TrueLife D9 Smart User manual

EN – INSTRUCTIONS FOR USE
BOX CONTENTS:
1× diuser
1× power adapter
1× measuring cup
1× manual
1× safety Instructions
PRODUCT DESCRIPTION:
1. Top cover
2. Timer
3. Light button
4. High/Low button
5. Mist button
6. Water tank
7. Maximum water level
8. Air outlet
9. Diuser base
10. Drainage spout
11. Air intake
12. Auxiliary air outlets
13. Speaker
14. Power connector
SPECIFICATIONS:
Diuser type Ultrasonic
Dimensions 178×178×97 mm
Weight 413 g
Tank capacity 400 ml
Voltage input AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Voltage output DC 24 V, 500 mA
INSTRUCTIONS FOR USE:
1. Connect the power cord.
2. Place the diuser with the cover facing up. Remove the cover by pulling it
upwards.
3. Fill the tank with clean cold water and essential oil.The maximum capacity of
the tank is 400 ml as shown by the line. Do not ll the humidier with warm
water as this may cause a malfunction. Do not ll the tank when the diuser is
switched on. The recommended amount of essential oil is two to three drops
for every 100 ml of water.
Note: The intensity and amount of mist may vary. This is not a diuser defect and
is not considered a malfunction. Factors that may aect this include, for example,
water hardness, humidity, ambient temperature, and airow.
Note: Use only 100% pure natural essential oils. Before using a new essential oil,
clean the diuser in accordance with the instructions in the Maintenance section.
4. Replace the cover. Do not use the diuser without the cover.
5. Plug the diuser into the power socket.
Light button
– Use the Light button to turn on coloured lighting and switch between ligh-
ting modes.
– When pressing the button for the rst time, the lighting turns on and automa-
tically changes colour. There are 7 dierent colours.
– Press the button a second time to stop the lighting on the current colour.
– Press the button again to change between colours. Each colour has a light
and dark version.
– Holding down the button for 2 seconds or more will turn o the lighting.
Note: The lighting works even if the diuser is switched o.
High/Low button
– Use the High/Low button to switch between mist modes.
– Pressing the button for the rst time sets the diuser to the highest power
setting. This is accompanied by two beeps.
– Press the button a second time to put the diuser in intermittent mode –
the diuser emits mist for 30 seconds and then stops emitting mist for 30
seconds. The second press is accompanied by three beeps.
– Press again to put the diuser back into standard mode, i.e., to the lowest
power mode. Pressing this button is accompanied by one beep.
Mist button
– Use the Mist button to turn the diuser on or o and set the timer.
– Pressing the button for the rst time turns on the diuser.
– The following button presses set the timer to 1 hour/3 hours/6 hours/diuser
o.
– Pressing and holding the button for 2 seconds or more turns o the diuser.
CONNECTING A MOBILE DEVICE:
You can control the TrueLife AIR Diuser D9 Smart using a mobile device.
1. Download and install the Aromalife app.
2. Turn on Bluetooth on your mobile device and search for „Aroma-
music“.
3. Through the app, you can control the diuser and use the diuser as a spea-
ker.
Note: The diuser automatically pairs with the last connected mobile device if the
mobile device has Bluetooth enabled and no other device is connected to it.
MAINTENANCE:
Before cleaning, make sure that the diuser is not plugged into the power soc-
ket. Do not use aggressive cleaning agents or other solvents to clean any part
of the diuser.
Do not leave water inside the diuser if you are not going to use it for an exten-
ded period of time. This will extend the overall life of the device.
1. Unplug the diuser and remove the cover.
2. Pour out any residual water left in the tank as shown in the diagram below.
This will prevent water from getting into the air outlet.
3. Clean the diuser with clean water and a small amount of dishwashing deter-
gent. Gently wipe with a soft cloth or sponge.
4. After cleaning the diuser, wipe all parts dry.
SAFETY WHEN WORKING WITH THE DEVICE:
1. Carefully read the included safety instructions.
2. For proper handling of the product, read the latest version of the manual
which is available for download at: www.truelife.eu.
3. Printing errors and information changes reserved.
MANUFACTURER:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Prague 6,
Czech Republic
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
VERPACKUNGSINHALT:
1× Luftbefeuchter
1× Netzadapter
1× Messbecher
1× Anleitung
1× Sicherheitsanweisungen
PRODUKTBESCHREIBUNG:
1. Obere Abdeckung
2. Timer
3. Taste„Light“
4. Taste„High/Low“
5. Taste„Mist“
6. Wasserbehälter
7. Maximaler Wasserstand
8. Luftauslass
9. Basis des Luftbefeuchters
10. Auslass
11. Luftzufuhr
12. Hilfsluftauslässe
13. Lautsprecher
14. Stromstecker
SPEZIFIKATIONEN:
Typ des Luftbefeuchters ultrasonisch
Abmessungen 178×178×97 mm
Gewicht 413 g
Kapazität des Behälters 400 ml
Eingangsspannung AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Ausgangsspannung DC 24 V, 500 mA
GEBRAUCHSANWEISUNG:
1. Stromkabel anschließen.
2. Den Luftbefeuchter mit der Abdeckung nach oben aufstellen. Ziehen Sie die
Abdeckung nach oben ab.
3. Füllen Sie den Behälter mit sauberem, kaltem Wasser und Duftöl. Die maxi-
male Kapazität des Behälters beträgt 400 ml und wird durch eine Markierung
gekennzeichnet. Füllen Sie den Luftbefeuchter nicht mit warmem Wasser, es
könnten Störungen auftreten. Füllen Sie den Behälter nicht, solange der Luft-
befeuchter eingeschaltet ist. Die empfohlene Menge des Duftöls beträgt zwei
bis drei Tropfen pro 100 ml Wasser.
