Tronios SPL MP3 Series User manual

STEREO POWER AMPLIFIER
WITH MP3
SPL 300MP3
SPL 500MP3
SPL 700MP3
SPL 1000MP3
SPL 1500MP3
SPL 2000MP3
Instruction Manual
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung
Manual de instrucciones
V1.2

SPL–MP3 SERIES - 2 -
Basis aansluiting /Basic connections / Grundanschlüsse :

SPL–MP3 SERIES - 3 -
UK
Congratulations to the purchase of our SPL Amplifier.
Read the instructions thoroughly prior to using the unit.
SAFETY INSTRUCTIONS
Hearing damage:
Loudspeakers are easily generating high sound
pressure levels (SPL) sufficient to cause permanent
hearing damage to performers, production crew and
audience members. Care should be taken to avoid
prolonged exposure to SPL in excess of 85 dB.
Make sure that the amplifier is switched off when the
speaker box is connected or disconnected.
Do not overload the amplifier or speakers to avoid
damage to the components.
Do not plug or unplug the unit with wet hands.
If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
During a thunderstorm or if the unit will not be used for
a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
If the unit has not been used for a longer period of
time, condensation may occur. Let the unit reach
room temperature before you switch it on. Never use
the unit in humid rooms or outdoors.
During operation, the housing becomes very hot. Do
not touch it during operation and immediately after.
Do not use cleaning sprays to clean the switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice
from a specialist.
Do not force the controls.
Do not place an open fire (candle, etc.) on top or next
to the box - FIRE HAZARD
Make sure that the amplifier is placed on a stable,
solid surface.
Do not place liquids on the amplifier and protect it
against humidity. Humidity can shorten the life time
considerably.
If the unit is damaged to an extent that internal
parts are visible, DO NOT connect the unit and DO
NOT switch it on. Contact your dealer.
Never try to repair the unit yourself. It does not
contain any user serviceable parts. All repairs must
be carried out by a qualified technician.
Set the amplifier to the lowest volume prior to
switching it on.
Keep the unit out of the reach of children.
Switch the unit off prior to unplugging it from the
mains and/or other equipment. Unplug all leads and
cables prior to moving the unit.
Make sure that the mains lead cannot be damaged
when people walk on it. Check the mains lead
before every use for damages and faults!
Protect your environment. Recycle packing
material whenever possible.
Do not throw a faulty unit into normal household
waste but bring it to a special collection
point. A large part of it can be recycled.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit.
This would also invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by
inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual. SPL cannot be held responsible for personal
injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in
whatever form.
CONNECTIONS
First of all, check the specifications of the amplifier if it is suitable for your speaker boxes. Pay particular attention
to the power rating and impedance. Check if the amplifier is switched off. If yes, you can switch on the speakers.
PLEASE NOTE! Watch the polarity (+/-). Wires of the same colour must be connected to the same sign of every
side i.e. the + of the amplifier must be connected to the + of the speaker box. If the connections are inverted, the
sound quality will diminish. Only use high quality speaker cables that are suitable for the power and distance
between the amplifier and the speaker.

SPL–MP3 SERIES - 4 -
LAYOUT
Front Panel
1. Power switch
2. Power on/off indicator
3. Channel A & B volume
control
4. Signal LED Channel A & B
5. Clip indicator
6. Input selector
7. MP3 Input
Rear Panel
1. Inputs Channel A & B (
RCA phono sockets)
2. Channel A & B output
3. Mains input power & fuse
holder
4. Fan only on SP700EQ &
SPL100EQ
OPERATION
1. Connect loudspeaker system (MINIMUM load 4 ohms) with sufficient handling capacity to the output terminals of the
amplifier.
2. Connect output from television, dvd player, computer, mixer or any other suitable signal source to the appropriate input
sockets of the power amplifier. On the front panel you can connect your CD player with a 3.5mm stereo jack connection
lead. On the front panel of the amplifier is a MP3 control panel having USB/SDmmc inputs. The amplifier is
supplied with a remote control with which the MP3 panel can be controlled too, as well as the built-in
equalizer.
3. Connect the power cord to the mains.
4. Select the correct source with the selector on the front. (PC – MP3 – TV – CD)
5. Turn gain controls to minimum , switch on the amplifier.
6. Adjust the volume controls to required level. NOTE. If the audio input signal is too high, distortion will result and the
CLIP indicator will light. If the clip LED is lit permanently or flashes, the level should be reduced.
7. Use the equalisers to make adjustments to the sound. They can compensate for sound quality differences in the source
material, or differences in room acoustics. Each EQ has his own boost or cut for the low, mid & high frequencies
.
For reliable and trouble free operation, please observe the following points:
Ensure all input / output connections are correct and secure.
The handling capacity of the loudspeakers is adequate for the output of the amplifier.
Always site the amplifier in a well ventilated location
Protect unit from severe shocks
Do not plug in or unplug the speakers during the operation of the amplifier. This would seriously damage the
amplifier.
1
4 3 2436
57

