TriangleTube SIGNATURE Supplement

SIGNATURE
Mode d’emploi & Garantie
Owner’s manual & Warranty
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE • 44 rue Barreyre - CS40099 - 33300 Bordeaux - FRANCE


INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions et consignes de
sécurité avant d’utiliser l’équipement.
ÎConserver ces instructions et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure.
ÎNe pas utiliser l’appareil à proximité d’eau ou de liquides.
ÎNettoyer uniquement avec un chiffon doux, sec et non pelucheux.
ÎNe pas obstruer les ouvertures (évents) de l’appareil.
ÎNe pas installer à proximité d’une source de chaleur, tels qu’un radiateur, poêle, ou tout autre
appareil produisant de la chaleur (y compris des amplicateurs).
ÎUtiliser uniquement des accessoires spéciés par le fournisseur.
ÎS’assurer que le support d’utilisation est sufsamment rigide pour recevoir le produit (pied,
étagère, meuble...).
ÎProtéger le câble d’alimentation de tout pincement ou écrasement, en particulier au niveau des
prises, protéger également l’entrée de l’alimentation sur l’appareil.
ÎDébrancher l’appareil durant les orages ou pendant une longue période de non-utilisation.
ÎLa prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais modier la
prise d’aucune façon. L’appareil doit être connecté à une prise principale munie d’une protection
reliée à la terre.
ÎSe référer à votre revendeur agréé TRIANGLE ou tout autre personne qualiée si l’appareil
est endommagé de quelque manière que ce soit : si le câble ou la prise d’alimentation sont
endommagés, si un liquide ou un objet tombe sur cet appareil, une exposition à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou encore si l’appareil chute.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING : Read carefully all the safety instructions before using the device.
ÎKeep these safety instructions for future references.
ÎDo not use this apparatus near water or liquid.
ÎOnly clean with a dry and soft cloth.
ÎDo not block any aperture (vents) of the device.
ÎDo not install near any heat sources such as radiators, stoves, or any other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
ÎOnly use accessories specied by the manufacturer.
ÎBe sure that the stand/table/furniture is strong enough to support the apparatus.
ÎProtect the power cord from being walked on or pinched particulary at the plugs and also protect
the connector where it exit from the apparatus.
ÎUnplug the apparatus during lightning storms or when it’s unused for long periods of time.
ÎThe plug of the apparatus must t with the outlet. Never modify the plug in any way. Apparatus
should be connected to a mains socket outlet with protective earthing connection.
ÎRefer to your authorized TRIANGLE dealer or qualied service personnel if the apparatus is
damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen on the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.

www.trianglehi.com
resellers.trianglehi.com
support.trianglehi.com
SITE INTERNET / WEBSITE
NOS REVENDEURS / RESELLERS
SUPPORT & FAQ
facebook.com/triangle.electroacoustique
twitter.com/trianglehi
f
t

3
SOMMAIRE / SUMMARY
GARANTIE / WARRANTY 4
MODE D’EMPLOI - FRANÇAIS 7
ÎDéballage et branchements 8
ÎRéglage des pieds 10
ÎPlacement pour la stéréo 11
ÎPlacement pour le home cinéma 12
ÎChoix de l’amplicateur 13
USER MANUAL - ENGLISH 15
ÎUnpacking & connecting 16
ÎSpikes adjustment 18
ÎPositioning for stereo 19
ÎPositioning for Home Cinema 20
ÎChoosing the amplier 21
INFORMATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL INFORMATIONS 22

4
Félicitations pour l’achat de vos enceintes TRIANGLE.
An de proter de votre achat au maximum, nous vous proposons un enregistrement de votre
produit. Cet enregistrement vous permettra de bénécier des conseils de nos équipes, de recevoir
des offres spéciales et d’obtenir une garantie de 5 ans sur vos enceintes TRIANGLE.
1- Enregistrement en ligne
Rien de plus simple, vous pouvez vous enregistrer en deux clics à l’adresse suivante :
http://register.trianglehi.com/
2- Enregistrement par coupon de garantie
Si vous souhaitez vous enregistrer via le coupon de garantie, il vous faut compléter le bon et nous
l’expédier à l’adresse suivante :
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
44 rue Barreyre - CS 40099
33300 Bordeaux Cedex FRANCE
GARANTIE / WARRANTY
GARANTIE / WARRANTY
Thanks for buying a TRIANGLE product.
We want you to enjoy your purchase to the fullest. The rst step is an easy registration of your
products. By doing this, you will benet from helpful tips, products support, special offers and 5
years warranty.
1- Online registration
Register your product easily online at the following address :
http://register.trianglehi.com/
2- Warranty card
You can also register your product and validate your warranty by lling the warranty card and
sending it to :
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
44 rue Barreyre - CS 40099
33300 Bordeaux Cedex FRANCE