Hinweis: Die Intensität und Menge des Dampfes kann variieren. Es handelt sich um
keine Störung des Luftbefeuchters und wird nicht als Mangel angesehen. Faktoren
die das beeinussen können sind zum Beispiel die Wasserhärte, Luftfeuchtigkeit, die
Umgebungstemperatur und Luftströmung.
Hinweis: Verwenden Sie nur zu 100 % natürliche Duftöle. Reinigen Sie den Luftbefe-
uchter im Einklang mit den Anweisungen im Abschnitt „Wartung“ bevor Sie ein
neues Duftöl verwenden.
4. Geben Sie die Abdeckung wieder an ihren Ort zurück. Verwenden Sie den
Luftbefeuchter nicht ohne die Abdeckung.
5. Verbinden Sie den Luftbefeuchter mit dem Stromnetz.
Taste„Light“
– Mit der Taste „Light“ können Sie die Farbbeleuchtung einschalten und zwis-
chen den Beleuchtungsarten wählen.
– Beim ersten Tastendruck wird die Beleuchtung eingeschaltet und wechselt
automatisch zwischen den 7 Farben.
– Ein zweites Drücken der Taste hält die Beleuchtung bei der aktuellen Farbe an.
– Durch weitereTastendrucke können Sie zwischen den einzelnen Farben wäh-
len. Jede Farbe hat eine helle und dunkle Ausführung.
– Durch gedrücktes Halten der Taste für 2 Sekunden und länger, wird die Bele-
uchtung ausgeschaltet.
Hinweis: Die Beleuchtung kann auch funktionieren, wenn der Luftbefeuchter aus-
geschaltet ist.
Taste„High/Low“
– Mit der Taste„High/Low“ kann die Dampntensität gewählt werden.
– Wenn Sie die Taste einmal drücken, wird der Luftbefeuchter auf die geringste
Leistung eingestellt. Der Tastendruck wird durch zwei Pieptöne begleitet.
– Ein zweiter Tastendruck schaltet den Luftbefeuchter in den unterbrochenen
Betrieb – der Luftbefeuchter erzeugt 30 Sekunden lang Dampf und dann
30 Sekunden keinen dampf. Der zweite Tastendruck wird durch drei Pieptöne
begleitet.
– Ein weiterer Tastendruck schaltet den Luftbefeuchter in die ursprüngliche
Betriebsart um - mit der höchsten Leistung. Der Tastendruck wird durch einen
Piepton begleitet.
Taste„Mist“
– Mit der „Mist“ Taste können Sie den Luftbefeuchter ein- und ausschalten.
Gleichzeitig kann mit der Taste auch der Timer eingestellt werden.
– Der erste Tastendruck schaltet den Luftbefeuchter ein.
– Ein weiterer Tastendruck stellt den Timer auf 1 Stunde/3 Stunden/6 Stunden/
ein oder schaltet den Luftbefeuchter aus.
– Durch einen 2 Sekunden langen oder längeren Tastendruck wird der Luft-
befeuchter ausgeschaltet.
ANSCHLUSS EINES MOBILGERÄTES:
Den Aroma LuftbefeuchterTrueLife AIR Diuser D9 Smart können Sie mit einem
Mobilgerät steuern.
1. Laden Sie die Applikation Aromalife herunter und installieren Sie
sie auf dem Mobilgerät.
2. Schalten Sie auf dem Mobilgerät Bluetooth ein und suchen Sie nach
„Aromamusic“.
3. Mit der Applikation können Sie den Luftbefeuchter steuern und gleichzeitig
als Lautsprecher verwenden.
Hinweis: Der Luftbefeuchter verbindet sich automatisch mit dem zuletzt verbun-
denen Mobilgerät, wenn Bluetooth am Gerät eingeschaltet ist und keine andere
Verbindung besteht.
INSTANDHALTUNG:
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Gerätes, dass der Luftbefeuchter
vom Stromnetz getrennt wurde. Verwenden Sie zur Reinigung des Luftbefeu-
chters keine aggressiven Reinigungsmittel und auch keine anderen Lösungsmi-
ttel.
Wenn Sie den Luftbefeuchter für längere Zeit nicht verwenden werden, lassen
Sie kein Wasser im Behälter. Dadurch verlängern Sie die Gesamtlebensdauer
des Gerätes.
1. Trennen Sie den Luftbefeuchter vom Stromnetz und nehmen Sie die Abdec-
kung ab.
2. Wenn sich im Behälter Wasserreste benden, leeren Sie den Behälter aus. Ge-
hen Sie gemäß den unten angeführten Abbildungen vor. Dadurch verhindern
Sie, dass Wasser in den Luftauslass gelangt.
3. Reinigen Sie den Luftbefeuchter mit sauberem Wasser und einer geringen
Menge an Geschirrspülmittel. Sanft mit einem weichen Tuch oder einem
Schwamm abwischen.
4. Nachdem Sie den Luftbefeuchter gereinigt haben, wischen Sie alle Teile
trocken.
SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM GERÄT:
1. Lesen Sie sorgfältig die beigelegten Sicherheitsanweisungen.
2. Für den richtigen Umgang mit dem Produkt lesen Sie die aktuelle Version
der Anleitung, die im Web heruntergeladen werden kann: www.truelife.eu.
