TriStar RK-6114 User manual

eN
Nl
FR
De
eS
PT
Pl
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
CS
SK
Návod na použití
Návod na použitie
RK-6114

2

3
EN
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Pleasereadtheinstructionmanualcarefullybeforeusingthedevice.
Pleasekeeptheseinstructions,theguaranteecertificate,thesales
receiptand,ifpossible,thecartonwiththeinnerpackaging.
• Thisapplianceisnotintendedtobeusedbypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlack
ofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervision
orinstructionsconcerningtheuseoftheappliancebyapersonthatis
responsiblefortheirsafety.
• Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
• Toprotectchildrenagainstthedangersofelectricalappliances,please
makesurethatyouneverleavetheapplianceunattended.Therefore
youhavetoselectastorageplacefortheappliancewherechildren
arenotabletograbit.Makesurethatthecableisnothangingina
downwardposition.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
• Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
• Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
• Donotusewhentheapplianceisfallen,ifthereareanysignsof
damageorwhenitleaks.
• Theusermustnotleavethedeviceunattendedwhileitisconnectedto
thesupply.
• Allrepairsshouldbemadebyacompetentqualifiedrepairservice(*).
• Onlycookconsumablefood.
• Itisabsolutelynecessarytokeepthisappliancecleanatalltimes,
becauseitcomesintodirectcontactwithfood.
• Makesurethattheapplianceisstoredinadryenvironment.
• Checkifthevoltageoftheappliancecorrespondstothemainvoltage
ofyourhome.Ratedvoltage:AC220-240V50/60Hz.Thesocketmustbe
atleast16Aor10Aslow-protected.
• Thisappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagnetic
fields(EMF).Ifhandledproperlyandaccordingtotheinstructions
inthisusermanual,theapplianceissafetousebasedonscientific
evidenceavailabletoday.
• Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
• Theuseofaccessoriesthatarenotrecommendedbythemanufacturer
cancauseinjuriesandwillinvalidateanywarrantythatyoumayhave.
• Allowtheappliancetocooldownbeforeyoucleanorstoreit.
• Unplugtheappliancefromthesocketwhenchangingthespareparts
orformaintenance.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethecord,
plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
• Donotusethisappliancewithadamagedcordorplugorwhenthe
appliancehasmalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.To
avoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwillbereplaced
byanCompetentqualifiedrepairservice(*).Donotrepairthisappliance
yourself.
• Unplugtheappliancefromthesocketwhenyouarenotusingit.
Rice cooker

1
2
4
3
6
7
5
4
• Note: Toavoiddangerbyaccidentalresettingthethermalprotection,
thisappliancemaynotbepoweredthroughanexternalswitching
device,suchasatimer,orconnectedtoacircuitthatregularlywillbe
switchedonoroff.
• Donotusethisapplianceneardirectheatsources.
• Makesurethecorddoesnottouchthehotpartsoftheappliance.
• Weadvisetoplaceaheatresistantcoatingbetweenyourtableandthe
appliance(thiswayyoudon'tgetburnsonyourtableortablecloth).
• Donotusethisapplianceinthebathroomornearasinkfilledwith
water.Ifthisappliancehasfallenintothewaterdonotunderno
circumstancesdirectlygrabthisappliance,butfirstpulltheplugfrom
thesocket.
• Makesurethatthecordisnothangingovertheedgeofthetableor
counter,doesnottouchanyhotsurfacesoriscomingdirectlyinto
contactwiththehotpartsoftheappliance.Donotplacetheappliance
underneathorclosetocurtains,windowcoveringsetc.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththe
appliance.
* Competent qualified repair service: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualified, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Lid
2. Innerbowl
3. Keepwarmindicatorlight
4. Cookindicatorlight
5. Controllever
6. Measuringcup
7. Spatula
BEFORE THE FIRST USE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof
10cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
• Alwaysplacetheinnerpotinsidetheouterpotbeforeplugginginthe
ricecooker.
• Whenplugginginthecooker,alwaysmakesurethattheinnerpot
containsliquid,orbereadytoimmediatelyadoil,butterormargarine
totheinnerpot.
• Alwaysdrytheoutersurfaceoftheinnerpotbeforeplacingitinside
thecooker.Anymoistureremainingontheinnerpotsurfacemay
causeacrackingnoisewhiletheunitisheatingup.
Instruction manual

5
EN
• Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethe
voltagewhichisindicatedonthedevicematchesthelocalvoltage
beforeconnectingthedevice.Voltage220V-240V50/60Hz)
• Whenthedeviceisturnedonforthefirsttime,aslightodorwilloccur.
Thisisnormal,ensureadequateventilation.Thisfragranceisonly
temporaryandwilldisappearsoon.
USE
Cooking rice
• Usethemeasuringcupprovidedtomeasurethedesiredquantityofrice.
Asaguideonecupofriceissufficientforoneperson,butthiswillvary
accordingtoindividualtastes.Fillthecupwithricelevelingthetop.
• Thoroughlywashthericeinseveralchangesofcleanwateranddrain.
Failuretodosomaycausepoorresultsand/orabuildupofsteamwithinthe
appliance.Donotwashthericeintheinnerbowlasyoumaydamageit.
• Transferthericetotheinnerbowlandlevelthesurfaceoftherice.
Addsufficientcoldwatertothecorrespondinglevelmarkedonthe
bowle.g.tocook3cupsofrice,placethewashedriceintotheinner
bowlandthenfillwithwateruptothe3cuplevel.Youmayfindthat
foryourownpersonaltasteyouneedtoslightlyadjusttheamountof
wateradded.Forasofterriceaddalittlemorewater,andforafirmer
ricealittlelesswater.
Model no. Uncooked Rice Water Cooking Time
RK-6111
1cup 2cups 23minutes
2cups 3cups 25minutes
3cups 3.5cups 26minutes
4cups 5cups 29minutes
5cups 6cups 31minutes
Model no. Uncooked Rice Water Cooking Time
RK-6112
2cups 3cups 18minutes
4cups 5cups 24minutes
6cups 7cups 27minutes
8cups 9cups 30minutes
RK-6113
4cups 5cups 19minutes
6cups 7cups 23minutes
8cups 9cups 25minutes
10cups 11cups 29minutes
RK-6114
6cups 7cups 20minutes
8cups 9cups 23minutes
10cups 11cups 25minutes
12cups 13cups 28minutes
14cups 15cups 30minutes
• Transfertheinnerbowltothericecookerensuringthatthereisnorice
oranymoistureontheoutsideofthebowl.
• Coverwiththelid,ensuringthattheventholeinthelidissituated
awayfromtheoperator.
• Connecttheappliancetothepowersupply.Depressthecontrollever
totheCOOKpositionandthecooklightwillglow.
• Oncethericeiscooked,theappliancewillautomaticallyswitchtothe
WARMpositionandthekeepwarmlightwillglow.
• Carefullyliftthelidandallowanycondensationtodripintotherice
cooker.Usethespatulaprovidedtofluffupthericewhichisthenready
toeat.Replacethelidasquicklyaspossible.Consumethestirredrice
within1hour.
Rice cooker