Note sur la garantie
Vos enceintes TRIANGLE bénécient d’une
garantie de 2 ans. Cette garantie prend effet
à partir de la date d’achat et couvre tous les
défauts de fabrication ou les dommages que
pourraient subir vos enceintes, résultant de ces
mêmes défauts. Cette garantie est accordée
uniquement au premier utilisateur du
produit et seulement après l’enregistrement
en ligne ou la réception du coupon de
garantie par la société TRIANGLE. Elle n’est
pas transmissible en cas de revente dudit
produit. De plus, elle cesserait de plein droit en
cas de panne résultant d’un mauvais traitement
ou d’une mauvaise manipulation.
Sont exclus de la garantie :
ÎBobine brûlée par excès de puissance
ÎToute panne résultant d’une utilisation à des
ns professionnelles (sonorisation, public
address etc.)
ÎToute panne résultant d’un stockage dans
une pièce trop humide
ÎMembrane crevée ou arrachée
ÎSuspension déchirée
ÎToute panne résultant d’un choc mécanique
(chute, écrasement, etc.)
ÎToute panne résultant de l’intervention
d’une personne non habilitée par TRIANGLE
ÎImpacts sur l’ébénisterie (rayures,
écrasement, chocs divers)
Nom de l’acheteur / Buyer’s name :
Email :
Adresse personnelle / Personal Address :
Date d’achat / Date of purchase : Nom du revendeur / Reseller’s name :
Modèle / Model : N° Série / Serial Number :
1er produit TRIANGLE / 1st TRIANGLE model : Oui/Yes Non/No
Précédent modèle TRIANGLE / Previous TRIANGLE model :
J’ai choisi le matériel TRIANGLE pour la raison suivante / I chose TRIANGLE product for the following reason :
Conseil d’amis / Friend’s advice
Conseil d’un revendeur / Dealer’s advice
Démonstration lors d’une exposition / Demonstration during an exhibition
Recommandation d’un journal ou site spécialisé / Recommandation from a magazine or website
Lequel / which one :
Note on the warranty
Your TRIANGLE loudspeakers are warranted
for 2 years. This warranty takes effect from the
date of purchase and covers any manufacturing
defect or damage your loudspeakers could
suffer as a result of these same defects. This
warranty is granted solely to the rst owner
of the product, and is not transmittable in
the case of resale. To validate your warranty,
you will need to register online or mail the
warranty coupon to TRIANGLE. Please note,
this warranty is voided if any fault arises from ill-
treatment or careless handling of the product.
The following are not guaranteed :
ÎA burned voice-coil caused by overloading
the driver
ÎAny fault occurring from professional usage
(public sound systems, PA systems, etc.)
ÎAny fault resulting from storage in areas of
high humidity
ÎA pierced or torn membrane
ÎA torn suspension
ÎAny fault resulting from a mechanical shock
(ex if dropped or handled roughly)
ÎAny fault arising from servicing by anyone
other than an authorized TRIANGLE service
technician
ÎDamaged cabinets due to mishandling
GARANTIE / WARRANTY
GARANTIE / WARRANTY


7
FR
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS

8
FR
DÉBALLAGE
Ouvrir le carton et retirer toutes les agrafes, puis sortir l’enceinte.
Lors du déballage, si vous remarquez un défaut sur un élément, contacter votre revendeur. Votre
enceinte utilise des matériaux précieux, comme le titane qui forme le dôme brillant du haut- parleur
d’aigu (tweeter). Celui-ci est particulièrement fragile et ne doit pas être touché avec les doigts,
ni même un chiffon (éventuellement efeuré avec un pinceau non synthétique et très doux). La
membrane des haut-parleurs à cône peut être essuyée avec un chiffon sec et non pelucheux. La
surface de l’enceinte est fragile et peut être nettoyée à l’eau pour enlever une éventuelle tâche.
Avant de jeter les emballages, vériez qu’il ne reste rien à l’intérieur.
BRANCHEMENT
Prévoyez un câble de section sufsante et spécialement conçu pour le branchement d’enceintes
acoustiques. Nos enceintes sont toutes conçues avec nos propres câbles haute dénition
TRIANGLE, qui donneront donc les meilleurs résultats. Utilisez des longueurs de câble identiques
pour les voies droite et gauche. Veillez à respecter les polarités + et - pour chaque voie.
PRÉCAUTIONS : Toujours débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter
les câbles de connexion entre tous les autres composants lors du déplacement de
l’appareil. Ceci an d’éviter un court-circuit ou l’endommagement des prises et des
câbles de connexion.
Le bi-câblage et la bi-amplication
Pour ceux qui souhaitent encore améliorer leur système d’écoute, il est possible d’utiliser le bi-
câblage ou la bi-amplication.
Avec la bi-amplication, on supprime totalement les interférences entre les haut-parleurs
de graves et les autres haut-parleurs, chacun étant conduit par son amplicateur. Il est
obligatoire d’utiliser des amplicateurs identiques an de garder l’homogénéité de
l’enceinte.
Pour cela, il vous suft de retirer les barrettes de connexion du bornier et d’utiliser deux
amplicateurs stéréo. Sur les enceintes, les bornes du haut sont les entrées du signal pour
le registre médium/aigu, tandis que les bornes du bas sont les entrées du signal pour le
registre grave.
Un amplicateur vous servira pour alimenter le registre grave, et le deuxième pour les
registres médium et aigu (voir le schéma ci-contre).
A