SPL–MP3 SERIES - 5 -
Remote control:
INPUT Select - USB - SD - AUX
USB en SD Mode :
CH-/ CH + No function in state USB or SD
PREV / NEXT Previous or next track
PLAY / PAUSE Play - Pause - Play - Pause - etc.
VOL-/ VOL + Volume Down and Up (only when switch is in MP / Aux state)
EQ Choose Equalizer from E0 to E6
STOP Stops playing
REPEAT Will Repeat ALL - Folder - One or Random-positions
0 – 9 Direct dialling
Battery: CR2025 (included)
Remove plastic strip on the bottom.
Aux-mode :
Use in this mode only the "INPUT" button on the remote control.
SPECIFICATIONS
SPL
300MP3
SPL
500MP3
SPL
700MP3
SPL
1000MP3
SPL
1500MP3
SPL
2000MP3
Max Output Power @ 4 Ohm 2x 150W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W 2x 1000W
Max Output Power @ 8 Ohm 2x 100W 2x 200W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W
Load Impedance minimum 4 Ohm
Connectors Input 6x RCA (phono) socket & 3.5mm Stereo Jack
Output Speaker terminal board
Input Sensitivity 775 mV
Input Impedance 10 K min.
Frequency Response 20 Hz - 20 KHz ±3 dB
THD +N
Signal to Noise Ratio.
Cross-talk
Indicators Clip / Signal / Power
Mains Power 220~240 Vac(Euro) / 50 Hz
Fuses T1A T1A T1A T2A T4A T4A
Dimension(W X D X H) 482 X 290 X 88mm
Weight 3,7kg 3,7kg 4,2kg 4,8kg 5,4kg 6kg

SPL–MP3 SERIES - 6 -
NL
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze SPL versterker. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
WAARSCHUWING :
Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheid maatregelen om
brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten
aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect
is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is
normaal en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact nooit
aan het netsnoer trekken.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen
resp. uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in
het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman
hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer. Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 230VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Gehoor beschadiging :
Luidsprekers produceren een hoge luchtdruk, voldoende
om permanent gehoor te beschadigen. Zorg er voor dat de
85 dB niet overschreden wordt.
- Wanneer de versterker aan de muur / aan het plafond
bevestigd moet worden dient eerst zorgvuldig berekend te
worden of het plateau en/of (muur)beugels deze wel
kunnen dragen. Kunt u het niet berekenen schakel dan
vakbekwaam personeel in.
- Apparaat niet opstellen in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende
ondergrond plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo
ook wanneer het apparaat voor een langere tijd niet
gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker
verwijderen.
- Als u het apparaat een tijd niet gebruikt heeft en het weer
wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat
eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in
werking te stellen ; apparaat nooit in vochtige ruimten en
buiten gebruiken.
- Plaats geen vloeistoffen en/of metalen objecten op de
versterker, deze kunnen door de openingen vallen en
kortsluiting veroorzaken.
- De behuizing wordt zeer warm, raak deze dan ook niet
aan bij gebruik en direct na gebruik..
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden
gevolgd.
- De volumeregelaar dient op minimum te staan bij
inschakelen van de versterker.
- Laat ruimte vrij aan alle zijden voor een deugdelijke
ventilatie.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Zorg dat uw handen schoon zijn tijdens het gebruik.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer en/of
aansluitsnoeren verwijdert. Verwijder netsnoer en
aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten! !
- In Nederland/België is de netspanning 230Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer
dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop
attent te maken dat een levensgevaarlijke
spanning in het product aanwezig is en dat bij
aanraking van deze delen een elektrische schok
wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u
erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is
om te lezen en/of op te volgen.
Dit apparaat is CE-goedgekeurd ; er mogen geen
veranderingen/modificaties worden doorgevoerd ; deze
kunnen de CE status te niet doen met alle gevolgen van
dien. Tevens vervalt de garantie!
Bescherm het milieu ; laat de verpakking recyclen!
Gooi huishoudelijke apparaten niet bij het huisvuil
maar breng het naar een daarvoor bestemd depot,
zie www.nvmp.nl . Ook deze versterker behoort tot
huishoudelijke apparatuur.