3. Druckfehler und Änderungen der Informationen vorbehalten.
HERSTELLER:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Tschechische Republik
CZ – NÁVOD K POUŽITÍ
OBSAH BALENÍ:
1× difuzér
1× síťový adaptér
1× odměrka
1× manuál
1× bezpečnostní instrukce
POPIS PRODUKTU:
1. Vrchní kryt
2. Časovač
3. Tlačítko„Light“
4. Tlačítko„High/Low“
5. Tlačítko„Mist“
6. Nádržka na vodu
7. Maximální hladina vody
8. Výstup vzduchu
9. Základna difuzéru
10. Odtokový výstup
11. Přívod vzduchu
12. Pomocné odvody vzduchu
13. Reproduktor
14. Napájecí konektor
SPECIFIKACE:
Typ difuzéru ultrasonický
Rozměry 178×178×97 mm
Hmotnost 413 g
Kapacita nádržky 400 ml
Napětí vstup AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Napětí výstup DC 24 V, 500 mA
NÁVOD K POUŽITÍ:
1. Připojte napájecí kabel.
2. Postavte difuzér krytem vzhůru. Tahem sejměte kryt směrem nahoru.
3. Naplňte nádržku čistou studenou vodou a esenciálním olejem. Maximální
kapacita nádržky je 400 ml a je znázorněna ryskou. Neplňte zvlhčovač teplou
vodou, může dojít k poruše. Neplňte nádržku, pokud je difuzér zapnutý. Do-
poručené množství esenciálního oleje je dvě až tři kapky na každých 100 ml
vody.
Upozornění: Intenzita a množství páry se může měnit. Nejedná se o vadu difuzéru
a není považováno za chybu. Faktory, které toto mohou ovlivnit, jsou například tvr-
dost vody, vlhkost vzduchu, okolní teplota a proudění vzduchu.
Upozornění: Používejte jen 100% čisté přírodní esenciální oleje. Před použitím nové-
ho esenciálního oleje vyčistěte difuzér v souladu s pokyny v sekci „Údržba“.
4. Vraťte kryt zpět na místo. Difuzér nepoužívejte bez krytu.
5.Zapojte difuzér do napájení.
Tlačítko„Light“
– Pomocí tlačítka„Light“ si můžeme zapnout barevné osvětlení a přepínat mezi
režimy osvětlení.
– Po prvním stisknutí tlačítka se zapne osvětlení a automaticky se bude měnit
7 barev.
– Druhé stisknutí zastaví osvětlení na aktuální barvě.
– Pomocí dalších stisknutí si můžete měnit mezi jednotlivými barvami. Každá
barva má světlé a tmavé provedení.
– Přidržením tlačítka po dobu 2 sekund a déle dojde k vypnutí osvětlení.
Upozornění: Osvětlení může fungovat i v případě, že je difuzér vypnut.
Tlačítko„High/Low“
– Pomocí tlačítka„High/Low“ se mohou přepínat režimy páry.
– První stisknutí tlačítka nastaví difuzér na nejnižší výkon. Stisknutí je doprová-
zeno dvěma pípnutími.
– Druhé stisknutí tlačítka přepne difuzér do přerušovaného módu – difuzér 30
sekund vypouští páru a 30 sekund páru nevypouští. Druhé stisknutí je dopro-
vázeno třemi pípnutími.
– Další stisknutí přepne difuzér do původního režimu – na nejvyšší výkon. Stisk-
nutí je doprovázeno jedním pípnutím.
Tlačítko„Mist“
– Pomocí tlačítka„Mist“ můžete difuzér zapínat a vypínat. Zároveň se může tla-
čítkem nastavit i časovat.
– První stisknutí zapne difuzér.
– Další stisknutí nastaví časovač na 1 hodinu/3 hodiny/6 hodin/vypnutí difu-
zéru.
– Stisknutí po dobu 2 sekund a déle vypne difuzér.
PŘIPOJENÍ MOBILNÍHO ZAŘÍZENÍ:
Aroma difuzér TrueLife AIR Diuser D9 Smart můžete ovládat pomocí mobil-
ního zařízení.
1. Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Aromalife.
2. Zapněte si na mobilním zařízení bluetooth a vyhledejte „Aroma-
music“.
3. Pomocí aplikace můžete ovládat difuzér a zároveň můžete použít difuzér jako
reproduktor.
Upozornění: Difuzér se automaticky spáruje s posledně připojeným mobilním zaří-
zením, pokud má mobilní zařízení zapnuté bluetooth a není k němu připojené jiné
zařízení.
ÚDRŽBA:
Před čištěním se ujistěte, že difuzér není zapojen do zdroje elektrické energie.
Nepoužívejte na čistění žádné části difuzéru agresivní čisticí prostředky ani jiná
rozpouštědla.
Pokud nebudete difuzér používat další dobu, nenechávejte vodu uvnitř nádrž-
ky. Prodloužíte tím celkovou životnost přístroje.
1. Vypojte difuzér ze zásuvky a sejměte kryt.
2. Pokud v nádržce jsou zbytky vody, vylijte je. Řiďte se obrázky níže. Zamezíte
tím, vniknutí vody do výpustky vzduchu.
3. Vyčistěte difuzér pomocí čisté vody a malého množství prostředku na nádobí.
Jemně otřete měkkým hadříkem nebo houbičkou.
4. Po umytí difuzéru utřete všechny části do sucha.
BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE ZAŘÍZENÍM:
1. Pozorně si přečtěte připojené bezpečnostní pokyny.
2. Pro správné zacházení s produktem si přečtěte nejaktuálnější verzi manuálu,
která je dostupná ke stažení na stránce: www.truelife.eu.
