TREVIDEA Girmi RC55 User manual

IT EN PT ES FR
Manuale d’uso
User manual
Taglia barba e capelli professionale
Professional hairand beard clipper
Mod.: RC55
BY TREVIDEA
Technical model: RFC-208

1
ITA: INDICE
Simbologia………...……………………………………………………………………………..…………………..p. 2
Avvertenze di sicurezza.………...…………………………………………………………………………… p. 3
Informazioni d’uso………...……………………………………...…………………………………………….. p. 5
RC55………...……………………………………...………………………………………………...……………….. p. 6
Funzionamento………...……………………………………...…………………………………………………… p. 6
Ricarica………...……………………………………...………………………………………………………………. p. 7
Manutenzione e pulizia………….…………...……………………………………...……………..………….. p. 7
Caratteristiche tecniche………...……………………………………...………………………………………. p. 7
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche………...……………………………………...……………………………………...……………...p. 29
ENG: INDEX
Symbols………….....……………………………………………………………………………..………………….. p. 2
Safety instructions……………….....…………………………………………………………………………… p. 8
General information………..……………………………………...……………………………………………..p. 10
RC55………...……………………………………...…………………………...…………………………………….. p. 11
Operating………………...……………………………………...…………………………………………………… p. 11
Charging………...………………………………...………………………………………………………………. p. 11
Maintenance and cleaning………….………….…………………………………...……………..…………..p. 12
Technical features………...……………………………………………...………………………………………. p. 12
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
Directive)………..............…………….……………………...……………………………………...………………..p.29
PORTUGUES:…...…………………………………..…...………………………………………………p. 13
ESPAÑOL……………….…………………………...……………………………………...……………......p. 18
FRANCAIS…………….…………………………...……………………………………...……………...... p. 13

2
CLASSI DI PROTEZIONE /PROTECTION CLASSES
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’
WARNING
ELECTRIC SHOCK RISK
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI
MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI
SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono
corrispondenti al simbolo.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione;
non apritelo in nessun caso.
This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause
an electrical shock. Do not open the case.
Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla CIasse II: ciò significa che l’apparecchio è
a doppio isolamento, quindi, non necessita di spina con messa a terra.
Class II Appliance symbol. The double insulated electrical appliance is one which has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth/ground.
Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante
l’utilizzo del prodotto.
Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and
maintenance instructions in this owner’s guide.

3
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Di seguito sono riportate importanti indicazioni
riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione;
conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è
da considerare improprio e pericoloso; perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel
caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Prima dell’uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla
portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere
oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli
della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in
base alle istruzioni del costruttore considerando la
potenza massima indicata in targa; un’errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e
prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di
sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su
adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima
potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio
staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se
lasciato incustodito, e prima di montarlo e smontarlo.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo
aver staccato la spina.

4
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
-Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti
taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la
spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove
un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il
prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla
spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato.
-Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche
dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto
con mani bagnate o a piedi nudi.
-Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata
un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio; le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più
di 8 anni e siano sorvegliati.
-I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
-Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini sotto 8 anni.
-Non per uso commerciale. Solo per uso domestico
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento non
manomettere l'apparecchio. Per l'eventuale riparazione
rivolgersi solamente ad un centro autorizzato e richiedere
l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di
quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
-Questo apparecchio è progettato per uso domestico o
applicazioni simili: cucine per il personale in negozi,