6
CLEANING AND MAINTENANCE
• Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheapplianceto
cooldown.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedevicein
notdishwasherproof.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyis
validiftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandfor
thepurposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservice
website:www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbage
attheendofitsdurability,butmustbeofferedatacentral
pointfortherecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.This
symbolontheappliance,instructionmanualandpackagingputsyour
attentiontothisimportantissue.Thematerialsusedinthisappliance
canberecycled.Byrecyclinguseddomesticappliancesyoucontribute
animportantpushtotheprotectionofourenvironment.Askyourlocal
authoritiesforinformationregardingthepointofrecollection.
Packaging
Thepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.
Product
ThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtotheEuropeanDirective
2012/19/EUonWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).By
ensuringthatthisproductwillbecorrectlyprocessedintowaste,itwill
helppreventpossiblenegativeconsequencesfortheenvironmentand
humanhealth.
EC declaration of conformity
Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordance
withthesafetyobjectivesoftheLowVoltageDirective"No2006/95/
EC",theprotectionrequirementsoftheEMCDirective2004/108/
EC"ElectromagneticCompatibility"andtherequirementofDirective
93/68/EEC.Thisapplianceisdesignedtocomeintocontactwith
foodandisdesignedinaccordancewithECDirective1935/2004/EEC
Instruction manual

7
NL
Rijstkoker
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Leesdegebruiksaanwijzingaandachtigdoorvoordatuhet
apparaatvoorheteerstgebruikt.Bewaardegebruiksaanwijzing,het
garantiecertificaat,deverkoopbonenindienmogelijkdekartonnen
doosmetdebinnensteverpakkingomdezeindiennodiglaterte
kunnenraadplegen.
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronder
kinderen)metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogens,ofdiegebrekaanervaringofkennishebben,tenzijiemand
dieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtophenhoudtof
hunheeftuitgelegdhoehetapparaatdienttewordengebruikt.
• Alsdeveiligheidsinstructiesnietwordenopgevolgd,kandefabrikant
nietverantwoordelijkwordengesteldvoorschadediedaareventueel
hetgevolgvanis.
• Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrische
apparatuurmaguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.
Selecteerdaaromeenplekvooruwapparaatopdusdanigewijze
datkinderenernietbijkunnen.Zorgervoordathetsnoernietnaar
benedenhangt.
• Ditapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoelwaar
hetvoorbestemdis.
• Hetapparaatmoetwordengeplaatstopeenstabiele,vlakke
ondergrond.
• Raakheteoppervlakkennietaan.Gebruikhendelsofknoppen.
• Ditapparaatmagnietgebruiktwordenalshetgevallenis,ertekenen
vanschadezijnofalshetlekt.
• Laathetapparaatnooitonbeheerdachterwanneerdestekkerinhet
stopcontactsteekt.
• Reparatiesdienentegeschiedendooreenbekwamegekwalificeerde
dienst(*).
• Kookenkeleetwarengeschiktomtekokenenvoorconsumptie.
• Hetisnoodzakelijkomdittoestelzuivertehouden,aangezienhetin
directcontactkomtmeteetwaren.
• Zorgdathetapparaatopgeborgenwordtopeendrogeplaats.
• Controleerofhetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,
overeenkomtmetdeplaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz.Decontactdoosmoetmetten
minste16Aof10Atraagbeveiligdzijn.
• Ditapparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtot
elektromagnetischevelden(EMV).Mitshetapparaatopdejuistewijzeen
volgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingwordtgebruikt,ishet
veiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbarewetenschappelijkebewijs.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekkenenzorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
• Gebruiknooitaccessoiresdienietaanbevolenwordendoorde
fabrikant.Dezekunnengevaaropleverenvoordegebruikerenschade
toebrengenaanhetapparaat.
• Zorgervoordathetapparaatafgekoeldisvoordatuhetschoonmaakt
enopbergt.
• Haaldestekkeruithetstopcontactalsutoebehorenwisseltenvoor
onderhoudswerkzaamheden.
• Dompelhetsnoer,destekkeren/ofhetapparaatnooitinhetwaterofeen
anderevloeistof,ditomutebeschermentegeneenelektrischeschok.