SPL–MP3 SERIES - 7 -
AANSLUITINGEN
Houd bij het aansluiten van luidsprekers op deze versterker rekening met de impedantie (min. 4 Ohm) en het
maximaal vermogen. Denk aan de polariteit (+/-) en gebruik alleen kwaliteitskabel. Zorg er altijd voor dat er geen
overbelasting optreedt en dat de clip indicatoren (5) niet branden.
VOORZIJDE
1. Netschakelaar
2. Aan / Uit indicator
3. Kanaal A & B volume
regelaar
4. Signaal LED Kanaal
A & B
5. Clip indicator
6. Ingang keuze
schakelaar
7. CD/Aux (3.5mm jack)
ingang
ACHTERZIJDE
1. Ingangen A & B (
RCA aansluitingen)
2. Uitgangen A&B
3. Netentree incl.
zekeringhouder
4. Ventilator (vanaf
SPL700MP3)
Afstandsbediening:
INPUT Selecteren USB - SD - AUX
USB en SD Mode :
CH- / CH+ In stand USB of SD geen functie
PREV / NEXT Vorige of volgende track
PLAY/PAUZE Play – Pauze – Play – Pauze – etc.
VOL- / VOL+ Volume Neer en Op (Alleen als schakelaar op stand MP/aux staat)
EQ Equalizer kiezen uit 6 standen E0 tot E6
STOP Stopt met spelen
REPEAT Kiezen uit de volgende herhaal standen ALL – Folder – One – Random
0 t/m 9 Rechtstreeks nummer kiezen.
AUX mode:
Gebruik bij deze mode alleen de “INPUT”-toets op de afstandsbediening.
Batterij : CR2025 (mee geleverd)
Verwijder plastic strip onderzijde afstandsbediening.
1
4 3 2436
57