5
uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel,
bed & breakfast o residence.
-L’apparecchio non è progettato per essere usato
attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni
utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero
danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori
originali e compatibili.
INFORMAZIONI D’USO
ATTENZIONE: non utilizzare mai e per alcun
motivo l’apparecchio nella vasca da bagno o sotto
la doccia. Se dovesse cadere in acqua non
prenderlo in mano e staccare immediatamente la
spina di alimentazione. Evitare che spruzzi
d’acqua entrino nell’apparecchio. Se accadono questi
inconvenienti fare controllare il regolacapelli da
personale qualificato prima di riutilizzarlo.
-Al primo utilizzo caricare completamente, lasciandolo
connesso al caricatore per circa 2 ore.
-Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
-Fare molta attenzione durante l’utilizzo: non usare in
stato di sonnolenza ed eseguire movimenti accorti e
delicati. Non utilizzare su: parrucche, cute irritata.
-Non lasciare il regolacapelli acceso per più di 10 minuti;
in tal caso lasciarlo raffreddare per almeno 5 minuti.
-Per cambiare accessorio spegnere l’apparecchio.
-Pulire e lubrificare con regolarità l’apparecchio per
garantire migliori prestazioni e maggior durata.
-Non lasciare mai incustodito mentre è in funzione.
-Non avvolgere il cavo di alimentazione all’apparecchio
durante l’utilizzo.
-Se l’adattatore si rompe o viene perso, rivolgersi ad un
centro assistenza per la sua sostituzione
Fare molta attenzione alle specifiche
dell’alimentatore, qualora si decidesse di

6
cambiarlo. Una errata alimentazione potrebbe
danneggiare il motore e compromettere la
funzionalità dell’apparecchio.
NOMENCLATURA RC55
1. Lama taglia-capelli 3. Regolatore altezza di taglio
4. Tasto di accensione/spegnimento 5. Luce per ricarica
6. Connettore per ricarica 7. Kit 4 distanziatori
9. Pennellino 10. Olio lubrificante
11. Adattatore 12. Pin di collegamento
FUNZIONAMENTO
Questo regolacapelli ricaricabile può essere utilizzato sia con l’adattatore connesso alla presa di corrente sia a
batteria, se adeguatamente ricaricato in precedenza.
ATTENZIONE: se durante il funzionamento a batteria l'apparecchio si scarica, portare il tasto (4) in
posizione OFF, connettere l'adattatore (11) alla presa di corrente e il pin (12) al connettore (6). Attendere un
minuto prima di azionare nuovamente il prodotto.
UTILIZZO
Tenere spento l’apparecchio e montare uno dei pettini distanziatori (7) forniti in dotazione. Scegliere il
distanziatore secondo la lunghezza di taglio che si vuole ottenere (vedi fig. sottostante).
-Se si vuole ottenere un taglio più corto, compreso tra 0.8mm e 2mm, utilizzare il tagliacapelli senza pettini
distanziatori (7), ma con l’ausilio del pettine fornito in dotazione. In tal caso impostare l’altezza di taglio
con il regolatore (3).
-Azionare il prodotto e procedere al taglio. Al termine dell’operazione spegnere l’apparecchio con il tasto di
accensione (4), rimuovere l’eventuale pettine montato e riporre il regolacapelli ed i relativi accessori fuori
dalla portata dei bambini.