3. Tiskové chyby a změny informací vyhrazeny.
VÝROBCE:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Česká republika
SK – NÁVOD NA POUŽITIE
OBSAH BALENIA:
1× difuzér
1× sieťový adaptér
1× odmerka
1× manuál
1× bezpečnostná inštrukcia
POPIS PRODUKTU:
1. Vrchný kryt
2. Časovač
3. Tlačidlo„Light“
4. Tlačidlo„High/Low“
5. Tlačidlo„Mist“
6. Nádržka na vodu
7. Maximálna hladina vody
8. Výstup vzduchu
9. Základňa difuzéru
10. Odtokový výstup
11. Prívod vzduchu
12. Pomocné odvody vzduchu
13. Reproduktor
14. Napájací konektor
ŠPECIFIKÁCIA:
Typ difuzéru ultrasonický
Rozmery 178×178×97 mm
Hmotnosť 413 g
Kapacita nádržky 400 ml
Napätie vstup AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Napätie výstup DC 24 V, 500 mA
NÁVOD NA POUŽITIE:
1. Pripojte napájací kábel.
2. Postavte difuzér krytom hore. Ťahom odstráňte kryt smerom nahor.
3. Naplňte nádržku čistou studenou vodou a esenciálnym olejom. Maximálna
kapacita nádržky je 400 ml a je znázornená ryskou. Neplňte zvlhčovač tep-
lou vodou, môže dôjsť k poruche. Neplňte nádržku, pokiaľ je difuzér zapnutý.
Doporučené množstvo esenciálneho oleja je dve až tri kvapky na každých
100 ml vody.
Upozornenie: Intenzita a množstvo pary sa môže meniť. Nejedná sa o vadu difuzéru
a nie je považované za chybu. Faktory, ktoré toto môžu ovplyvniť, sú napríklad tvr-
dosť vody, vlhkosť vzduchu, vonkajšia teplota a prúdenie vzduchu.
Upozornenie: Používajte len 100% čisté prírodné esenciálne oleje. Pred použitím
nového esenciálneho oleja vyčistite difuzér v súlade s pokynmi v sekcii „Údržba“.
4. Vráťte kryt späť na miesto. Difuzér nepoužívajte bez krytu.
5. Zapojte difuzér do napájania.
Tlačidlo„Light“
– Pomocou tlačidla „Light“ si môžeme zapnúť farebné osvetlenie a prepínať
medzi režimami osvetlenia.
– Po prvom stlačení tlačidla sa zapne osvetlenie a automaticky sa bude meniť
7 farieb.
– Druhé stlačenie zastaví osvetlenie na aktuálnej farbe.
– Pomocou ďalších stlačení si môžete meniť medzi jednotlivými farbami. Každá
farba má svetlé a tmavé prevedenie.
– Pridržaním tlačidla po dobu 2 sekúnd a dlhšie, dôjde k vypnutiu osvetlenia.
Upozornenie: Osvetlenie môže fungovať aj v prípade, že je difuzér vypnutý.
Tlačidlo„High/Low“
– Pomocou tlačidla„High/Low“ sa môžu prepínať medzi režimami pary.
– Prvé stlačenie tlačidla nastaví difuzér na najnižší výkon. Stlačenie je spre-
vádzané dvomi pípnutiami. Druhé stlačenie tlačidla, prepne difuzér do pre-
rušovaného módu – difuzér 30 sekúnd vypúšťa paru a 30 sekúnd paru nevy-
púšťa. Druhé stlačenie je sprevádzané tromi pípnutiami.
– Ďalšie stlačenie prepne difuzér do pôvodného režimu – na najvyšší výkon.
Stlačenie je sprevádzané jedným pípnutím.
Tlačidlo„Mist“
– Pomocou tlačidla „Mist“ môžete difuzér zapínať a vypínať. Zároveň sa môže
tlačidlom nastaviť aj časovať.
– Prvé stlačenie zapne difuzér.
– Ďalšie stlačenie nastaví časovač na 1 hodinu/3 hodiny/6 hodín/vypnutie di-
fuzéru.
– Stlačenie po dobu 2 sekúnd a dlhšie vypne difuzér.
PRIPOJENIE MOBILNÉHO ZARIADENIA:
Aróma difuzér TrueLife AIR Diuser D9 Smart môžete ovládať pomocou mobil-
ného zariadenia.
1. Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu Aromalife.
2. Zapnite si na mobilnom zariadení Bluetooth a vyhľadajte „Aroma-
music“.
3. Pomocou aplikácie môžete ovládať difuzér a zároveň môžete použiť difuzér
ako reproduktor.
Upozornenie: Difuzér sa automaticky spáruje s naposledy pripojeným mobilným
zariadením, pokiaľ má mobilné zariadenie zapnutý Bluetooth a nie je k nemu pri-
pojené iné zariadenie.
ÚDRŽBA:
Pred čistením sa uistite, že difuzér nie je zapojený do zdroja elektrickej energie.
Nepoužívajte na čistenie žiadnej časti difuzéru agresívne čistiace prostriedky,
ani iné rozpúšťadlá.
Pokiaľ nebudete difuzér používať dlhšiu dobu, nenechávajte vodu vo vnútri
nádržky. Predĺžite tým celkovú životnosť prístroja.
1. Vypojte difuzér zo zásuvky a odstráňte kryt.
2. Pokiaľ sa nachádzajú v nádržke zbytky vody, vylejte ich. Riaďte sa obrázkami
nižšie. Zamedzíte tým, vniknutiu vody do výpustky vzduchu.
3. Vyčistite difuzér pomocou čistej vody a malého množstva prostriedku na riad.
Jemne otrite mäkkou handričkou alebo špongiou.