9
FR
PRE AMP.
AMPLI 1
AMPLI 2
LEFT
++
--
RIGHT
SPEAKER OUT
LEFT
++
--
RIGHT
SPEAKER OUT
LEFT
++
--
RIGHT
SPEAKER OUT A
LEFT
++
--
RIGHT
SPEAKER OUT B
A
BA défaut d’utiliser deux amplicateurs, vous pouvez n’en utiliser qu’un seul, si ce dernier
dispose de deux groupes d’enceintes A et B. Il faudra sélectionner les deux groupes. Il
s’agit alors de bi-câblage et non de bi-amplication.

10
FR
RÉGLAGE DES PIEDS
Si vous avez un souci de verticalité de votre enceinte Signature à cause d’un sol non plat, il vous
est possible de régler la verticalité en vissant ou dévissant les pointes arrières situées sous le socle,
voir schéma ci-dessous.
Nous vous encourageons à prendre les plus grandes précautions durant la manipulation de
l’enceinte.

11
FR
PLACEMENT POUR LA STÉRÉO
Les enceintes de la gamme Signature sont faciles à placer. La bibliothèque peut fonctionner dans
différentes congurations, comme sur des étagères, sur un bureau, au sol ou sur support prévu à
cet effet.
Pour le placement de vos enceintes, veillez à respecter les règles suivantes :
ÎÉvitez les pièces trop réverbérantes, type salle avec carrelage sans tapis et ayant des fenêtres
sans rideau.
ÎVotre zone d’écoute ne doit pas être trop proche des enceintes : une distance minimum de 2
mètres doit être respectée.
ÎL’écart entre les enceintes doit également être au minimum de 2 mètres pour garantir un effet
stéréo de bonne qualité.
ÎSi possible, disposez les enceintes de manière à ce qu’elles « diffusent » dans le sens de la
longueur de la pièce.
ÎÉvitez le placement dans les coins de la pièce. Il favorise l’excitation des résonances propres à la
pièce. Pour une colonne, laissez un espace minimum de 40 centimètres entre le mur et l’enceinte.
Jouez sur le positionnement des enceintes par rapport au mur arrière. Généralement, une
position proche du mur arrière a pour effet d’améliorer la réponse dans les basses fréquences (au
détriment de l’image). Inversement, une position éloignée du mur favorise la reproduction d’une
image sonore large et profonde (procédez à quelques essais pour trouver le meilleur compromis
dans votre pièce).
<2M
<0.4M
<0.5M <0.5M
<2M

12
FR
PLACEMENT POUR LE HOME CINEMA
L’installation typique d’un ensemble home cinéma comprend :
ÎDeux enceintes principales gauche et droite (Alpha/Delta)
ÎUne voie centrale (Gamma)
ÎUn ou plusieurs caissons de grave
ÎPlusieurs voies arrières (Théta) : signal 5.1 : 2 voies arrières / signal 6.1 : 3 voies arrières
/ signal 7.1 : 4 voies arrières)
Pour placer les enceintes principales de manière optimale, il faut veiller à respecter les mêmes
critères que pour une installation purement stéréo (voir paragraphe précédent).
1
2
3
4
1
1
2
3
4
4
4
4