1
2
4
3
6
7
5
8
Gebruiksaanwijzing
• Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet
apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moetu
hetlatenvervangendooreenbekwamegekwalificeerdedienst(*)om
gevaartevoorkomen.
• Haaldestekkeruithetstopcontactwanneerhetapparaatnietgebruikt
wordt.
• Let op: omgevaartevoorkomendoorhetonbedoeldterugstellenvan
dethermischebeveiligingmagditapparaatnietgevoedwordenvia
eenexternschakelapparaat,zoalseentimer,ofaangeslotenzijnopeen
circuitdatregelmatiguitenaangezetwordtdoorhetvoorwerp.
• Gebruikhetapparaatnooitindebuurtvandirectehittebronnen.
• Zorgdathetsnoernietinaanrakingkomtmetdewarmeonderdelen
vanhetapparaat.
• Hetisaangeradeneenwarmtewerendebedekkingtussendetafelen
hetapparaatteleggen(eveneensomgeensporentengevolgevande
warmteopuwtafellakenoftafelnatelaten).
• Gebruikhetapparaatnooitindebuurtvaneenmetwatergevulde
gootsteenofietsdergelijks.Pakeenapparaatdatinhetwaterisgevallen
nooitzomaarvast,maartrekeerstdestekkeruithetstopcontact.
• Laathetsnoernietoverderandvandetafelhangenoftegenhete
oppervlakken.Plaatshetproductnietonderofdichtbijdegordijnen,
raambekledingenz.
• Kinderendienenondertoezichttestaanomtevoorkomendatzemet
hetapparaatspelen.
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Deksel
2. Binnenpan
3. Warmteindicatielampje
4. Kookindicatielampje
5. Functieschakelaar
6. Maatbeker
7. Spatel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijdereventuele
stickers,beschermfolieofplasticvanhetapparaat.
• Plaatshetapparaataltijdopeenvlakkestabieleondergrondenzorg
voorminimaal10cm.vrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatis
nietgeschiktvoorinbouwofbuitengebruik.
• Zorgeraltijdvoordatdebinnenpanzichinhetapparaatbevindt
voordatuhetapparaataanzet.
• Vuldebinnenpanaltijdmetwatervoorudestekkerinhetstopcontact
steektofzorgervoordatuolieofbakboterbijdehandhebt.
• Droogdebuitenkantvandebinnenpanaltijdgoedvoordatudezein
hetapparaatplaatst,eennattebinnenpankannamelijkeenkrakend
geluidveroorzaken.
• Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:controleerof
hetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,overeenkomtmet
deplaatselijkenetspanningvoordatuhetapparaataansluit.Voltage
220V-240V50/60Hz)

9
NL
• Wanneerhetapparaatvoordeeerstekeerwordtaangezet,zalheteen
lichtegeurafgeven.Ditisnormaal,zorgvoorvoldoendeventilatie.
Dezegeurisslechtstijdelijkenzalspoedigverdwijnen.
GEBRUIK
Rijst koken
• Meetdegewenstehoeveelheidrijstafmethetbijgeleverde
maatbekertje.Alsrichtlijnkuntuaanhoudendatéénbekertjerijst
voldoendeisvooréénpersoon.Echterzaldeexactehoeveelheid
afhangenvanuwpersoonlijkevoorkeur.
• Wasderijstinvoldoendeschoonwaterenlaathiernadekorrelsuitlekken
ineenvergiet.Doetuditnietdankanheteindresultaattegenvallenen
kanertijdenshetkokenstoomontstaanindepan.Wasderijstnietinde
binnenpan,aangezienditbeschadigingenindepankanveroorzaken.
• Schudderijstindebinnenpanenvoegvoldoendewatertoe,houd
hiervoordeaangegevenverhoudingaanopdebinnenkantvande
binnenpan.Wiltubijvoorbeeld3bekertjesrijstkoken,schuddan
degewassenrijstindebinnenpanenvuldezetotaanhetniveau
voor3bekertjes.Afhankelijkvanuwpersoonlijkesmaakkanhetzijn
datuzouwillenafwijkenvandeaanbevolenhoeveelheidwater.
Heeftuvoorkeurvoorwatzachtererijstdanmoetuietsmeerwater
toevoegen.Wiltuechterdatderijstnahetkokennogstevigblijftdan
dientuietsminderwaterindepanschenken.
Model nr. Ongekookte Rijst Water Tijd
RK-6111
1cup 2cups 23minuten
2cups 3cups 25minuten
3cups 3.5cups 26minuten
4cups 5cups 29minuten
5cups 6cups 31minuten
RK-6112
2cups 3cups 18minuten
4cups 5cups 24minuten
6cups 7cups 27minuten
8cups 9cups 30minuten
RK-6113
4cups 5cups 19minuten
6cups 7cups 23minuten
8cups 9cups 25minuten
10cups 11cups 29minuten
RK-6114
6cups 7cups 20minuten
8cups 9cups 23minuten
10cups 11cups 25minuten
12cups 13cups 28minuten
14cups 15cups 30minuten
• Zetdebinnenpanindebuitenpan.Zorgervoordatdebinnenpanaan
debuitenkantdroogisendatergeenrijstkorrelsaanvastkleven.
• Sluithetdekselvanderijstkokerenzorgervoordatde
ventilatieopeningvanuafgerichtis.
• Steekdestekkerinhetstopcontact.Drukderegelknopomlaaginde
‘COOK’standhetkooklampjezalgaanbranden.
Rijstkoker

10
Gebruiksaanwijzing
• Wanneerderijstgekooktis,zaldepanautomatischoverschakelenop
de‘WARM’stand;ditkuntuzienaanhetwarmteindicatielampje.
• Openhetdeksel,laatdecondensvandedekselinderijstdruppen.
Gebruikdespatelomderijstlosteroerenenuitdepantescheppen.
Plaatsdedekselzosnelmogelijkweerterugopderijstkoker.
Consumeerderijstbinneneenuur.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Haaldestekkeruithetstopcontactnahetgebruikofalsuhetapparaat
wiltreinigen.Laathetapparaateerstafkoelen,alvorensubegintmet
hetschoonmaken.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieve
enschurendeschoonmaakmiddelen,eenschuursponsofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
• Dompelhetapparaatnietonderinwaterofineenanderevloeistofen
plaatshetapparaatnietindevaatwasmachineomtereinigen.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigwanneerhetproductisgebruiktinovereenstemming
metdegebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
overlegdtewordenmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbij
hetnormalehuisafvalwordengedeponeerd,maardient
bijeenspeciaalinzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrischeen
elektronischeapparatentewordenaangeboden.Hetsymboolopartikel,
gebruiksaanwijzingenverpakkingattendeertuhierop.Degebruikte
grondstoffenzijngeschiktvoorhergebruik.Methethergebruikvan
gebruikteapparatenofgrondstoffenlevertueenbelangrijkebijdrageaan
debeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
bedoeldeinzamelpunt.
Verpakking
Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,leverhet
verpakkingsmateriaalgescheidenin.
Product
DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropese
richtlijn2012/19/EUinzakeafgedankteelektrischeenelektronische
apparaten(WEEE).Doorervoortezorgendatditproductopdejuiste
manieralsafvalwordtverwerkt,helptumogelijknegatieveconsequenties
voorhetmilieuendemenselijkegezondheidtevoorkomen.
EC-conformiteitsverklaring
Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebracht
inovereenstemmingmetdeveiligheidsdoeleindenvande
“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,debeschermingsvoorschriftenvan
deEMC-richtlijn2004/108/EC“Elektromagnetischecompatibiliteit”ende
vereistevanrichtlijn93/68/EG.Ditapparaatisontworpenomincontactte
komenmetlevensmiddelenenisontworpeninovereenstemmingmetde
EG-richtlijn1935/2004/EEC.