SPL–MP3 SERIES - 8 -
BEDIENING
1. Verbindt de luidsprekers (LET OP MINIMALE impedantie 4 Ohm) met de versterker.
Sluit de audio uitgang van de TV, Dvd-speler, Cd-speler, computer, mixer of een andere audiobron aan op de RCA
–ingangen van deze versterker. Op de voorzijde kan nog een CD speler of andere audiobron dmv een 3.5mm jack
plug aangesloten worden. Tevens zit hier een MP3 bedieningspaneeltje met USB/SD mmc aansluiting op.
M.b.v. de meegeleverde afstandsbediening is deze ook te bedienen evenals de ingebouwde equalizer.
Gebruik de equalizer voor het bijregelen van de klankkleur.
2. Sluit het netsnoer aan.
3. Selecteer met de keuzeschakelaar het gewenste audio signaal.
4. Zet de volumeregelaars op minimum.
5. Zet de netschakelaar aan. LET OP. Als de ( in 3.) genoemde regelaars niet op minimum staan kan er opeens
teveel vermogen uit de versterker komen en kunnen de luidsprekers onherstelbaar beschadigd raken. Tevens kan
uw gehoor onherstelbaar beschadigd raken!! . Ook bestaat de mogelijkheid dat alleen de clip indicatoren gaan
branden en het geluid vervormt klinkt, draai in dat geval de volumeregelaars terug.
Voor een betrouwbare werking geldt het volgende:
Alle aansluitingen dienen op een correcte wijze te zijn gemaakt.
Gebruik de juiste luidsprekers voor deze versterker qua impedantie en vermogen.
Gebruik de versterker op een goed geventileerde plaats.
Gebruik de versterker op een stabiele plaats zodat deze niet onderhevig is aan trillingen en stoten.
Tijdens gebruik mogen de luidsprekers niet worden verwijderd. De versterker kan defect raken.
SPECIFICATIES
SPL
300MP3
SPL
500MP3
SPL
700MP3
SPL
1000MP3
SPL
1500MP3
SPL
2000MP3
Max
uitgangsvermogen @
4 Ohm
2x 150W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W 2x 1000W
Max
uitgangsvermogen @
8 Ohm
2x 100W 2x 200W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W
Impedantie (minimum) 4 Ohm
Connectoren Ingang 6x RCA (phono) socket & 3.5mm Stereo Jack
Uitgang Speaker terminal board
Ingangsspanning 775 mV
Ingangs Impedantie 10 K min.
Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz ±3 dB
THD +N
Signaal/Ruis
verhouding
Overspraak
Indicatoren Clip / Signal / Power
Netspanning 220~240 Vac(Euro) / 50 Hz
Zekering T1A T1A T1A T2A T4A T4A
Afmetingen 482 X 290 X 88mm
Gewicht 3,7kg 3,7kg 4,2kg 4,8kg 5,4kg 6kg
Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden
gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v.
onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van de waarschuwingen in het algemeen en gestelde in deze gebruiksaanwijzing.
Tevens aanvaardt SPL geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van
veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook

SPL–MP3 SERIES - 9 -
D
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres SPL Verstärkers.
Vor der ersten Inbetriebnahme bitte sorgfältig diese Anleitung durchlesen
SICHERHEITSHINWEISE:
Gehörschäden:
Lautsprecher können sehr hohe Schallpegel
(SPL) erreichen, die bei Publikum, Benutzern
und technischem Personal schwere
Gehörschäden verursachen können. Achten Sie
darauf, dass der Schallpegel nie 85dB
übersteigt.
Achten Sie darauf, dass der Verstärker
ausgeschaltet ist, wenn die Box angeschlossen
oder abgekoppelt wird.
Verstärker und Lautsprecher nicht überlasten,
um Schäden an den Bauteilen zu vermeiden.
Das Gerät nicht mit nassen Händen ans Netz
anschließen oder vom Netz trennen.
Wenn Stecker und/oder Netzkabel beschädigt
sind, müssen sie von einem Fachmann ersetzt
werden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete 220-
240VAC/50Hz Netzsteckdose an, die von einer
10-16A Sicherung geschützt ist.
Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den
Netzstecker abziehen. Im Allgemeinen gilt: Bei
Nichtgebrauch Stecker abziehen.
Nach längerem Nichtgebrauch kann sich
Kondenswasser bilden. Lassen Sie das Gerät
erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie
es einschalten. Niemals in feuchten Räumen
oder im Freien benutzen.
Während des Betriebs wird das Gehäuse sehr
heiß. Nicht während des Betriebs oder sofort
danach berühren.
Keine Reinigungssprays für die Regler
benutzen. Die Rückstände, die diese Produkte
hinterlassen, führen zu Staub- und
Fettansammlungen. Im Problemfall einen
Fachmann um Rat fragen.
Niemals die Regler mit Gewalt bedienen.
Kein offenes Feuer (Kerze usw.) auf oder
neben das Gehäuse stellen – FEUERGEFAHR.
Den Verstärke auf eine stabile, feste Fläche
stellen.
Keine Flüssigkeiten auf den Verstärker stellen.
Vor Feuchtigkeit schützen, da sie die
Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzt.
Wenn das Gerät so stark beschädigt ist, dass
Innenteile sichtbar sind, NICHT das Gerät ans
Netz anschließen und NICHT einschalten. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Niemals das Gerät selbst reparieren. Alle
Reparaturen müssen von einem Fachmann
ausgeführt werden.
Den Lautstärkeregler des Verstärkers ganz
herunterfahren, bevor Sie ihn einschalten.
Das Gerät von Kindern fernhalten.
Gerät ausschalten, bevor Sie es vom Netz
und/oder anderen Geräten trennen. Bevor Sie
das Gerät an einen anderen Platz stellen, erst
alle Kabel abziehen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
beschädigt werden kann, wenn Menschen
darauf treten. Vor jeder Inbetriebnahme das
Netzkabel auf Schäden überprüfen.
Umweltschutz: Verpackungsmaterial wann
immer möglich recyceln
Entsorgung: Das Gerät darf nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu
einer Sammelstelle, wo ein großer Teil des
Geräts recycelt werden kann.
Keine eigenmächtigen Reparaturen oder Veränderungen am Gerät vornehmen, sonst verfällt jeglicher Garantieanspruch. Es besteht
kein Anrecht auf Garantie bei Unfällen und Schäden, die durch unsachgemässen Gebrauch und Nichtbeachtung der Sicherheits-
und Bedienhinweise in dieser Anleitung entstanden sind. SPL übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, sowie
Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise entstanden sind.
ANSCHLÜSSE:
Prüfen Sie zuerst die technischen Daten Ihres Verstärkers, um sicherzugehen, dass er für die Box geeignet ist.
Achten Sie dabei besonders auf die Leistung und die Impedanz.
Prüfen Sie, dass der Verstärker ausgeschaltet ist und schließen Sie dann die Box an. ACHTUNG! Achten Sie auf die
Polarität (+/-). Schließen Sie Leiter mit derselben Farbe an beiden Seiten gleich an, also + am Verstärker mit dem +
an der Box. Bei falschem Anschluss wird die Klangqualität beeinträchtigt.
Benutzen Sie nur Lautsprecherkabel von guter Qualität, die der Leistung und der Entfernung zwischen Verstärker und
Box entsprechen.