13
FR
ÎLa voie centrale doit être placée sur la ligne formée par les deux enceintes principales.
ÎL’utilisation d’un caisson de grave est particulièrement recommandée pour une utilisation en
home cinéma an de pouvoir restituer le canal des effets spéciaux dans l’extrême grave qui sont
enregistrés sur des supports tels que les DVD audio ou vidéo. Son placement n’est pas critique
si vous sélectionnez une fréquence de raccordement avec les voies principales en dessous de
80Hz. Au-delà de cette fréquence, il faut mieux rapprocher le caisson des enceintes principales,
la position optimale étant entre celles-ci. Veillez aussi à ne pas le placer dans un coin de la pièce,
pour éviter de créer des résonances désagréables.
ÎIl est conseillé de placer les voies arrières entre 1,5 et 2 mètres de hauteur. Elles sont là pour
restituer une ambiance. L’auditeur ne doit pas les localiser. Il ne faut donc pas les placer à hauteur
d’oreille.
ÎSi vous utilisez des bibliothèques dans votre installation Home cinéma, il est conseillé de
positionner l’amplicateur sur « SMALL » pour limiter le grave.
Vous trouverez toutes les autres indications pour paramétrer votre installation dans le manuel
d’utilisation de votre amplicateur A/V.
CHOIX DE L’AMPLIFICATEUR
Prévoyez un amplicateur de bonne qualité et de puissance sufsante. Il est préférable d’utiliser
raisonnablement un amplicateur puissant, qui risque moins de distordre, que de « pousser » un
amplicateur peu puissant qui va écrêter et mettre sérieusement en danger la vie de vos haut-
parleurs. Lorsqu’un amplicateur est utilisé à sa puissance maximum, l’aigu devient désagréable, la
musique et les instruments ne sont plus très clairs.
Si les haut-parleurs semblent « cracher » et distordre, il faut baisser le son immédiatement car cela
risque d’endommager vos enceintes. N’oubliez pas de respecter la puissance admissible par vos
produits. En général les amplicateurs ont des potentiomètres (bouton de volume) logarithmiques.
Ceci signie que le volume varie beaucoup au début de la course du potentiomètre et peu sur la
n. De ce fait, en position milieu, le maximum de puissance est quasiment atteint.
Les graves sont particulièrement gourmands en puissance. Les musiques qui en sont riches utilisent
souvent pleinement la puissance de votre amplicateur, alors que le potentiomètre de celui-ci est
loin d’être au maximum.
Soyez vigilant. Si vous voulez proter longtemps de vos enceintes, ne les sur-exploitez pas. Si
vous souhaitez écouter à plus fort volume, préférez un modèle d’amplicateur de puissance
supérieure.


15
EN
USER MANUAL
ENGLISH

16
EN
UNPACKING
Open the box and remove all staples, then carefully take the speaker out of the box. When
unpacking, if you notice any defects on any of the drivers or the cabinet, you should contact your
dealer.
Before disposing the packaging, check that nothing is left inside.
CONNECTIONS
For optimal sound reproduction, we suggest that you choose a loudspeaker cable of high quality
to connect your amplier to your TRIANGLE loudspeakers. TRIANGLE’s high denition OFC cable
will guarantee an excellent result. You should use cables of the same length for the left and right
channels and take special care to respect the + and - polarity for each channel.
ATTENTION: If one of the speakers is placed next to a television, color settings
may be affected by the speaker’s magnetism. Keep a minimum distance of 1m.
Bi-amplication and bi-wiring
For those wishing to improve their listening system further, it is possible to use bi-amplication or
bi-wiring.
With bi-amplication, interference between the woofers and other drivers is totally
eliminated, as each one is driven by its own amplier. It is compulsory to use identical
ampliers to conserve the uniformity of the loudspeaker.
To do this, remove the terminal jumpers and use two stereo ampliers. On the speakers, the
upper terminals are the signal inputs for midrange and treble. The lower terminals are the
signal inputs for bass. Use one amplier to feed the bass, and the second for the midrange
and treble (see the diagram below).
A

17
EN
PRE AMP.
AMPLI 1
AMPLI 2
LEFT
++
--
RIGHT
SPEAKER OUT
LEFT
++
--
RIGHT
SPEAKER OUT
LEFT
++
--
RIGHT
SPEAKER OUT A
LEFT
++
--
RIGHT
SPEAKER OUT B
A
BInstead of two ampliers, you can use a single amplier if it is equipped with two sets of
speakers A and B. Both sets should be selected. This is bi-wiring and not bi-amplication.

18
EN
SPIKES ADJUSTMENT
If you have a concern for verticality of your Signature speaker because of a non-at oor, it is
possible to adjust the verticality by screwing or moving the rear points located under the base (see
diagram below).
We encourage you to take the utmost care in handling the speaker.
Table of contents
Languages: