme caution when using: do not use in a state of
sleepiness and perform delicate movements.
-Do not use on wigs or irritated skin.
-Do not use the clipper for more than 10 minutes
continuously and allow to completely cool down for at
least 5 minutes.
-Power off the device while changing attachment.
-Clean and lubricate the clipper regularly to ensure better
performance and longer life.
-Never leave the appliance unattended while it is running.
-Do not wrap the power cord around the unit during use.
DESCRIPTION RC01
1. Cutting blade 2. Blade lever 3. On-off button
4. Spacer combs 5. Hair comb 6. Scissors
7. Lubricating oil 8. Small brush
OPERATING
-Turn the power switch (3) to "0" and insert the power plug into the electrical outlet.
-Install one of the available combs. The choice of the comb depends on the length of hair that you want to
achieve.
Comb 4A: 3mm Comb 4B: 6mm
Comb 4C: 9mm Comb 4D: 12mm
To insert a comb, align the cutting blade and push until it snaps in position.

10
Also, use the lever (2) to decrease or increase the length of the cut (see figure). You can use the clipper
without comb only if you are using the hair comb (5) or if you want to make precision finishes.
-Once finished cutting operation, turn off the device by setting the power button (3) to “0” position.
-Let it cool down then store the clipper and its accessories out of the reach of children.
MAINTENANCE AND CLEANING
Disconnect the clipper from the power adaptor, and unplug it from the power outlet before
starting any cleaning operations.
After each cut, always clean used comb and cutting blade by blowing over them or using the small brush (8).
Use supplied lubricating oil (7) for the blade (see figure). 2 or 3 drops are enough if this operation is carried
out frequently. Use only the provided oil or similar oil without acids.
Clean the main body by using a soft damp cloth, never immerse the unit in water or other liquids.
ALIGN THE BLADE
Before using for the first time and after each cleaning of the blades, especially if
you have removed the fixed blade, ensure that it is realigned correctly (about
1.2mm between fixed blade and moving blade). If the alignment is not correct,
put 2 drops of oil on the blade, turn the product on for 5 seconds, pull the plug and loosen the
screws of the fixed blade. Realign the blades and tighten the screws.
TECHNICAL FEATURES
•Power supply: AC 230V~50Hz - 7W power
•Cutting heights from 3 up to 12 mm - Cutting lever
•Accessories: 4 spacer combs, scissors, hair comb, lubricating oil, small brush
PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS
As indicações seguintes são muito importantes no que se
refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho;
conserve com cuidado este manual para eventuais futuras
consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado
neste manual de instruções; outro tipo de utilização
deverá considerar-se inadequado e perigoso; por isso, o
fabricante não poderá ser considerado responsável na
eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso
indevido, errado ou irresponsável.
Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho;
em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência
técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos
de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance
das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de
perigo; além disso, recordamos que essas partes devem
ser objecto de recolha diferenciada de resíduos.

11
Certifique-se de que os dados constantes da placa são
compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve
ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante,
considerando a potência máxima do aparelho indicada na
placa; uma errada instalação poderá causar danos a
pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não
poderá ser considerado responsável.
Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas
múltiplas e extensões, utilizar só as que estiverem
conformes às normas de segurança em vigor; em qualquer
caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados
no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima
potência indicados nos adaptadores múltiplos.
Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é
preferível retirar a ficha da tomada eléctrica quando o
aparelho não estiver a ser utilizado.
Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se
for deixado sem supervisão
As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de
se ter desligado a ficha da tomada eléctrica.
Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido
não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando-
lhe o cabo de alimentação;
-Não aproximar o cabo de alimentação de objectos
cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para
arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele
fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá-
lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de
alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou
em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o
aparelho a um centro de assistência autorizado.
-Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas,
como chuva, humidade, gelo, etc. Conserve-o em lugares
secos.
-As crianças não devem brincar com o aparelho.