3 4
8
5
1 7
6
2
14
12
11 13
9
10
TrueLife Air Diffuser
D9 Smart
www.robotworld.cz

EN – INSTRUCTIONS FOR USE
BOX CONTENTS:
1× diuser
1× power adapter
1× measuring cup
1× manual
1× safety Instructions
PRODUCT DESCRIPTION:
1. Top cover
2. Timer
3. Light button
4. High/Low button
5. Mist button
6. Water tank
7. Maximum water level
8. Air outlet
9. Diuser base
10. Drainage spout
11. Air intake
12. Auxiliary air outlets
13. Speaker
14. Power connector
SPECIFICATIONS:
Diuser type Ultrasonic
Dimensions 178×178×97 mm
Weight 413 g
Tank capacity 400 ml
Voltage input AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Voltage output DC 24 V, 500 mA
INSTRUCTIONS FOR USE:
1. Connect the power cord.
2. Place the diuser with the cover facing up. Remove the cover by pulling it
upwards.
3. Fill the tank with clean cold water and essential oil.The maximum capacity of
the tank is 400 ml as shown by the line. Do not ll the humidier with warm
water as this may cause a malfunction. Do not ll the tank when the diuser is
switched on. The recommended amount of essential oil is two to three drops
for every 100 ml of water.
Note: The intensity and amount of mist may vary. This is not a diuser defect and
is not considered a malfunction. Factors that may aect this include, for example,
water hardness, humidity, ambient temperature, and airow.
Note: Use only 100% pure natural essential oils. Before using a new essential oil,
clean the diuser in accordance with the instructions in the Maintenance section.
4. Replace the cover. Do not use the diuser without the cover.
5. Plug the diuser into the power socket.
Light button
– Use the Light button to turn on coloured lighting and switch between ligh-
ting modes.
– When pressing the button for the rst time, the lighting turns on and automa-
tically changes colour. There are 7 dierent colours.
– Press the button a second time to stop the lighting on the current colour.
– Press the button again to change between colours. Each colour has a light
and dark version.
– Holding down the button for 2 seconds or more will turn o the lighting.
Note: The lighting works even if the diuser is switched o.
High/Low button
– Use the High/Low button to switch between mist modes.
– Pressing the button for the rst time sets the diuser to the highest power
setting. This is accompanied by two beeps.
– Press the button a second time to put the diuser in intermittent mode –
the diuser emits mist for 30 seconds and then stops emitting mist for 30
seconds. The second press is accompanied by three beeps.
– Press again to put the diuser back into standard mode, i.e., to the lowest
power mode. Pressing this button is accompanied by one beep.
Mist button
– Use the Mist button to turn the diuser on or o and set the timer.
– Pressing the button for the rst time turns on the diuser.
– The following button presses set the timer to 1 hour/3 hours/6 hours/diuser
o.
– Pressing and holding the button for 2 seconds or more turns o the diuser.
CONNECTING A MOBILE DEVICE:
You can control the TrueLife AIR Diuser D9 Smart using a mobile device.
1. Download and install the Aromalife app.
2. Turn on Bluetooth on your mobile device and search for „Aroma-
music“.
3. Through the app, you can control the diuser and use the diuser as a spea-
ker.
Note: The diuser automatically pairs with the last connected mobile device if the
mobile device has Bluetooth enabled and no other device is connected to it.
MAINTENANCE:
Before cleaning, make sure that the diuser is not plugged into the power soc-
ket. Do not use aggressive cleaning agents or other solvents to clean any part
of the diuser.
Do not leave water inside the diuser if you are not going to use it for an exten-
ded period of time. This will extend the overall life of the device.
1. Unplug the diuser and remove the cover.
2. Pour out any residual water left in the tank as shown in the diagram below.
This will prevent water from getting into the air outlet.
3. Clean the diuser with clean water and a small amount of dishwashing deter-
gent. Gently wipe with a soft cloth or sponge.
4. After cleaning the diuser, wipe all parts dry.
SAFETY WHEN WORKING WITH THE DEVICE:
1. Carefully read the included safety instructions.
2. For proper handling of the product, read the latest version of the manual
which is available for download at: www.truelife.eu.
3. Printing errors and information changes reserved.
MANUFACTURER:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Prague 6,
Czech Republic
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
VERPACKUNGSINHALT:
1× Luftbefeuchter
1× Netzadapter
1× Messbecher
1× Anleitung
1× Sicherheitsanweisungen
PRODUKTBESCHREIBUNG:
1. Obere Abdeckung
2. Timer
3. Taste„Light“
4. Taste„High/Low“
5. Taste„Mist“
6. Wasserbehälter
7. Maximaler Wasserstand
8. Luftauslass
9. Basis des Luftbefeuchters
10. Auslass
11. Luftzufuhr
12. Hilfsluftauslässe
13. Lautsprecher
14. Stromstecker
SPEZIFIKATIONEN:
Typ des Luftbefeuchters ultrasonisch
Abmessungen 178×178×97 mm
Gewicht 413 g
Kapazität des Behälters 400 ml
Eingangsspannung AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Ausgangsspannung DC 24 V, 500 mA
GEBRAUCHSANWEISUNG:
1. Stromkabel anschließen.
2. Den Luftbefeuchter mit der Abdeckung nach oben aufstellen. Ziehen Sie die
Abdeckung nach oben ab.
3. Füllen Sie den Behälter mit sauberem, kaltem Wasser und Duftöl. Die maxi-
male Kapazität des Behälters beträgt 400 ml und wird durch eine Markierung
gekennzeichnet. Füllen Sie den Luftbefeuchter nicht mit warmem Wasser, es
könnten Störungen auftreten. Füllen Sie den Behälter nicht, solange der Luft-
befeuchter eingeschaltet ist. Die empfohlene Menge des Duftöls beträgt zwei
bis drei Tropfen pro 100 ml Wasser.
Hinweis: Die Intensität und Menge des Dampfes kann variieren. Es handelt sich um
keine Störung des Luftbefeuchters und wird nicht als Mangel angesehen. Faktoren
die das beeinussen können sind zum Beispiel die Wasserhärte, Luftfeuchtigkeit, die
Umgebungstemperatur und Luftströmung.