SPL–MP3 SERIES - 10 -
BESCHREIBUNG
1. Ein/Aus Schalter
2. Betriebs-LED
3. Lautstärkeregler Kanal A & B
4. Signal LED Kanal A & B
5. Clip Anzeiger
6. Eingangswahlschalter
7. CD/Aux Eingang
Rückseite
1. Eingänge Kanal A & B (Cinch Buchsen)
2. Ausgang Kanal A & B
3. Netzanschluss & Sicherungshalter
4. Ventilator nur Modelle aus SPL700EQ
BETRIEB
1. Die Lautsprecheranlage (Mindestens 4 Ohms Last) mit ausreichender Leistung an die Ausgangsklemmen
des Verstärkers anschließen
2. Den Ausgang des Fernsehers, DVD Spielers, Computers, Mischpults (oder eine andere geeignete
Signalquelle) an die entsprechenden Eingangsbuchsen des Leistungsverstärkers anschließen. An der
Frontseite können Sie einen CD Spieler über eine 3,5mm Stereo-Klinkenbuchse anschließen. Die
Frontseite hat ein MP3 Bedienungspanel mit USB/SDmmc Eingänge. Mit hilfe der Fernbedienung ist
dieses Panel auch zu bedienen ebenso wie der eingebaute Equalizer.
3. Das Netzkabel in eine Netzsteckdose stecken.
4. Wählen Sie mit dem Wahlschalter auf der Frontseite eine Eingangsquelle (PC – MP3 – TV – CD)
5. Die Gainregler ganz herunterfahren und den Verstärker einschalten.
6. Stellen Sie die Lautstärkeregler auf den gewünschten Pegel ein. HINWEIS: Wenn das Audio Eingangssignal
zu stark ist, klingt der Ton verzerrt und der CLIP Anzeiger leuchtet. Wenn die Clip LED ständig leuchtet oder
blinkt, muss der Pegel reduziert werden.
7. Regeln sie den Klang mit den Equalizern. Sie können Unterschiede in der Klangqualität der Quellen oder in
der Raumakustik ausgleichen. Jeder Equalizer verfügt über seinen eigenen Boost oder Cut für die tiefen,
mittleren und hohen Frequenzen.
1
4 3 2436
57