12
-Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos
molhadas ou os pés descalços.
-Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais
de 8 anos e por pessoas com reduzida capacidade física,
sensorial ou mental, ou ainda com falta de experiência
na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma
adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso
do aparelho em segurança; as operações de limpeza e de
manutenção não devem ser efectuadas por crianças, a
menos que tenham mais de 8 anos e sejam
supervisionadas.
-Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ou em caso
de falha e / ou avaria, não mexa no aparelho. Qualquer
reparação deve ser realizada pelo fabricante ou pelo seu
serviço de assistência técnica ou, em qualquer caso, por
uma pessoa com qualificação semelhante, a fim de evitar
qualquer risco. O não cumprimento dos itens acima pode
comprometer a segurança do equipamento e invalidar os
termos da garantia.
Coloque o aparelho exclusivamente sobre superfícies com
aderência e preparadas para o efeito,
-Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou
equivalente, em situações como as de refeitórios em
pequenas empresas ou outros ambientes de natureza
laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação
turística, como turismo rural ou residencial.
-Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
intermédio de um temporizador externo ou de um sistema
de comando à distância autónomo.
-Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação.
-Utilizar somente acessórios e componentes originais.
-Não sujeite o produto a impactos, pois isso pode
danificá-lo.

13
Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis,
fontes de calor, zonas frias e vapor.
INFORMAÇÕES DE USO
ATENÇÃO: nunca utilizar, por qualquer
motivo, o aparelho na banheira ou sob o duche.
Na eventualidade de cair dentro de água não o
apanhe, e desligue imediatamente a ficha de
alimentação. Evite que salpicos de água entrem no
aparelho. Se ocorrerem estes incidentes leve o
aparelho para ser verificado por pessoal qualificado
antes de voltar a utilizá-lo.
-Não mergulhar o aparelho em água ou outros líquidos.
-Não utilizar próximo de recipientes ou lavatórios cheios
de água, e arrumá-lo em sítios estáveis, firmes e secos,
tendo a certeza de que não possa cair ao chão ou dentro
de recipientes com líquidos.
-Ter cuidado en la utilização: não usar em estado de
sonolência e executar movimentos precisos e delicados.
-Não utilizar em cabeleiras postiças, e sobre pele irritada.
-Não deixar o aparelho ligado por mais de 10 minutos
seguidos, após o que é preciso deixá-lo arrefecer por,
pelo menos, 5 minutos.
-Para trocar de acessório desligar o aparelho.
-Limpar o aparelho com regularidade para garantir
melhores prestações e maior duração de vida.
-Nunca usar o aparelho enquanto ainda embalado.
-Não enrolar o cabo ao aparelho durante o uso.
NOMENCLATURA RC01
1. Lâmina corta-cabelo 2. Alavanca para levantamento da lâmina
3. Botão de ligar/desligar 4. Pentes distanciadores
5. Pente 6. Tesoura
7. Óleo lubrificante 8. Escovinha
FUNCIONAMENTO
Posicionar o botão de ligar (3) em “0” e inserir a ficha de alimentação na tomada de corrente.
(Figura) Corte curto/Corte longo

14
Montar um dos pentes distanciadores fornecidos como acessório. A escolha do pente depende do
comprimento de cabelo que se pretende obter.
Pente 4A: 3 mm Pente 4B: 6 mm Pente 4C: 9 mm Pente 4D: 12 mm
Para montar um pente distanciador, alinhá-lo pela lâmina de corte e empurrar até encaixar.
Utilizar também a alavanca (2) para diminuir ou aumentar o comprimento do corte (Ver figura).
Pode utilizar-se o corta-cabelo sem pentes reguladores só se se utiliza o pente (5) ou se se deseja efectuar
acabamentos de precisão.
-Terminada a operação colocar o botão de ligar (3) em “0”.
-Deixar arrefecer completamente o aparelho e arrumá-lo fora do alcance das crianças.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligar a ficha da tomada eléctrica antes de efectuar qualquer operação de manutenção e limpeza.
Depois de cada corte limpar o pente distanciador utilizado e a lâmina de corte, soprando-lhe ou utilizando a
escovinha (8) incluída. Utilizar o óleo (7) fornecido para lubrificar a lâmina (ver figura). São suficientes 2-3
gotas se a operação for executada com frequência.
Utilizar apenas o óleo fornecido ou outros similares, desde que não contenham ácidos. Não mergulhar o corpo
do aparelho em água, antes limpando-o com um pano macio ligeiramente húmido.
REALINHAMENTO DA LÂMINA
À primeira utilização e depois de cada limpeza das lâminas, especialmente se
tiver sido removida a lâmina fixa, certificar-se de que estas estão bem alinhadas
(cerca de 1.2 mm entre lâmina fixa e lâmina móvel). Se o alinhamento não estiver
correcto colocar 2 gotas de óleo sobre a lâmina, ligar o aparelho durante 5
segundos, desligar a ficha e afrouxar os parafusos da lâmina fixa. Realinhar as lâminas e apertar os parafusos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•Alimentação: AC 230V ~50 Hz. Potência: 7W
•Regulação de corte de 3 a 12 mm - Alavanca para variação da altura de corte
•Acessórios: 4 pentes distanciadores, tesoura, pente, óleo lubrificante, escovinha
ESPAÑOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones
sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar
con cuidado este manual para cualquier consulta
posterior; utilizar el producto solo de la manera que
indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso; por ello el fabricante
no puede ser considerado responsable en caso de que se
produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos
o irracionales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en
caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de
asistencia; no dejar los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al