7
RICARICA
ATTENZIONE: per la ricarica del prodotto utilizzare solo l’adattatore (11) fornito nella
confezione.
Qualora esso si danneggi o venga perduto rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato e non utilizzare altri
adattatori che potrebbero danneggiare la batteria interna e compromettere la funzionalità dell’apparecchio. Al
primo utilizzo caricare completamente il prodotto, lasciandolo connesso al caricatore per almeno 2 ore.
Per la ricarica collegare l’alimentatore (11) alla presa di corrente e il pin di collegamento (12) all’apposita
presa (6).
Durante la ricarica il LED (5) si accende in rosso. Al termine esso diventa azzurra.
I seguenti accorgimenti preserveranno la durata della batteria.
Al primo utilizzo caricare completamente la batteria lasciando il regolacapelli connesso all’adattatore per
circa 2 ore. Prima di caricare nuovamente, esaurire completamente la carica della batteria. Quando non si
utilizza l’apparecchio per un lungo periodo (2 mesi circa) si consiglia di lasciarlo in carica per circa 2 ore
prima di riutilizzarlo.
In ogni caso è consigliabile esaurire completamente la batteria prima di procedere a una ricarica.
Se l’apparecchio, anche in seguito ad una ricarica, funziona soltanto se è connesso all’adattatore è possibile
che la batteria non sia più in grado di erogare potenza all’apparecchio. In tal caso contattare un centro
assistenza autorizzato.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Staccare la spina dalla presa elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione e pulizia.
Dopo ogni taglio pulire il pettine distanziatore (7) utilizzato e la lama di taglio (1) soffiandovi sopra o
utilizzando il pennellino (9) in dotazione.
Lubrificare periodicamente la lama seguendo i passi qui riportati.
Aprire lo sportellino (2) presente sotto la lama di taglio spingendo la lama come mostrato in figura.
Rimuovere i capelli rimasti all’interno soffiando o utilizzando il pennellino (9) in dotazione.
Utilizzare l’olio (10) in dotazione per lubrificare la lama. Sono sufficienti 2-3 gocce se l’operazione viene
eseguita spesso.
Come illustrato nella figura a lato, i punti da lubrificare con l’olio sono due:
Mettere 1-2 gocce sulla lama (bianca in ceramica). Mettere 1-2 gocce sull’incastro dell’albero motore.
Utilizzare solo l’olio in dotazione o altri simili, comunque non contenenti acidi. Rimontare lo sportello (2):
-ATTENZIONE: prima di rimontare lo sportello portare il regolatore altezza di taglio (3) su 2 mm,
in quanto il montaggio è più agevole.
-Inserire la linguetta (B) nell’incastro (A), come mostrato in fig. 1.
-Spingere lo sportello (2) verso il corpo del tagliacapelli, fino all’incastro (fig. 2)
Per la pulizia non immergere il corpo dell’apparecchio in acqua,
ma pulirlo con un panno morbido leggermente umido.
CARATTERISTICHE TECNICHE
•Alimentazione adattatore: AC 230V, 50Hz
•Uscita adattatore: DC 5V –1000mA
•Regolazione altezza di taglio - Lama mobile in ceramica, lama fissa rivestita in titanio
•Batteria litio, 600mAh a ricarica veloce: 2 ore circa - Luce di ricarica
•Accessori: 4 pettini distanziatori, adattatore, olio lubrificante, pennellino

8
SCHEDA TECNICA ALIMENTATORE Modello: LW-050100EU
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use
and maintenance; save this instruction manual for future
reference; use the equipment only as specified in this
guide; any other use is considered improper and
dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held
responsible in the event of damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged; if in
doubt, do not attempt to use it and contact the authorized
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the
reach of children as they are potential sources of danger;
always remember that they must be separately collected.
Make sure that the rating information given on the
technical label are compatible with those of the electricity
grid; the installation must be performed according to the
manufacturer's instructions considering the maximum
power of the appliance as shown on the label; an incorrect
installation may cause damage to people, animals or
things, for which the manufacturer cannot be considered
responsible thereof.
If it is necessary to use adapters, multiple sockets or
electrical extensions, use only those that comply with
Informazione
Valore
Unità
Tensione d’ingresso
100 - 240
V
Frequenza d’ingresso
50/60
Hz
Tensione di uscita
5.0 a.C.
V
Corrente d’uscita
1.0
A
Potenza d’uscita
5.0
W
Rendimento medio attivo
74.66
%
Potenza assorbita a vuoto
0.68
W

9
current safety standards; in any case do not exceed the
power consumption limits indicated on the electrical
adapter and / or extensions, as well as the maximum
power shown on multiple adaptor.
Do not leave the unit plugged; better to remove the plug
from the mains when the device is not in use.
Always disconnect unit from power supply if you leave it
unattended, or before mounting and dismounting.
Cleaning operations should be carried out after
unplugging the unit.
-Not for commercial use. Household use only
If the unit is out of order and you do not want to fix it, it
must be made inoperable by cutting power cord.
-Do not allow the power cord to get closer to sharp
objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to
disconnect the plug.
-Do not use the appliance in the event of damage to the
power cord, plug, or in case of short circuits; to repair
the product only address an authorized service center.
-Do not handle or touch the appliance with wet hands or
bare feet. Do not expose the appliance to harmful
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
Always store it in a dry place.
-This appliance can be used by children of 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they received supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
hazards involved; children shall not play with the
appliance; cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
-Children must not play with the appliance.
-Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
In case of failure and / or malfunction do not tamper with