SPL–MP3 SERIES - 11 -
Fernbedienung
INPUT Wahl USB - SD - AUX
USB-und SD-Modus:
CH-CH + Keine Funktion im USB oder SD Modus
PREV / NEXT Vorheriger oder nächster Titel
PLAY / PAUSE Play - Pause - Play - Pause - usw.
VOL-/ VOL + Lautstärke weniger/mehr (nur wenn der Schalter in MP / Aux steht)
EQ Equalizer Wahl von E0 bis E6
STOP Stoppt die Wiedergabe
REPEAT Wiederholung von ALLE - FOLDER - EIN oder zufälligen Positionen
(Random)
0 bis 9 Titel Direktwahl
Batterie: CR2025 (mitgeliefert)
Die Kunststoff-Streifen auf der Unterseite entfernen.
Aux-Modus:
Verwenden Sie in diesem Modus nur die "INPUT"-Taste auf der Fernbedienung.
Für einen zuverlässigen und problemlosen Betrieb, bitte folgende Punkte beachten:
Alle Ein- und Ausgangsverbinder müssen gut und sicher angeschlossen sein.
Die Leistung der Lautsprecher muss für die Ausgangsleistung des Verstärkers geeignet sein.
Den Verstärker immer an einer gut belüfteten Stelle aufstellen.
Vor schweren Erschütterungen schützen.
Niemals während des Betriebs die Lautsprecher anschließen oder abziehen. Das kann den Verstärker schwer
beschädigen.
TECHNISCHE DATEN
SPL
300MP3
SPL
500MP3
SPL
700MP3
SPL
1000MP3
SPL
1500MP3
SPL
2000MP3
Max Ausgangsleistung
bei 4 Ohm 2x 150W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W 2x 1000W
Max Ausgangsleistung
bei 8 Ohm 2x 100W 2x 200W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W
Impedanz (Mindestens) 4 Ohm
Verbinder Eingang 6x RCA (phono) socket & 3.5mm Stereo Jack
Ausgang Speaker terminal board
Eingangsspannung 775 mV
Eingangsimpedanz 10 K min.
Frequenzbereich 20 Hz - 20 KHz ±3 dB
THD +N
Signal/Rauschabstand
Crosstalk
Anzeiger Clip / Signal / Power
Netzspannung 220~240 Vac(Euro) / 50 Hz
Sicherung T1A T1A T1A T2A T4A T4A
Abmessungen 482 X 290 X 88mm
Gewicht 3,7kg 3,7kg 4,2kg 4,8kg 5,4kg 6kg