15
alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de
peligro; además, cabe recordar que los citados elementos
deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles
con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar
en función de las instrucciones del fabricante
considerando la potencia del aparato indicada en la placa;
una instalación errónea puede causar daños a personas,
animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser
considerado responsable.
En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas
múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a
las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar
nunca los límites de absorción indicados en el adaptador
sencillo y/o en las prolongaciones, así como el de
potencia máxima marcado en el adaptador múltiple.
No dejar el aparato conectado si no está en
funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de
alimentación cuando el aparato no se utilice.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de
alimentación si la deja desatendida
Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de
haber sacado la clavija.
En caso de que al aparato esté fuera de uso y se haya
decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando
el cable de alimentación.
-No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o
a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la
clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo
donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto
en caso de daños en el cable de alimentación, en la
clavija o en caso de cortocircuitos; llevar a reparar el
producto por parte de un centro de asistencia autorizado.
-No exponer el producto a condiciones atmosféricas
adversas como lluvia, humedad, hielo, etc.

16
Conservarlo en lugares secos. No manejar o tocar el
producto con las manos húmedas o los pies descalzos.
-Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia o
conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una
supervisión adecuada o bien si han recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato; las
operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben
ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8
años y estén supervisados.
-Los niños no deben jugar con el aparato.
-Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una
falla y/o mal funcionamiento, no manipule el aparato.
Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante
o por su servicio de asistencia técnica o, en cualquier
caso, por una persona con una calificación similar, a fin
de evitar cualquier riesgo. El incumplimiento de lo
anterior puede comprometer la seguridad del dispositivo e
invalidar los términos de la garantía.
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
similares: cocinas para el personal de tiendas, oficinas u
otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles,
hostales y similares.
El aparato no está diseñado para su uso a través de
temporizadores externos o mandos a distancia.
Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios
originales. No someta el producto a impactos fuertes se
producirán daños serios.
Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor,
puntos fríos y vapor.

17
INFORMACIÓN DE USO
ATENCIÓN: no utilizar nunca bajo ningún
concepto el aparato en la bañera o bajo la ducha.
En caso de que caiga al agua no cogerlo con la
mano y sacar de inmediato la clavija de alimentación.
Evitar que entren en el aparato chorros de agua. Si
ocurren estos problemas, hay que llevar a revisar el
cortapelos por parte de personal cualificado antes de
volver a utilizarlo.
-No sumergir el aparato en agua o en otros líquidos.
-No utilizar cerca de recipientes o de lavabos llenos de
agua, y colocarlo sobre superficies estables, duras y
secas, asegurándose de que no pueda caer al suelo o en
recipientes de líquidos.
-Prestar atención durante el uso: no usar en estado de
somnolencia y far movimientos prudentes y delicados.
-No utilizar sobre: pelucas, piel irritada.
-No dejar el cortapelos encendido más de 10 minutos; en
ese caso dejarlo enfriarse durante al menos 5 minutos.
-Para cambiar el accesorio apagar el aparato.
-Limpiar con regularidad el aparato para garantizar las
mejores prestaciones y la mayor duración.
-No dejar nunca el aparato sin supervisión mientras esté
en funcionamiento. No enrollar el cable de alimentación
al aparato durante el uso.
NOMENCLATURA RC01
1. Cuchilla cortapelos 2. Palanca para elevar la cuchilla
3. Botón de encendido/apagado 4. Peines distanciadores
5. Peine 6. Tijeras
7. Aceite lubricante 8. Brocha
FUNCIONAMIENTO
Poner el botón de encendido (3) en “0” e introducir la clavija de alimentación en la toma de corriente. Montar
uno de los peines distanciadores suministrados como accesorios. La elección del peine depende de la
longitud de pelo que se desea obtener.
Peine 4A:3mm Peine 4B:6mm
Peine 4C:9mm Peine 4D:12mm
Para introducir un peine distanciador, alinearlo a la cuchilla de corte y empujar hasta el encaje.
Utilizar también la palanca (2) para disminuir o aumentar la longitud del corte (véase figura).