Hinweis: Verwenden Sie nur zu 100 % natürliche Duftöle. Reinigen Sie den Luftbefe-
uchter im Einklang mit den Anweisungen im Abschnitt „Wartung“ bevor Sie ein
neues Duftöl verwenden.
4. Geben Sie die Abdeckung wieder an ihren Ort zurück. Verwenden Sie den
Luftbefeuchter nicht ohne die Abdeckung.
5. Verbinden Sie den Luftbefeuchter mit dem Stromnetz.
Taste„Light“
– Mit der Taste „Light“ können Sie die Farbbeleuchtung einschalten und zwis-
chen den Beleuchtungsarten wählen.
– Beim ersten Tastendruck wird die Beleuchtung eingeschaltet und wechselt
automatisch zwischen den 7 Farben.
– Ein zweites Drücken der Taste hält die Beleuchtung bei der aktuellen Farbe an.
– Durch weitereTastendrucke können Sie zwischen den einzelnen Farben wäh-
len. Jede Farbe hat eine helle und dunkle Ausführung.
– Durch gedrücktes Halten der Taste für 2 Sekunden und länger, wird die Bele-
uchtung ausgeschaltet.
Hinweis: Die Beleuchtung kann auch funktionieren, wenn der Luftbefeuchter aus-
geschaltet ist.
Taste„High/Low“
– Mit der Taste„High/Low“ kann die Dampntensität gewählt werden.
– Wenn Sie dieTaste einmal drücken, wird der Luftbefeuchter auf die geringste
Leistung eingestellt. Der Tastendruck wird durch zwei Pieptöne begleitet.
– Ein zweiter Tastendruck schaltet den Luftbefeuchter in den unterbrochenen
Betrieb – der Luftbefeuchter erzeugt 30 Sekunden lang Dampf und dann
30 Sekunden keinen dampf. Der zweite Tastendruck wird durch drei Pieptöne
begleitet.
– Ein weiterer Tastendruck schaltet den Luftbefeuchter in die ursprüngliche
Betriebsart um - mit der höchsten Leistung. Der Tastendruck wird durch einen
Piepton begleitet.
Taste„Mist“
– Mit der „Mist“ Taste können Sie den Luftbefeuchter ein- und ausschalten.
Gleichzeitig kann mit der Taste auch der Timer eingestellt werden.
– Der erste Tastendruck schaltet den Luftbefeuchter ein.
– Ein weiterer Tastendruck stellt denTimer auf 1 Stunde/3 Stunden/6 Stunden/
ein oder schaltet den Luftbefeuchter aus.
– Durch einen 2 Sekunden langen oder längeren Tastendruck wird der Luft-
befeuchter ausgeschaltet.
ANSCHLUSS EINES MOBILGERÄTES:
Den Aroma LuftbefeuchterTrueLife AIR Diuser D9 Smart können Sie mit einem
Mobilgerät steuern.
1. Laden Sie die Applikation Aromalife herunter und installieren Sie
sie auf dem Mobilgerät.
2. Schalten Sie auf dem Mobilgerät Bluetooth ein und suchen Sie nach
„Aromamusic“.
3. Mit der Applikation können Sie den Luftbefeuchter steuern und gleichzeitig
als Lautsprecher verwenden.
Hinweis: Der Luftbefeuchter verbindet sich automatisch mit dem zuletzt verbun-
denen Mobilgerät, wenn Bluetooth am Gerät eingeschaltet ist und keine andere
Verbindung besteht.
INSTANDHALTUNG:
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Gerätes, dass der Luftbefeuchter
vom Stromnetz getrennt wurde. Verwenden Sie zur Reinigung des Luftbefeu-
chters keine aggressiven Reinigungsmittel und auch keine anderen Lösungsmi-
ttel.
Wenn Sie den Luftbefeuchter für längere Zeit nicht verwenden werden, lassen
Sie kein Wasser im Behälter. Dadurch verlängern Sie die Gesamtlebensdauer
des Gerätes.
1. Trennen Sie den Luftbefeuchter vom Stromnetz und nehmen Sie die Abdec-
kung ab.
2. Wenn sich im Behälter Wasserreste benden, leeren Sie den Behälter aus. Ge-
hen Sie gemäß den unten angeführten Abbildungen vor. Dadurch verhindern
Sie, dass Wasser in den Luftauslass gelangt.
3. Reinigen Sie den Luftbefeuchter mit sauberem Wasser und einer geringen
Menge an Geschirrspülmittel. Sanft mit einem weichen Tuch oder einem
Schwamm abwischen.
4. Nachdem Sie den Luftbefeuchter gereinigt haben, wischen Sie alle Teile
trocken.
SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM GERÄT:
1. Lesen Sie sorgfältig die beigelegten Sicherheitsanweisungen.
2. Für den richtigen Umgang mit dem Produkt lesen Sie die aktuelle Version
der Anleitung, die im Web heruntergeladen werden kann: www.truelife.eu.