SPL–MP3 SERIES - 12 -
F
Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur SPL
Lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service.
CONSIGNES DE SECURITE
Protection de l’ouïe:
Des haut-parleurs peuvent générer une pression
acoustique très forte qui risque d’endommager
l’ouïe des utilisateurs, du personnel et du public.
Veillez à ce que la pression sonore ne dépasse
jamais 85dB.
Assurez-vous que l’amplificateur est éteint lorsque
l’enceinte est branchée ou débranchée.
Ne pas surcharger l’amplificateur ni les haut-
parleurs afin d’éviter d’endommager les
composants.
Ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les
mains mouillées.
Si la fiche et/ou le cordon secteur sont
endommagés, il faut les faire remplacer par un
technicien qualifié.
Branchez l’appareil sur une prise de terre (220-
240Vac/50Hz) protégé par un fusible de 10-16A.
Pendant un orage ou lorsque l’appareil n’a pas été
utilisé pendant une durée prolongée, débranchez-le
du secteur. La règle s’applique : Débrancher du
secteur lorsque l’appareil n’est pas en service.
Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une
durée prolongée, de l’eau de condensation peut se
former. Attendez que l’appareil ait atteint la
température ambiante avant de le mettre sous
tension. Ne jamais utiliser l’appareil dans une pièce
humide ou à l’extérieur.
Pendant le fonctionnement, le boîtier peut devenir
très chaud. Ne pas toucher pendant le
fonctionnement ni immédiatement après l’arrêt.
Ne pas utiliser d’aérosols de nettoyage pour les
commutateurs. Les résidus de ces aérosols
provoquent des dépôts de poussière et de graisse.
En cas de dysfonctionnement, demandez l’avis à un
spécialiste.
Ne pas forcer les contrôles
Ne pas placer une flamme ouverte (bougies, etc.)
sur ou à côté du boîtier – RISQUE D’INCENDIE
Assurez-vous que l’amplificateur est placé sur
une surface stable et solide.
Ne pas poser des liquides sur l’amplificateur.
Protégez-le contre l’humidité qui réduit
considérablement sa durée de vie.
Si l’appareil est endommagé au point que des
composants internes sont visibles, NE PAS
brancher l’appareil sur le secteur et NE PAS le
mettre sous tension. Contactez votre revendeur.
Ne jamais essayer de réparer l’appareil vous-
même. Il ne contient aucune pièce remplaçable
par l’utilisateur. Toutes les réparations doivent
être effectuées par un technicien qualifié.
Réglez le volume au minimum avant de mettre
l’amplificateur sous tension.
Tenir hors de la portée des enfants.
Eteignez l’appareil avant de le débrancher du
secteur et/ou d’un autre équipement. Débranchez
tous les câbles et cordons avant de déplacer
l’appareil.
Assurez-vous que le cordon secteur ne peut pas
être endommagé lorsque des personnes
marchent dessus. Vérifiez le cordon secteur
avant chaque utilisation.
Protection de l’environnement : Recyclez les
matériaux d’emballage chaque fois
que c’est possible.
Ne pas jeter un appareil en fin de vie
aux ordures ménagères mais
amenez-le à un point de collecte. Une
grande partie de ses composants est
recyclable.
N’effectuez jamais de réparations vous-mêmes sous peine d’invalider la garantie. Ne pas modifier l’appareil. La garantie ne
couvre pas les dommages survenus à la suite d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou du non-respect des avertissements et
consignes contenus dans ce manuel. SPL décline toute responsabilité pour des accidents et blessures survenus à la suite du
non-respect des consignes de sécurité et avertissements contenus dans ce manuel. Ceci s’applique également aux
conséquences indirectes quel qu’elles soient.
CONNEXIONS:
Vérifiez tout d’abord les caractéristiques techniques de votre amplificateur afin de savoir s’il convient à votre
enceinte, notamment en termes de puissance et d’impédance. Vérifiez si l’amplificateur est éteint avant de
brancher l’enceinte. ATTENTION ! Les polarités (+ et –) doivent correspondre. Connectez les fils de la même
couleur sur le même signe de chaque côté donc, branchez le + de l’enceinte sur le + de l’amplificateur. Si les
connexions sont inversées, la qualité du son en souffre.
Utilisez uniquement des câbles de haut-parleurs de bonne qualité qui conviennent à la puissance et à la distance
entre l’amplificateur et l’enceinte.

SPL–MP3 SERIES - 13 -
DESCRIPTION
Face avant
8. Interrupteur M/A
9. Témoin Power On/Off
10. Contrôle de volume canal A
& B
11. LED signal canal A & B
12. Indicateur de clipping
13. Sélecteur d'entrée
14. Entrée MP3
Face arrière
5. Entrées canaux A & B
(fiches RCA)
6. Sortie canal A & B
7. Alimentation secteur et
porte-fusible
8. Ventilateur uniquement sur
SP700EQ & SPL100EQ
FONCTIONNEMENT
8. Branchez le système d’enceintes (charge Minimum 4 Ohms) d’une puissance suffisante sur les fiches de
sortie de l’amplificateur.
9. Branchez la sortie du téléviseur, lecteur DVD, ordinateur, table de mixage (ou de toute autre source de
signal appropriée) sur les fiches d’entrée de l’amplificateur. En façade, vous pouvez brancher votre lecteur
MP3 au moyen d’un cordon jack stéréo 3,5mm. Sur la face avant de l'amplificateur se trouve un
panneau de commande MP3 avec entrées USB/SDmmc. L'amplificateur est livré avec une
télécommande qui peut gérer le panneau de commande MP3 ainsi que l'égaliseur intégré.
10. Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur.
11. Sélectionnez la source appropriée au moyen du sélecteur en façade (PC – MP3 – TV – CD).
12. Baissez les contrôles de gain au minimum et mettez l’amplificateur sous tension.
13. Réglez les contrôles de volume sur le niveau désiré. NOTE: Si le signal d’entrée audio est trop élevé, le
son sera déformé et l’indicateur CLIP s’allume. Si la LED Clip est en permanence allumée ou clignote,
vous devez réduire le niveau.
14. Réglez le son avec les égaliseurs. Ils peuvent compenser les différences en qualité sonore dans le
matériel de source ou les différences dans l’acoustique de la pièce. Chaque égaliseur possède sa propre
amplification ou réduction pour les hautes, moyennes et basses fréquences.
Pour un fonctionnement fiable et sans problème, respectez les points suivants:
Tous les branchements d’entrée et de sortie doivent être bien faits et solides.
La puissance des haut-parleurs doit convenir à la sortie de l’amplificateur.
Placez l’amplificateur toujours à un endroit bien ventilé.
Evitez des chocs violents
Ne pas brancher ou débrancher les haut-parleurs pendant le fonctionnement de l’amplificateur afin de ne
pas l’endommager gravement.
1
4 3 2436
57