10
the unit; to repair the appliance, always contact the
service center authorized by the manufacturer and request
the use of original spare parts; failure to comply with the
above may compromise the unit safety and invalidate the
warranty.
-This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; by clients in
hotels, motels and other residential type environments;
farm houses, bed and breakfast type environments.
-Before every use, unroll the power cord.
-The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
-Use original spare parts and accessories only.
-Do not subject the product to strong impacts, serious
damages may result.
GENERAL INFORMATION
WARNING: do not use the hair dryer inside the
bathtub, under the shower or inside the shower
box. If it falls in water, do not pick it up and
immediately disconnect the power plug. Avoid
splashing of water. If you face one of these problem,
before operating it any further, bring the device to
the authorized service center; it must be checked by
qualified personnel.
-Before using, fully charge the hair-clipper, leaving it
connected to the charger for about 2 hours.
-Do not immerse the appliance in water or other liquids.
-Use extreme caution when using: do not use in a state
of sleepiness and perform delicate movements. Do not
use on wigs or irritated skin.
-Do not use the clipper for more than 10 minutes
continuously and allow to completely cool down for at
least 5 minutes.

11
-Power off the device while changing attachment.
-Clean and lubricate the clipper regularly to ensure
better performance and longer life.
-Never leave unattended while it is running.
-Do not wrap the power cord around the unit during use.
-If the adaptor breaks or gets lost, contact an authorized
service center for replacement.
Pay attention to the features of the adaptor, if you
decide to change it. An incorrect voltage may damage
the motor and jeopardize the functionality of the
device. DESCRIPTION RC55
1. Blade 3. Cutting regulator 4. On/off button
5. Charging light 6. Charging input 7. 4 combs set
9. Small brush 10. Lubricating oil 11. Adaptor 12. Connection pin
OPERATING
The hair clipper can be recharged using the adaptor and it can be used both weather it is connected to the
adaptor or not.
WARNING: if during battery working the appliance stop working, put switch (4) in OFF position, connect
adaptor (11) to power supply and pin (12) to connector (6). Wait one minute before starting again operation.
HOW TO USE
-Keeping off the unit, mount one of the supplied combs (7). Choose the attachment depending on the length
you wish to obtained (see figure below).
-If you want to obtain a shorter cut, between 0.8mm and 2mm, use the clipper without any comb (7), but
with the supplied comb. If so, set the cutting height using the regulator (3).
-Turn on the clipper and start cutting.
-Once finished cutting operation, turn off the device using the power button (4), remove any comb and store
the clipper and its accessories out of the reach of children.
RECHARGING
CAUTION: to recharge the clipper, only use the adaptor supplied.
If the adaptor gets lost or damaged, contact an authorized service center and do not use any other adaptor
which may damage the internal battery and jeopardize the functionality of the device. When you first use the
product fully charge it, leaving it connected to the charger for at least 2 hours.
Plug the power adaptor (11) to the power outlet and the connection pin (12) into the socket on the rear of
product (6). During charging operation, the LED (5) is red. When battery is fully charged, it becomes blue.
The following measures will preserve the battery life.
Before first use, charge the battery by leaving the hair clipper connected to the adapter for about 2 hours.