3. Druckfehler und Änderungen der Informationen vorbehalten.
HERSTELLER:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Tschechische Republik
CZ – NÁVOD K POUŽITÍ
OBSAH BALENÍ:
1× difuzér
1× síťový adaptér
1× odměrka
1× manuál
1× bezpečnostní instrukce
POPIS PRODUKTU:
1. Vrchní kryt
2. Časovač
3. Tlačítko„Light“
4. Tlačítko„High/Low“
5. Tlačítko„Mist“
6. Nádržka na vodu
7. Maximální hladina vody
8. Výstup vzduchu
9. Základna difuzéru
10. Odtokový výstup
11. Přívod vzduchu
12. Pomocné odvody vzduchu
13. Reproduktor
14. Napájecí konektor
SPECIFIKACE:
Typ difuzéru ultrasonický
Rozměry 178×178×97 mm
Hmotnost 413 g
Kapacita nádržky 400 ml
Napětí vstup AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Napětí výstup DC 24 V, 500 mA
NÁVOD K POUŽITÍ:
1. Připojte napájecí kabel.
2. Postavte difuzér krytem vzhůru. Tahem sejměte kryt směrem nahoru.
3. Naplňte nádržku čistou studenou vodou a esenciálním olejem. Maximální
kapacita nádržky je 400 ml a je znázorněna ryskou. Neplňte zvlhčovač teplou
vodou, může dojít k poruše. Neplňte nádržku, pokud je difuzér zapnutý. Do-
poručené množství esenciálního oleje je dvě až tři kapky na každých 100 ml
vody.
Upozornění: Intenzita a množství páry se může měnit. Nejedná se o vadu difuzéru
a není považováno za chybu. Faktory, které toto mohou ovlivnit, jsou například tvr-
dost vody, vlhkost vzduchu, okolní teplota a proudění vzduchu.
Upozornění: Používejte jen 100% čisté přírodní esenciální oleje. Před použitím nové-
ho esenciálního oleje vyčistěte difuzér v souladu s pokyny v sekci „Údržba“.
4. Vraťte kryt zpět na místo. Difuzér nepoužívejte bez krytu.
5.Zapojte difuzér do napájení.
Tlačítko„Light“
– Pomocí tlačítka„Light“ si můžeme zapnout barevné osvětlení a přepínat mezi
režimy osvětlení.
– Po prvním stisknutí tlačítka se zapne osvětlení a automaticky se bude měnit
7 barev.
– Druhé stisknutí zastaví osvětlení na aktuální barvě.
– Pomocí dalších stisknutí si můžete měnit mezi jednotlivými barvami. Každá
barva má světlé a tmavé provedení.
– Přidržením tlačítka po dobu 2 sekund a déle dojde k vypnutí osvětlení.
Upozornění: Osvětlení může fungovat i v případě, že je difuzér vypnut.
Tlačítko„High/Low“
– Pomocí tlačítka„High/Low“ se mohou přepínat režimy páry.
– První stisknutí tlačítka nastaví difuzér na nejnižší výkon. Stisknutí je doprová-
zeno dvěma pípnutími.
– Druhé stisknutí tlačítka přepne difuzér do přerušovaného módu – difuzér 30
sekund vypouští páru a 30 sekund páru nevypouští. Druhé stisknutí je dopro-
vázeno třemi pípnutími.
– Další stisknutí přepne difuzér do původního režimu – na nejvyšší výkon. Stisk-
nutí je doprovázeno jedním pípnutím.
Tlačítko„Mist“
– Pomocí tlačítka„Mist“ můžete difuzér zapínat a vypínat. Zároveň se může tla-
čítkem nastavit i časovat.
– První stisknutí zapne difuzér.
– Další stisknutí nastaví časovač na 1 hodinu/3 hodiny/6 hodin/vypnutí difu-
zéru.
– Stisknutí po dobu 2 sekund a déle vypne difuzér.
PŘIPOJENÍ MOBILNÍHO ZAŘÍZENÍ:
Aroma difuzér TrueLife AIR Diuser D9 Smart můžete ovládat pomocí mobil-
ního zařízení.
1. Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Aromalife.
2. Zapněte si na mobilním zařízení bluetooth a vyhledejte „Aroma-
music“.
3. Pomocí aplikace můžete ovládat difuzér a zároveň můžete použít difuzér jako
reproduktor.
Upozornění: Difuzér se automaticky spáruje s posledně připojeným mobilním zaří-
zením, pokud má mobilní zařízení zapnuté bluetooth a není k němu připojené jiné
zařízení.
ÚDRŽBA:
Před čištěním se ujistěte, že difuzér není zapojen do zdroje elektrické energie.
Nepoužívejte na čistění žádné části difuzéru agresivní čisticí prostředky ani jiná
rozpouštědla.
Pokud nebudete difuzér používat další dobu, nenechávejte vodu uvnitř nádrž-
ky. Prodloužíte tím celkovou životnost přístroje.
1. Vypojte difuzér ze zásuvky a sejměte kryt.
2. Pokud v nádržce jsou zbytky vody, vylijte je. Řiďte se obrázky níže. Zamezíte
tím, vniknutí vody do výpustky vzduchu.
3. Vyčistěte difuzér pomocí čisté vody a malého množství prostředku na nádobí.
Jemně otřete měkkým hadříkem nebo houbičkou.
4. Po umytí difuzéru utřete všechny části do sucha.
BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE ZAŘÍZENÍM:
1. Pozorně si přečtěte připojené bezpečnostní pokyny.
2. Pro správné zacházení s produktem si přečtěte nejaktuálnější verzi manuálu,
která je dostupná ke stažení na stránce: www.truelife.eu.