11
FR
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillezlireattentivementlanoticed’emploiavantl’utilisationde
l’appareil.Veuillezconservercettenotice,lecertificatdegarantie,le
ticketdecaisseetsipossible,lecartonavecl’emballageintérieur.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutiliséparcespersonnes(y
comprislesenfants)ayantdesdifficultésphysiques,sensoriellesou
mentales,ousansexpérienceetconnaissance,àmoinsdeleuren
donnerlaresponsabilitéoud'êtreinforméssurl'utilisationdel'appareil
parunepersonneresponsabledeleursécurité.
• Lefabricantneserapastenuresponsabledetousdommagessiles
consignesdesécuriténesontpasrespectées.
• Pourprotégerlesenfantsdesdangersdesappareilsélectriques,veillez
ànejamaislaisserlesappareilssanssurveillance.Parconséquent,il
faudrachoisirunlieuderangementpourl’appareilinaccessibleaux
enfants.Veillezàcequelecordonnependepas.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiqueset
seulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
• L’appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
• Netouchezpaslessurfacesbrûlantes.Utilisezlespoignéesoules
boutons.
• Nepasutiliserl’appareils’ilesttombé,s’ilapparaîtendommagéous’il
fuit.
• Nejamaisutiliserl’appareilsanssupervision.
• TouteslesréparationsdoiventêtreeffectuéesparunCentrede
réparationqualifiéagréé(*).
• Nefaitescuirequedesdenréescomestibles.
• Ilestimpératifdeconservercetappareilpropreenpermanencecaril
estencontactdirectavecdesaliments.
• Veillezàcequel’appareilsoitrangédansunlieusec.
• Vérifiezsilatensiondel'appareilcorrespondàlatensiondusecteurde
votredomicile.Tensionnominale:220-240VCA50/60Hz.Laprisedoit
êtred’aumoins16Aou10Aetàfusiblelent.
• Cetappareilestconformeàtouteslesnormesdeschamps
électromagnétiques(EMF).L’appareilestsansdangeràl’utilisationselon
lespreuvesscientifiquesdisponiblesàcejour,àconditiondemanipulation
correcteetenrespectantlesconsignesdecettenoticed’emploi.
• Nejamaisdéplacerl’appareilentirantsurlecordonetveillezàceque
cederniernedeviennepasentortillé.
• L’utilisationd’accessoiresquinesontpasrecommandésparle
fabricantpeutentrainerdesblessuresetannuleratoutesgarantiesen
votrepossession.
• Laissezrefroidirl’appareilavantdelenettoyeroudeleranger.
• Débranchezl’appareildelapriselorsduchangementdepiècesou
pourl’entretien.
• Nepasimmergerlecordon,lapriseoul'appareildansdel'eauouautre
liquideafindevouséviterunchocélectrique.
• Nepasutilisercetappareilavecuncordonouunepriseendommagés
ous’ilnefonctionnepascorrectement,ouasubidesdégâts
quelconques.Afind’évitertousdangers,veillezàcequ’uncordonou
priseendommagéssoientremplacésparuntechnicienagréé(*).Ne
réparezpasvous-mêmecetappareil.
Cuiseur à riz

1
2
4
3
6
7
5
12
• L’utilisateurnedoitpaslaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilest
branchéausecteur.
• NB:Afind’évitertoutdangerencasdelaréinitialisationaccidentelle
delaprotectionthermique,cetappareilnepeutpasêtrealimentépar
undispositifexternedecommande,teluneminuterie,oubranchésur
uncircuitquiserarégulièrementalluméouéteint.
• Nepasutilisercetappareilàproximitédesourcesdirectesdechaleur.
• Veillezàcequelecordonnetouchepaslespartiesbrulantesde
l’appareil.
• Ilestrecommandédemettreundessousrésistantàlachaleurentre
votretableetl'appareil(ceprocédééviteradebrulervotretableou
votrenappe).
• Nepasutilisercetappareildanslasalledebainouàproximitéd’un
évierremplid’eau.Sicetappareilesttombédansl’eauilnefauten
aucuncaslesaisirdirectement.Débranchezd’abordlafichedelaprise.
• Veillezàcequelecordonnesoitpassuspenduaubordd'unetable
oud’uncomptoir,qu’ilnetoucheaucunesurfacechaudeoun'entre
pasencontactdirectavecdespartiesbrulantesdel'appareil.Nepas
positionnerl’appareilsousouàproximitéderideaux,detentures,etc.
• Lesenfantsdoiventêtresuperviséspourêtresûrqu’ilsnejouentpas
avecl’appareil.
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce
type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à ce Centre de réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercle
2. Cuveintérieure
3. Voyantlumineuxdumaintienauchaud
4. Voyantlumineuxdecuisson
5. Levierdecommande
6. Tasseàmesurer
7. Spatule
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirerl’appareiletlesaccessoiresducarton.Retirerlesautocollants,le
filmouleplastiqueprotecteurdel’appareil.
• Posezl’appareilsurunesurfaceplateetstableenlaissant10cm
d’espacelibredechaquecôté.Cetappareilneconvientpasàune
installationintégréeouenextérieur.
• Metteztoujourslacuveintérieuredanslerécipientexterneavantde
brancherlecuiseurderiz.
• Lorsdubranchementducuiseur,veilleztoujoursàcequela
cuveintérieurecontienneunliquide,ousoyezprêt(e)àyajouter
immédiatementdel’huile,dubeurreoudelamargarine.
• Essuyeztoujourslaparoiextérieuredelacuveintérieureavantdelamettre
danslecuiseur.Toutehumiditérestantsurlaparoidelacuveintérieurepeut
provoquerunbruitdecraquementpendantlachauffedel'appareil.
• Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(NB:Veillezàcequela
tensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàlalatensiondusecteur
localavantlewbranchement.(Tension:220V-240V50/60Hz)
Mode d’emploi