12
Before you recharged, completely discharged the battery.
When the unit is not in use for a long period (2 months), it is recommended to let it charge for about 2 hours
before using. In any case it is advisable to fully discharged the battery before recharging.
I seguenti accorgimenti preserveranno la durata della batteria.
If the appliance, even after a recharge, works only if it is connected to the adapter, it is possible that the
battery is no longer capable of delivering enough power to the unit. In this case, please contact an authorized
service center.
MAINTENANCE AND CLEANING
Disconnect the clipper from the power adaptor, and unplug it from the power outlet before
starting any cleaning operations.
After each cut, always clean used comb (7) and cutting blade (1) by blowing over them or using the small
brush (9). Periodically lubricate the blade by following the steps below.
Open the flap (2) placed beneath the cutting blade, pushing the blade as shown in figure below. Remove
remaining hair by blowing or using the small brush (9).
Use lubricating oil (10) for the blade. 2 or 3 drops are enough if this operation is carried out frequently.
As shown in the figure, two points must be lubricated with oil:
Put 1-2 drops on the blade (white ceramic). Put 1-2 drops on the driveshaft joint.
Use only the provided oil or similar oil without acids.
Replace the cover by following the next steps:
-CAUTION: before assembling the cover, bring the cutting height regulator
(3) at 2 mm, as the assembling is easier in this way.
-Insert the tab (B) in the joint (A), as shown in fig. 1.
-Push the door (2) towards the clipper body until it clicks in position (fig. 2)
Clean the main body by using a soft damp cloth, never immerse the unit in water or other liquids.
TECHNICAL FEATURES
•AC/DC Adaptor: IN AC 230V, 50Hz, OUT DC 5V –1000mA
•Charging light
•Cutting height adjustment - Ceramic cutting blade, titanium fixed blade
•Litium battery, 600mAh, with fast charging: 2 hours
•Accessories: 4 combs, AC/DC adaptor, lubricating oil, small brush
TECHNICAL SHEET POWER SUPPLY: LW-050100EU
Information
Value
Unit
Input voltage
100 - 240
V
Input AC frequency
50/60
Hz
Output voltage
5.0 a.C.
V
Output current
1.0
A
Output power
5.0
W
Average active efficiency
74.66
%
No-load power consumption
0.68
W

13
PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS
As indicações seguintes são muito importantes no que se
refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho;
conserve com cuidado este manual para eventuais futuras
consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado
neste manual de instruções; outro tipo de utilização
deverá considerar-se inadequado e perigoso; por isso, o
fabricante não poderá ser considerado responsável na
eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso
indevido, errado ou irresponsável.
Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho;
em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência
técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos
de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance
das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de
perigo; além disso, recordamos que essas partes devem
ser objecto de recolha diferenciada de resíduos.
Certifique-se de que os dados constantes da placa são
compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve
ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante,
considerando a potência máxima do aparelho indicada na
placa; uma errada instalação poderá causar danos a
pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não
poderá ser considerado responsável.
Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas
múltiplas e extensões, utilizar só as que estiverem
conformes às normas de segurança em vigor; em qualquer
caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados
no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima
potência indicados nos adaptadores múltiplos.
Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é
preferível retirar a ficha da tomada eléctrica quando o
aparelho não estiver a ser utilizado.
Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se

14
for deixado sem supervisão e antes de montá-lo e
desmontá-lo.
As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de
se ter desligado a ficha da tomada eléctrica.
Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido
não o reparar, recomenda-se a sua inutilização, cortando-
lhe o cabo de alimentação;
-Não aproximar o cabo de alimentação de objectos
cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para
arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele
fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá-
lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de
alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou
em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o
aparelho a um centro de assistência autorizado.
-Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas,
como chuva, humidade, gelo, etc. Conserve-o em lugares
secos.
-Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos
molhadas ou os pés descalços.
-Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais
de 8 anos e por pessoas com reduzida capacidade física,
sensorial ou mental, ou ainda com falta de experiência
na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma
adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso
do aparelho em segurança; as operações de limpeza e de
manutenção não devem ser efectuadas por crianças, a
menos que tenham mais de 8 anos e sejam
supervisionadas.
-As crianças não devem brincar com o aparelho.
-Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
-Não indicado para uso comercial. Só para uso
doméstico.

15
Em caso de avaria e/ou de mau funcionamento, não
intervenha sobre o aparelho. Para uma eventual reparação
dirija-se unicamente a um centro autorizado pelo
fabricante e solicite peças de substituição originais. A não
observância destas indicações pode comprometer a
segurança do aparelho e tornar inválida a garantia.
-Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou
equivalente, em situações como as de refeitórios em
pequenas empresas ou outros ambientes de natureza
laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação
turística, como turismo rural ou residencial.
-Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
intermédio de um temporizador externo ou de um sistema
de comando à distância autónomo.
-Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação.
-Utilizar somente acessórios e componentes originais.
Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danificá-lo
INSTRUÇÕES GERAIS
ATENÇÃO: não use o aparelho, nunca e por
nenhum motivo, dentro da banheira ou debaixo
do chuveiro. Se o secador cair à água, não o
apanhe e desligue imediatamente a ficha
eléctrica. Evite que salpicos de água entrem no
aparelho. No caso de se verificar algum destes
problemas, leve o secador para ser verificado por
pessoal qualificado antes de voltar a usá-lo.
-À primeira utilização carregar completamente a máquina
de cortar cabelo, deixando-a ligada ao carregador
durante cerca de 2 horas.
-Para trocar de acessório desligar a máquina. Não
mergulhar o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
-Ter muito cuidado durante a utilização: não usar em
estado de sonolência e executar movimentos precisos e
delicados. Não utilizar sobre: perucas, pele irritada.