3. Tiskové chyby a změny informací vyhrazeny.
VÝROBCE:
elem6 s.r.o.,
Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Česká republika
SK – NÁVOD NA POUŽITIE
OBSAH BALENIA:
1× difuzér
1× sieťový adaptér
1× odmerka
1× manuál
1× bezpečnostná inštrukcia
POPIS PRODUKTU:
1. Vrchný kryt
2. Časovač
3. Tlačidlo„Light“
4. Tlačidlo„High/Low“
5. Tlačidlo„Mist“
6. Nádržka na vodu
7. Maximálna hladina vody
8. Výstup vzduchu
9. Základňa difuzéru
10. Odtokový výstup
11. Prívod vzduchu
12. Pomocné odvody vzduchu
13. Reproduktor
14. Napájací konektor
ŠPECIFIKÁCIA:
Typ difuzéru ultrasonický
Rozmery 178×178×97 mm
Hmotnosť 413 g
Kapacita nádržky 400 ml
Napätie vstup AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Napätie výstup DC 24 V, 500 mA
NÁVOD NA POUŽITIE:
1. Pripojte napájací kábel.
2. Postavte difuzér krytom hore. Ťahom odstráňte kryt smerom nahor.
3. Naplňte nádržku čistou studenou vodou a esenciálnym olejom. Maximálna
kapacita nádržky je 400 ml a je znázornená ryskou. Neplňte zvlhčovač tep-
lou vodou, môže dôjsť k poruche. Neplňte nádržku, pokiaľ je difuzér zapnutý.
Doporučené množstvo esenciálneho oleja je dve až tri kvapky na každých
100 ml vody.
Upozornenie: Intenzita a množstvo pary sa môže meniť. Nejedná sa o vadu difuzéru
a nie je považované za chybu. Faktory, ktoré toto môžu ovplyvniť, sú napríklad tvr-
dosť vody, vlhkosť vzduchu, vonkajšia teplota a prúdenie vzduchu.
Upozornenie: Používajte len 100% čisté prírodné esenciálne oleje. Pred použitím
nového esenciálneho oleja vyčistite difuzér v súlade s pokynmi v sekcii „Údržba“.
4. Vráťte kryt späť na miesto. Difuzér nepoužívajte bez krytu.
5. Zapojte difuzér do napájania.
Tlačidlo„Light“
– Pomocou tlačidla „Light“ si môžeme zapnúť farebné osvetlenie a prepínať
medzi režimami osvetlenia.
– Po prvom stlačení tlačidla sa zapne osvetlenie a automaticky sa bude meniť
7 farieb.
– Druhé stlačenie zastaví osvetlenie na aktuálnej farbe.
– Pomocou ďalších stlačení si môžete meniť medzi jednotlivými farbami. Každá
farba má svetlé a tmavé prevedenie.
– Pridržaním tlačidla po dobu 2 sekúnd a dlhšie, dôjde k vypnutiu osvetlenia.
Upozornenie: Osvetlenie môže fungovať aj v prípade, že je difuzér vypnutý.
Tlačidlo„High/Low“
– Pomocou tlačidla„High/Low“ sa môžu prepínať medzi režimami pary.
– Prvé stlačenie tlačidla nastaví difuzér na najnižší výkon. Stlačenie je spre-
vádzané dvomi pípnutiami. Druhé stlačenie tlačidla, prepne difuzér do pre-
rušovaného módu – difuzér 30 sekúnd vypúšťa paru a 30 sekúnd paru nevy-
púšťa. Druhé stlačenie je sprevádzané tromi pípnutiami.
– Ďalšie stlačenie prepne difuzér do pôvodného režimu – na najvyšší výkon.
Stlačenie je sprevádzané jedným pípnutím.
Tlačidlo„Mist“
– Pomocou tlačidla „Mist“ môžete difuzér zapínať a vypínať. Zároveň sa môže
tlačidlom nastaviť aj časovať.
– Prvé stlačenie zapne difuzér.
– Ďalšie stlačenie nastaví časovač na 1 hodinu/3 hodiny/6 hodín/vypnutie di-
fuzéru.
– Stlačenie po dobu 2 sekúnd a dlhšie vypne difuzér.
PRIPOJENIE MOBILNÉHO ZARIADENIA:
Aróma difuzér TrueLife AIR Diuser D9 Smart môžete ovládať pomocou mobil-
ného zariadenia.
1. Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu Aromalife.
2. Zapnite si na mobilnom zariadení Bluetooth a vyhľadajte „Aroma-
music“.
3. Pomocou aplikácie môžete ovládať difuzér a zároveň môžete použiť difuzér
ako reproduktor.
Upozornenie: Difuzér sa automaticky spáruje s naposledy pripojeným mobilným
zariadením, pokiaľ má mobilné zariadenie zapnutý Bluetooth a nie je k nemu pri-
pojené iné zariadenie.
ÚDRŽBA:
Pred čistením sa uistite, že difuzér nie je zapojený do zdroja elektrickej energie.
Nepoužívajte na čistenie žiadnej časti difuzéru agresívne čistiace prostriedky,
ani iné rozpúšťadlá.
Pokiaľ nebudete difuzér používať dlhšiu dobu, nenechávajte vodu vo vnútri
nádržky. Predĺžite tým celkovú životnosť prístroja.
1. Vypojte difuzér zo zásuvky a odstráňte kryt.
2. Pokiaľ sa nachádzajú v nádržke zbytky vody, vylejte ich. Riaďte sa obrázkami
nižšie. Zamedzíte tým, vniknutiu vody do výpustky vzduchu.
3. Vyčistite difuzér pomocou čistej vody a malého množstva prostriedku na riad.
Jemne otrite mäkkou handričkou alebo špongiou.
3 4
8
5
1 7
6
2
14
12
11 13
9
10
TrueLife Air Diffuser
D9 Smart
www.robotworld.cz
Table of contents
Other TrueLife Humidifier manuals
Popular Humidifier manuals by other brands

Honeywell
Honeywell HM509VPIAQ - TrueSTEAM 9 GPD Humidifier PRO... owner's guide

Essick
Essick 447 400HB OAK BURL 4 SPD Owner's care & use manual

TruSens
TruSens N-200 quick start guide

Carel
Carel ultimateSAM user manual

Levoit
Levoit Classic 300 Series user manual

Crane
Crane Germ Defence SH8201 instruction manual