13
FR
• Unefaibleodeurémaneralorsdelapremièremiseenmarchede
l’appareil.Celaestnormal,veilleràunebonneaération.L’odeurn’est
quetemporaireetdisparaitrarapidement.
UTILISATION
Cuisson du riz
• Utilisezlatasseàmesurerfourniepourdoserlaquantitéderiz
souhaitée.Engénéral,unetassederizestsuffisantepourune
personne,maiscelapeutvarierselonlesgoûtspersonnels.Remplissez
latasseàrasbordavecduriz.
• Lavezsoigneusementlerizplusieursfoisdansdel'eaupropreet
égouttez-le.Cetteomissionentrainerademauvaisrésultatset/ouune
accumulationdevapeurdansl’appareil.Nepaslaverlerizdanslacuve
intérieurecarcelapourraitl’endommager.
• Versezlerizdanslacuveintérieureeraplanissezlasurfacederiz.
Ajoutezsuffisammentd’eaufroidecorrespondantàlagraduation
indiquéedanslacuve,ex:pourcuire3tassesderiz,mettezlerizlavé
danslacuveintérieureetpuisremplissez-lad’eaujusqu’àlagraduation
des3tasses.Ilsepeutquepourdesgoûtspersonnels,ilsoitnécessaire
devariersensiblementlaquantitéd’eauajoutée.Ajoutezunpetitpeu
plusd’eaupourunrizplusmoelleux,etunpeumoinsd’eaupourunriz
plusferme.
Modèle Riz cru L'Eau Temps
RK-6111
1tasse 2tasses 23minutes
2tasses 3tasses 25minutes
3tasses 3.5tasses 26minutes
4tasses 5tasses 29minutes
5tasses 6tasses 31minutes
Modèle Riz cru L'Eau Temps
RK-6112
2tasses 3tasses 18minutes
4tasses 5tasses 24minutes
6tasses 7tasses 27minutes
8tasses 9tasses 30minutes
RK-6113
4tasses 5tasses 19minutes
6tasses 7tasses 23minutes
8tasses 9tasses 25minutes
10tasses 11tasses 29minutes
RK-6114
6tasses 7tasses 20minutes
8tasses 9tasses 23minutes
10tasses 11tasses 25minutes
12tasses 13tasses 28minutes
14tasses 15tasses 30minutes
• Placezlacuveintérieuredanslecuiseuràrizenvérifiantquel'extérieur
delacuvenecomportenirizouhumidité.
• Fermezaveclecouvercleenveillantàcequel’éventducouverclesoit
éloignédel’utilisateur.
• Branchezl’appareilàl’alimentationélectrique.Baissezlelevierde
commandesurlapositionCOOK(Cuisson)etlevoyantdecuisson
s’allumera.
• Lorsquelerizestcuit,l'appareilsemettraautomatiquementsurla
positionWARM(Chaud)etlevoyantdumaintienauchauds’allumera.
Laissezl’appareilsurcettepositionpendantaumoins15minutesavant
desouleverlecouvercle.
Cuiseur à riz

14
• Soulevezlecouvercleavecprécautionetlaissezlacondensation
s’égoutterdanslecuiseurderiz.Utilisezlaspatulefourniepour
aérerlerizquiestprêtàêtreconsommé.Replacezlecouvercleaussi
rapidementquepossible.Consumezdansl’heurelerizmélangé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avantlenettoyage,débranchezl’appareiletattendezqu’ilrefroidisse.
• Nettoyezl’appareilavecunchiffonhumide.N’utilisezjamaisde
nettoyantsfortsetabrasifs,detamponàrécurernidepailledefer,car
celaendommageraitl’appareil.
• N’immergezjamaisl’appareildansl’eauniaucunautreliquide.
L’appareilnevapasaulave-vaisselle.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantie
estvalablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,le
nomdudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéauxorduresménagèresà
lafindesaduréedevie,maisdoitêtrerenduàuncentrede
recyclaged’appareilsménagersélectriquesetélectroniques.Cesymbole
surl’appareil,Lanoticed’emploietl’emballageattirentvotreattentionsur
cesujetimportant.Composantsutilisésdanscetappareilsontrecyclables.
Enrecyclantlesappareilsménagers.Usagés,vouscontribuezàunapport
importantàlaprotectiondenotre.Environnement.Adressezvousaux
autoritéslocalespourdesrenseignementsconcernantlecentrede
Recyclage
Emballage
L’emballageest100%recyclable,retournez-leséparément.
Produit
CetappareilcomporteunsymboleconformeàlaDirectiveEuropéenne
2012/19/EUrelativeauxDéchetsd’EquipementsElectriqueset
Electroniques(WEEE).Enveillantàcequecetappareilsoitcorrectement
recyclé,deseffetséventuellementnuisiblesàl’environnementetàlasanté
humaineserontévités.
Déclaration de conformité EC
Cetappareilestconçu,fabriquéetcommercialiséconformémentaux
consignesdesécuritéde"LowVoltageDirective"No2006/95/EC,les
conditionsdeprotectiondelaDirectiveCEM2004/108/EC"Compatibilité
Electromagnétique"etlastipulationdelaDirective93/68/CEE.
Cetappareilestdestinéàêtreencontactavecdelanourritureetestconçu
conformémentàladirectiveCE1935/2004/CEE.
Mode d’emploi