16
-Não deixar a máquina ligada por mais de 10 min, após o
que deve deixá-la arrefecer por um mínimo de 5 min.
-Limpar e lubrificar a máquina com regularidade para lhe
garantir melhores prestações e maior duração.
-Nunca pôr o aparelho em funcionamento quando se
encontra ainda embalado.
-Não enrolar o cabo ao aparelho durante a utilização.
-Se o adaptador se estragar ou extraviar, dirija-se a um
centro de assistência técnica para a sua substituição.
Ter muito cuidado com as especificações do
alimentador, sempre que se decida trocá-lo. Uma
alimentação errada poderia danificar o motor e
comprometer a funcionalidade da máquina.
NOMENCLATURA RC55
1. Lâmina corta-cabelo 3. Regulador da altura do corte
4. Botão para ligar/desligar 5. Luz de recarga
6. Conector para recarga 7. Kit de 4 distanciadores
9. Pente fino 10.Óleo lubrificante
11. Adaptador 12. Pino de ligação
FUNCIONAMENTO
Esta máquina de cortar cabelo recarregável pode ser utilizada seja com o adaptador ligado à tomada de
corrente seja ligado à bateria, desde que adequadamente recarregada previamente.
CUIDADO: Se durante a operação da bateria, a unidade irá baixar, trazer o botao (4) na posição OFF, ligar o
adaptador (11) para a tomada e o pino (12) para o conector (6). Aguarde um minuto antes da próxima
utilização do produto. UTILIZAÇÃO
Manter o aparelho desligado e montar um dos pentes distanciadores (7) fornecidos na embalagem. Escolher o
distanciador segundo o comprimento de corte que se pretende obter (ver fig. abaixo).
-Se se pretende obter um corte mais curto, entre 0.8mm e 2mm, utilizar a máquina sem pentes
distanciadores (7), mas com o auxílio do pente fornecido na embalagem. Neste caso definir a altura do
corte com o regulador (3). Ligar a máquina e proceder ao corte.
-Terminada a operação, desligar o aparelho com o botão de activação (4), remover o pente que
eventualmente esteja montado e arrumar a máquina e seus acessórios fora do alcance das crianças.