SPL–MP3 SERIES - 14 -
Télécommande :
ENTREE Sélection USB - SD - AUX
USB en Mode SD:
CH-/ CH + Sans fonction en mode USB ou SD
PREV / NEXT Voie précédente ou suivante
PLAY / PAUSE Play - Pause - Play - Pause - etc.
VOL-/ VOL + Augmenter / diminuer le volume (uniquement si l'interrupteur est en mode MP / Aux)
EQ Réglage égaliseur de E0 à E6
STOP Arrêt de la lecture
REPEAT Répétition ALL - Dossier - Unique ou aléatoire
0 – 9 Numérotation directe
Batterie : CR2025 (livrée)
Retirez le film plastique à la base.
Mode Aux :
Dans ce mode, utilisez uniquement la touche "INPUT" sur la télécommande.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SPL
300MP3
SPL
500MP3
SPL
700MP3
SPL
1000MP3
SPL
1500MP3
SPL
2000MP3
Puissance sortie max. @ 4
Ohm 2x 150W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W 2x 1000W
Puissance sortie max. @ 8
Ohm 2x 100W 2x 200W 2x 250W 2x 350W 2x 500W 2x 750W
Impédance de charge
minimum 4 Ohm
Brancheme
nts
Entrée 6x fiches RCA & Jack stéréo 3,5 mm
Sortie bornier BP
Sensibilité d'entrée 775 mV
Impédance d'entrée 10 K min.
Bande passante 20 Hz - 20 KHz ±3 dB
THD +N
Rapport S/B
Cross-talk
Témoins Clip / Signal / Power
Alimentation 220~240 Vac(Euro) / 50 Hz
Fusibles T1A T1A T1A T2A T4A T4A
Dimension(W X D X H) 482 X 290 X 88mm
Poids 3,7kg 3,7kg 4,2kg 4,8kg 5,4kg 6kg

SPL–MP3 SERIES - 15 -
Declaration of Conformity
Manufacturer: Tronios B.V.
Bedrijvenpark Twente 415
7602KM Almelo
The Netherlands
Phone: +31(0)85-1053155
Product number: 178.764, 178.766, 178.769, 178.772, 178.773, 178.774
Product Description: SPL MP3 serie Amplifiers
Trade name : Skytec
Regulatory Requirement: EN 60065
EN55013
EN55020
EN 61000-3-2/-3-3
EN 61000-4-2
The product met the requirements stated in the above mentioned Declaration(s).
This certificate does not cover the aspects that may be relevant such as performance and fitness for
purpose.
ALMELO,
26-04-2011
Signature
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Tronios Amplifier manuals

Tronios
Tronios Power Dynamics PRM1202 User manual

Tronios
Tronios SPL 2000MP3 User manual

Tronios
Tronios Fenton AV100BT User manual

Tronios
Tronios SPL500EQ User manual

Tronios
Tronios Max-5050 Car Boombox 2x12" User manual

Tronios
Tronios POWER DYNAMICS PDX015 User manual

Tronios
Tronios Power Dynamics WT10A User manual