15
NL
Reiskocher
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung
des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein
hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie
mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• BittelesenSiedieBedienungsanleitungsorgfältig,bevorSie
dasGerätverwenden.BittebewahrenSiedieseAnleitung,die
Garantiekarte,dieRechnungund,wennmöglich,denKartonmitdem
Verpackungsmaterialsorgfältigauf.
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlich
Kinder)miteingeschränktenphysischen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodermangelsErfahrungund/odermangelsWissen
benutztzuwerden,esseidenn,siewerdendurcheinefürihre
SicherheitzuständigePersonbeaufsichtigtodererhieltenvonihr
Anweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
• UmKindervordenGefahreneinesElektrogerätszuschützen,müssen
Siedaraufachten,dassdasGerätniemalsunbeaufsichtigtist.Aus
diesemGrundmüssenSiefürdasGeräteinenAufbewahrungsort
auswählen,denKindernichterreichenkönnen.AchtenSiedarauf,dass
dasKabelnichtherunterhängt.
• DiesesGerätdarfnurfürHaushaltszwecke,undfürdieAnwendung,für
dieeshergestelltwurde,verwendetwerden.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
• BerührenSiekeineheißenOberflächen.BenutzenSieGriffeoderKnöpfe.
• BenutzenSieesnicht,wenndasGerätheruntergefallenistoderwenn
esAnzeichenvonBeschädigungaufweistoderwennesnichtdichtist.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,währendesamNetz
angeschlossenist.
• AlleReparaturenmüssendurcheinenkompetenten,qualifizierten
Reparaturzentrumdurchgeführtwerden(*).
• KonchenSienurzumVerzehrgeeigneteLebensmittel.
• Esistabsolutnotwendig,diesesGerätjederzeitsauberzuhalten,daes
indirektenKontaktmitLebensmittelnkommt.
• StellenSiesicher,dassdasGerätineinertrockenenUmgebung
gelagertwird.
• ÜberprüfenSie,obdieGerätespannungmitderSpannungIhrer
Hausversorgungübereinstimmt.Betriebsspannung:AC220-240V50/60Hz.
DieAnschlussdosemussmindestensmit16Aoder10Aabgesichertsein.
• DiesesGerätstimmtmitallenStandardselektromagnetischerFelder
(EMF)überein.WenndasGerätordnungsgemäßunddenInstruktionenin
dieserBedienungsanleitungentsprechendbehandeltwird,istessicherim
Gebrauch,daesaufaktuellenwissenschaftlichenGrundlagenbasiert.
• BewegenSiedasGerätniemals,indemSieamKabelziehen,und
achtenSiedarauf,dassdasKabelnichtverwickeltwird.
• DieBenutzungvonZubehör,dasnichtvomHerstellerempfohlen
wurde,kannzuVerletzungenführenunddenGarantieanspruch
erlöschenlassen.
• LassenSiedasGerätabkühlen,bevorsieesreinigenoderlagern.
• TrennenSiedasGerätvomStrom,bevorSieTeileaustauschenoder
Wartungsarbeitendurchführen.
• UmsichvoreinemStromschlagzuschützen,tauchenSiedasKabel,den
SteckeroderdasGerätniemalsinWasserodereineandereFlüssigkeit.
• VerwendenSiedasGerätniemals,wennKabeloderSteckerbeschädigt
sind,oderwenndasGeräteineFehlfunktionaufweist,oderauf
irgendeineWeisebeschädigtwurde.UmeinerGefahrvorzubeugen,

1
2
4
3
6
7
5
16
Bedienungsanleitung
stellenSiesicher,dassbeschädigteKabeloderSteckervoneinem
autorisiertenTechniker(*)ausgetauschtwerden.ReparierenSiedas
Gerätnichtselbst.
• TrennenSiedasGerätvomStrom,wennSieesnichtverwenden.
• Anmerkung: UmeineGefahrdurchzufälligesZurücksetzendes
Thermoschutzeszuvermeiden,darfdasGerätnichtdurcheinen
externenSchalterwieeinenTimermitStromversorgtwerden.Esdarf
auchnichtaneinenSchaltkreisangeschlossenwerden,derregelmäßig
an-undabgeschaltetwird.
• VerwendenSiedasGerätniemalsdirektnebeneinerWärmequelle.
• StellenSiesicher,dassdasKabelnichtmitheißenTeilendesGerätsin
Berührungkommt.
• Wirempfehlen,einehitzebeständigeAuflagezwischenIhrenTisch
unddasGerätzulegen(aufdieseWeisegibteskeineBrandspurenauf
IhremTischoderderTischdecke).
• BenutzenSiediesesGerätnichtimBadezimmeroderinderNähe
desWaschbeckens,dasmitWassergefülltist.WenndiesesGerätins
Wassergefallenist,greifenSieunterkeinenUmständeninsWasser,um
dasGerätherauszuholen,sondernziehenSiezuerstdenSteckeraus
derSteckdose.
• StellenSiesicher,dassdasKabelnichtüberdieKanteeinesTischs
odereinerThekehängt,irgendeineheißeOberflächeberührtoderin
direktenKontaktmitheißenTeilendesGerätskommt.PlatzierenSie
dasGerätnichtunterodernebenGardinen,Fenstervorhängenusw.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienicht
mitdemGerätspielen.
* Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung
des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert,
genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen,
um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu
diesem Reparaturzentrum zurückbringen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Innentopf
3. Kontrollleuchte‚Warmhalten'
4. Kontrollleuchte‚Kochen'
5. Bedienhebel
6. Messbecher
7. Pfannenwender
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderKiste.EntfernenSiedie
Aufkleber,dieSchutzfolieoderPlastikvomGerät.
• DasGerätimmeraufeineebeneundfesteFlächestellenundeinen
Abstandvonmindestens10cmumdasGeräteinhalten.DiesesGerät
istnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
• VordemEinsteckendesReiskochersdenInnentopfimmerinden
Außentopfstellen.
• BeimEinsteckendesKochersimmersicherstellen,dassderInnentopf
FlüssigkeitenthältodersofortÖl,ButteroderMargarineindenTopffüllen.
• VordemEinsetzenindenKocherdieAußenflächedesInnentopfs
immertrocknen.RestfeuchtigkeitaufderOberflächedesInnentopfs
kannKnackgeräuscheverursachen,währendsichdasGerätaufheizt.
• Stromkabeleinstecken.(Hinweis:VorInbetriebnahmesicherstellen,
dassdieaufdemGerätangegebeneNetzspannungmitderörtlichen
Stromspannungübereinstimmt.Spannung220V-240V50/60Hz)