17
RECARGA
ATENÇÃO: para a recarga do aparelho utilizar só o adaptador (11) fornecido na embalagem.
-Sempre que este se danifique ou se extravie dirija-se a um centro de assistência autorizado e não
utilize outros adaptadores que poderiam danificar a bateria interna e comprometer a funcionalidade
do aparelho. À primeira utilização carregar completamente o aparelho, deixando-o ligado ao carregador
durante cerca de 2 horas.
Para recarregar, ligar o alimentador (11) à tomada de corrente e o pino de ligação (12) à tomada respectiva .
Durante o carregamento, o LED (5) acende a vermelho. No final ele fica azul.
Os seguintes cuidados preservarão a durabilidade da bateria:
À primeira utilização carregar completamente o aparelho, deixando-o ligado ao carregador durante cerca de 2
horas. Antes de o carregar novamente, esgote completamente a carga da bateria. Quando não se utiliza o
aparelho por um longo período (cerca de 2 meses) aconselha-se a deixá-lo em carga durante cerca de 2 horas
antes de o reutilizar. Em qualquer caso é aconselhável descarregar completamente a bateria antes de proceder
a uma recarga. Se a máquina, mesmo depois de um recarregamento, só funciona ligada ao adaptador é
possível que a bateria já não esteja em condições de transmitir potência à máquina. Nesse caso contactar um
centro de assistência autorizado.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligar a ficha da tomada eléctrica antes de efectuar qualquer operação de manutenção e limpeza.
Depois de cada corte limpar o pente distanciador (7) utilizado e a lâmina de corte (1) soprando-lhe em cima
ou utilizando o pente fino (9) existente na embalagem.
Lubrificar periodicamente a lâmina seguindo os passos aqui indicados.
Abrir a portinhola (2) existente sob a lâmina de corte carregando na lâmina como mostrado na figura.
Remover os cabelos que ficaram no interior soprando ou utilizando o pente (9) incluído na embalagem.
Utilizar o óleo (10) incluído na embalagem para lubrificar a lâmina. Bastam 2-3 gotas no caso de a operação
ser realizada com frequência.
Como ilustrado na figura ao lado, os pontos a lubrificar com o óleo são dois:
Pôr 1-2 gotas na lâmina (branca, de cerâmica). Pôr 1-2 gotas no encaixe do eixo motor.
Utilizar só o óleo fornecido ou similar, mas desde que não contenha ácidos.
Montar novamente a portinhola (2):
-ATENÇÃO: antes de voltar a montar a portinhola colocar o regulador de
altura de corte (3) em 2mm.
-Inserir a lingueta (B) no encaixe (A), como mostrado na fig. 1.
-Pressionar a portinhola (2) na direcção do corpo da máquina de cortar cabelo, até que encaixe (fig. 2)
Para a limpeza não mergulhar o corpo em água, devendo antes limpá-lo com um pano
macio levemente humedecido.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•Saída do adaptador: IN AC 230V, 50 Hz –OUT DC 5V –1000 mA
•Luz de recarga
•Regulação da altura do corte - Lâmina móvel de cerâmica, lâmina fixa revestida de titânio
•Bateria lítio, 600 mAh, Recarga rápida: cerca de 2 horas
•Acessórios: 4 pentes distanciadores, adaptador, óleo lubrificante, pente fino

18
FONTE DE ALIMENTAÇÃO TÉCNICA: LW-050100EU
ESPAÑOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones
sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar
con cuidado este manual para cualquier consulta
posterior; utilizar el producto solo de la manera que
indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso; por ello el fabricante
no puede ser considerado responsable en caso de que se
produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos
o irracionales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en
caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de
asistencia; no dejar los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al
alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de
peligro; además, cabe recordar que los citados elementos
deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles
con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar
en función de las instrucciones del fabricante
considerando la potencia del aparato indicada en la placa;
una instalación errónea puede causar daños a personas,
animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser
considerado responsable.
Informações
Valor
Unidade
Tensão de entrada
100 - 240
V
Frequência da alimentação de CA
50/60
Hz
Tensão de saída
5.0 a.C.
V
Corrente de saída
1.0
A
Potência de saída
5.0
W
Eficiência média no modo ativo
74.66
%
Consumo energético em vazio
0.68
W

19
En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas
múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a
las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar
nunca los límites de absorción indicados en el adaptador
sencillo y/o en las prolongaciones, así como el de
potencia máxima marcado en el adaptador múltiple.
No dejar el aparato conectado si no está en
funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de
alimentación cuando el aparato no se utilice.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de
alimentación si la deja desatendida y antes de instalarla y
desmontarla. Las operaciones de limpieza deben
efectuarse después de haber sacado la clavija.
En caso de que al aparato esté fuera de uso y se haya
decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando
el cable de alimentación.
-No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o
a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la
clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo
donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto
en caso de daños en el cable de alimentación, en la
clavija o en caso de cortocircuitos; llevar a reparar el
producto por parte de un centro de asistencia autorizado.
-No exponer el producto a condiciones atmosféricas
adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo
en lugares secos. No manejar o tocar el producto con las
manos húmedas o los pies descalzos.
-Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia o
conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una
supervisión adecuada o bien si han recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato; las
operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TREVIDEA Hair Clipper manuals