18
Se puede utilizar el cortapelos sin peine regulador solamente si se utiliza el peine (5) o si se desea realizar
acabados de precisión.
-Al término de la operación poner el botón de encendido (3) en “0”.
-Dejar enfriar por completo el cortapelos y colocarlo fuera del alcance de los niños.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Sacar la clavija de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento y limpieza.
Después de cada corte limpiar el peine distanciador utilizado y la cuchilla de corte soplándole encima o
utilizando la brocha (8) incluida. Utilizar el aceite (7) incluido para lubricar la cuchilla (véase figura). Son
suficientes 2-3 gotas si la operación se realiza a menudo.
Utilizar solamente el aceite incluido u otros similares, en todo caso que no contengan ácidos.
No sumergir el cuerpo del aparato en agua; limpiarlo con un paño suave
ligeramente húmedo.
REALINEACIÓN DE LA CUCHILLA
Al primer uso y después de cada limpieza de las cuchillas, especialmente si se
ha retirado la cuchilla fija, asegurarse de que estas estén bien realineadas (aprox.
1,2mm entre cuchilla fija y cuchilla móvil). Si la alineación no es correcta, poner 2 gotas de
aceite en la cuchilla, encender el producto durante 5 segundos, sacar la clavija y aflojar los
tornillos de la cuchilla fija. Realinear las cuchillas y apretar los tornillos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•Alimentación: AC 230V ~50Hz. Potencia: 7W
•Regulación del corte de 3 a 12 mm
•Palanca para variación de la altura de corte
•Accesorios: 4 peines distanciadores, tijeras, peine, aceite lubricante, brocha
DEUTSCH: HINWEISE:
Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige
Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und
der Hersteller kann für Schäden haftbar gemacht werden,
die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige
Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der
Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist. Im
Zweifelsfall verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich
an den Kundendienst.
Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor, Nägel,
Klammern) muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt
werden, da es eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt.
Wir möchten Sie in diesem Zusammenhang auch daran
erinnern, dass Verpackungsabfall der Mülltrennung
zugeführt werden muss.

19
Stellen Sie sicher, dass die Angaben auf dem Typenschild
mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die
Installation muss gemäß den Anweisungen des Herstellers
unter Berücksichtigung der maximal auf dem Typenschild
angegeben Leistung erfolgen. Eine unsachgemäße
Installation kann zu Verletzungen von Personen, Tieren
oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht
haftbar gemacht werden kann.
Wenn Adapter, Mehrfachsteckdosen und
Verlängerungskabel erforderlich sind, verwenden Sie nur
solche, die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen. In
keinem Fall dürfen die am einfachen Adapter und/oder an
den Verlängerungskabeln angegebenen
Verbrauchsgrenzen sowie die maximale Leistung
überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter
angegeben ist.
-Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von
scharfen Gegenständen oder heißen Oberflächen und
ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der
Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte
baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie
das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker
oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es
in einer Vertragswerkstatt reparieren.
-Setzen Sie das Gerät keinen ungünstigen
Wetterbedingungen, wie z. B. Regen, Feuchtigkeit,
Frost, aus und bewahren Sie es an einem trockenen Ort
auf. Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an
und verwenden Sie es nicht barfuß.
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt oder instruiert wurden,
um das Gerät sicher zu verwenden und die damit
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TREVIDEA Hair Clipper manuals