17
NL
• WenndasGerätzumerstenMaleingeschaltetwird,kanneszueinerleichten
Geruchsbildungkommen.Dasistnormal.SorgenSiefürausreichende
Lüftung.DieserGeruchhältnurkurzeZeitanundverschwindetbald.
ANWENDUNG
Reis kochen
• DiegewünschteMengeanReismitdemmitgeliefertenMessbecher
abmessen.AlsRichtliniegenügteineTasseReisfüreinePerson,was
aberjenachpersönlichemGeschmackvariiert.DieTassebiszum
oberenRandmitReisfüllen.
• DenReismehrmalsmitsauberemWasserwaschenundabtropfen
lassen.AndernfallskanneszuschlechtenErgebnissenund/oder
einerAnsammlungvonDampfimGerätführen.DenReisnichtinder
Innenschüsselwaschen,weilsiebeschädigtwerdenkann.
• DenReisindieInnenschüsselfüllenunddieOberflächedes
Reisesebnen.AusreichendkaltesWasserbiszurentsprechenden
FüllstandmarkierunganderSchüsselzugeben,z.B.zumKochenvon
3TassenReisdengewaschenenReisindieInnenschüsselfüllenund
dannWasserbiszumFüllstandfür3Tassenzugeben.Siekönnten
feststellen,dassSiefürIhrenpersönlichenGeschmackdiezugegebene
Wassermengeetwasanpassenmüssen.FürweicherenReisetwasmehr
WasserundfürfesterenReisetwaswenigerWasserzugeben.
Modell nr. Reis Wasser Zeit
RK-6111
1cup 2cups 23minuten
2cups 3cups 25minuten
3cups 3.5cups 26minuten
4cups 5cups 29minuten
5cups 6cups 31minuten
Modell nr. Reis Wasser Zeit
RK-6112
2cups 3cups 18minuten
4cups 5cups 24minuten
6cups 7cups 27minuten
8cups 9cups 30minuten
RK-6113
4cups 5cups 19minuten
6cups 7cups 23minuten
8cups 9cups 25minuten
10cups 11cups 29minuten
RK-6114
6cups 7cups 20minuten
8cups 9cups 23minuten
10cups 11cups 25minuten
12cups 13cups 28minuten
14cups 15cups 30minuten
• DieInnenschüsselindenReiskochereinsetzenundsicherstellen,
dasssichanderAußenseitederSchüsselkeinReisoderFeuchtigkeit
befindet.
• MitdemDeckelzudeckenundsicherstellen,dassdie
EntlüftungsöffnungimDeckelnichtaufdenBenutzergerichtetist.
• DasGerätanderStromversorgunganschließen.DenBedienhebelauf
KOCHENstellenunddieKontrollleuchte‚Kochen'leuchtet.
• SobaldderReisgekochtist,schaltetdasGerätautomatischauf
WARMHALTENunddieKontrollleuchte‚Warmhalten'leuchtet.DasGerät
mindestens15Minutensoeingestelltlassen,ohnedenDeckelanzuheben.
• DenDeckelvorsichtiganhebenunddasKondenswasserinden
Reiskochertropfenlassen.MitdemmitgeliefertenPfannenwenderden
Reisauflockern,derdannverzehrfertigist.DenDeckelmöglichstschnell
wiederauflegen.DenumgerührtenReisinnerhalb1Stundeverzehren.
Reiskocher

18
REINIGUNG UND WARTUNG
• VorderReinigungNetzsteckerziehenundwarten,bisdasGerät
abgekühltist.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.Verwenden
SieniemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,Topfreinigeroder
Stahlwolle,diedasGerätebeschädigenwürden.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätinnichtspülmaschinenfest.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdaseskonzipiertwurde,benutztwird.
DerOriginal-Kaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)sind
zusammenmitdemKaufdatum,NamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseinzureichen.
• UmdetailierteInformationenüberdieGarantiebedingungenzu
erhalten,beachtenSiebitteunsereService-Websiteunter:www.
service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebensdauernicht
imHausmüllentsorgtwerden,sondernmussaneiner
zentralenSammelstellefürdasRecyclingvonelektrischen
undelektronischenHaushaltsgerätenabgegebenwerden.Dieses
SymbolaufdemGerät,derBedienungsanweisungundderVerpackung
lenktIhreAufmerksamkeitaufdiesenwichtigenFakt.Dasbeidiesem
GerätverwendeteMaterialkannrecycledwerden.DurchdasRecyclen
gebrauchterHaushaltgeräteleistenSieeinenwichtigenBeitragzum
Umweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenachInformationen
bezüglicheinerSammelstelle.
Verpackung
DieVerpackungistzu100%recyclebar,gebenSiedieVerpackung
getrenntzurück.
Produkt
DiesesGerätistinÜbereinstimmungmitderEuropäischenRichtlinie
2012/19/EUfürdieEntsorgungvonelektrischenundelektronischen
Geräten(WEEE)gekennzeichnet.IndemdiekorrekteEntsorgungdes
Produktssichergestelltwird,werdenmöglichenegativeFolgenfür
UmweltundGesundheitvermieden.
EC-Konformitätserklärung
DiesesGerätwurdeinÜbereinstimmungmitdenSicherheitszielender
Niederspannungsrichtlinie„Nr.2006/95/EU,denSicherheitsanforderungen
derEMCRichtlinie2004/108/EU"ElektromagnetischeKompatibilität"und
denAnforderungenderRichtlinie93/68/EECkonstruiert,hergestelltund
vermarktet.DiesesGerätwurdefürdenKontaktmitLebensmittelnundin
ÜbereinstimmungmitderEURichtlinie1935/2004/EECkonstruiert.
Bedienungsanleitung

19
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea
atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la
mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos
necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas
instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo
y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este
aparato.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Leaelmanualdeinstruccionesdetenidamenteantesdeutilizarel
dispositivo.Guardeestasinstrucciones,elcertificadodegarantía,el
ticketdeventay,siesposible,elcartónconelembalajeinterior.
• Esteaparatonosehadiseñadoparaserutilizadoporpersonascon
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,niporpersonas
confaltadeexperienciayconocimientos(niñosincluidos),anoserque
hayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrespectoalusodelaparato
porpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
• Paraprotegeralosniñosfrentealospeligrosdelosaparatoseléctricos,
asegúresedenodejarlosaparatossinvigilancia.Elijaunlugarde
almacenamientoparaelaparatodondelosniñosnopuedanaccedera
él.Asegúresedequeelcablenocuelguehaciaabajo.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólo
paralasfuncionesparalasquesehadiseñado.
• Esteaparatosedebecolocarsobreunasuperficieestablenivelada.
• Notoquelassuperficiescalientes.Utilicelasasasolosmandos.
• Noloutilicecuandoelaparatosehayacaído,sihayalgúnsignode
dañosositienefugas.
• Noutiliceeldispositivosinsupervisión.
• Todaslasreparacionesdeberárealizarlasuncentrodeceparación
competentecualificado(*).
• Cocinesóloalimentosconsumibles.
• Esabsolutamentenecesariomanteneresteaparatolimpioentodo
momentoporqueentraencontactodirectoconlosalimentos.
• Asegúresedequeelaparatoestéalmacenadoenunentornoseco.
• Compruebesielvoltajedelelectrodomésticoesiguallatensiónprincipal
desuhogar.Tensiónnominal:CA220-240V50/60Hz.Latomadebeser
dealmenos16Ao10Aconprotecciónfrenteasuministroslentos.
• Esteaparatocumplecontodoslosestándaresrelativosaloscampos
electromagnéticos(CEM).Sisemanipulacorrectamenteconformealas
instruccionesdeestemanualdeusuario,elusodelaparatoseráseguro
segúnlaevidenciacientíficadisponibleenlaactualidad.
• Nomuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequeelcableno
seenrolle.
• Elusodeaccesoriosnosonrecomendadosporelfabricantepuede
provocarheridaseinvalidarlagarantíaquepuedatener.
• Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarlooalmacenarlo.
• Desenchufeelaparatodelatomacuandocambiepiezasorealice
tareasdemantenimiento.
• Comomedidadeproteccióncontralasdescargaseléctricas,nosumerja
elcable,elenchufeoelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.
• Noutiliceningúnaparatoconelcableoelenchufedañados,después
dequesehayasufridounaaveríaodequesehayadañadode
cualquiermanera.Paraevitarriesgos,asegúresedequeuntécnico
autorizado(*)sustituyaelcableoelenchufedañado.Norepareusted
mismoelaparato.
• Elusuarionodebedejareldispositivosinsupervisióncuandoesté
conectadoalaalimentación.
ES
Arrocera

1
2
4
3
6
7
5
20
• Nota:Paraevitarpeligroscausadosporunreinicioinadvertido
delcortetérmico,elaparatonodeberecibiralimentacióndeun
dispositivoconmutadorexterno,comountemporizador,nisedebe
conectarauncircuitoqueseenciendaregularmenteporelindividuo.
• Noutiliceesteaparatocercadefuentesdecalordirecto.
• Asegúresedequeelcablenotoquelaspartescalientesdelaparato.
• Lerecomendamosquecoloqueunelementoresistentealcalorentre
lamesayelaparato(deestaforma,nosufriráquemadurasenlamesa
oelmantel).
• Noutiliceeldispositivoenelcuartodebañonicercadeunfregadero
llenódeagua.Siesteaparatosehacaídoenelagua,bajoninguna
circunstanciaagarreelaparato,primerosaqueelenchufedelatoma.
• Asegúresedequeelcablenocuelgueporelfilodelamesaoencimera,
notoqueningunasuperficiecalienteoentreencontactodirectocon
laspartescalientesdelaparato.Nocoloqueelaparatodebajoocerca
delascortinas,persianas,etc.
• Sedebesupervisaralosniñosparaasegurarsedequenojuegancon
elaparato.
* Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada
y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier
peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de
reparación.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Tapa
2. Recipienteinterior
3. Pilotoindicadordelafunciónpara
mantenercaliente
4. Pilotoindicadordecocción
5. Palancadecontrol
6. Tazademedida
7. Espátula
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraigaelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Retirelaspegatinas,el
envoltoriodeprotecciónoelplásticodeldispositivo.
• Coloqueelaparatosobreunasuperficieplanaestableyasegúresedetener
unmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Esteaparatono
esapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparaelusoenexteriores.
• Coloquesiempreelrecipienteinteriordentrodelexteriorantesde
enchufarelcocedordearroz.
• Cuandoenchufeelcocedor,asegúresesiempredequeelrecipiente
interiorcontienealgúnlíquidooestépreparadoparaañadiraceite,
mantequillaomargarinainmediatamenteenelmismo.
• Sequesiemprelasuperficieexteriordelrecipienteinteriorantesde
introducirloenelcocedor.Cualquierhumedadquesedejesobrela
superficiedelrecipienteinteriorpuedecausarchasquidoscuandose
calientalaunidad.
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónindicadaenelaparatocoincideconla
tensiónlocalantesdeconectaralaparato.Tensión220-240V50/60Hz.
Manual de usuario
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other TriStar Rice Cooker manuals