Trumpf TruTool DD 1010 User manual

TruTool DD 1010 (1B5)
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 1 22.05.2015 09:47:58

BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 2 22.05.2015 09:47:58

3
de Originalbetriebsanleitung................ 6
en Original instructions.......................11
fr Notice original............................... 16
it Istruzioni originali.......................... 22
es Manual original............................. 27
pt Manual original............................. 33
Alkuperäiset ohjeet....................... 39
sv Bruksanvisning i original............... 44
no Original bruksanvisning................ 49
da Original brugsanvisning................ 54
cs Původním návodem k používání .. 59
sk Pôvodný návod na použitie .......... 64
sl Izvirna navodila............................. 69
nl Oorspronkelijke gebruiks-
aanwijzing..................................... 74
hu Eredeti használati utasítás ........... 79
bg Оригинална инструкция.............. 84
pl Instrukcją oryginalną..................... 90
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации............................... 95
uk Інструкція від виробника........... 101
tr Orijinal işletme kılavuzu.............. 107
sr Originalno uputstvo za rad...........112
ro Instrucţiuni originale.....................117
lt Originali instrukcija ..................... 122
lv Instrukcijām oriģinālvalodā ......... 127
et Algupärane kasutusjuhend......... 132
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...... 137
hr Originalne upute za uporabu...... 143
ja オリジナル取扱説明書................ 148
ko 오리지널 작동 설명서 ................. 153
zh 原始操作说明.............................. 158
ar 163................
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 3 22.05.2015 09:47:58

4
2
1
3
5
4
6
17
15
13
17
1
3
1 – 17
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 4 22.05.2015 09:47:58

5
8
7
9
11
10
12
100 %
75 %
50 %
25 %
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 5 22.05.2015 09:47:59

6
1. Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheit............................................................................................................7
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 7
1.2 Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber 7
1.3 Sicherheitshinweise für Akkus 7
2. Produkt- und Leistungsbeschreibung .............................................................8
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 8
2.2 Technische Daten 8
2.3 Symbole 8
2.4 Geräusch- und Vibrationsinformationen 8
3. Einstellarbeiten ..................................................................................................9
3.1 Drehrichtung ändern 9
3.2 Gang wechseln 9
3.3 Drehmoment einstellen 9
4. Bedienung...........................................................................................................9
4.1 Ein-/Ausschalten 9
4.2 Akku wechseln 9
4.3 Akku-Kapazitätsanzeige 9
4.4 Akku laden 9
4.5 Werkzeug wechseln 9
5. Wartung und Service .........................................................................................9
6. Transport...........................................................................................................10
7. Entsorgung.......................................................................................................10
8. Konformitätserklärung ....................................................................................10
9. Gewährleistung ................................................................................................10
Hinweis: Die angegebenen Abbildungen benden sich am Anfang der Betriebsanleitung.
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 6 22.05.2015 09:47:59

7
de
1. Sicherheit
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen, auch in der
beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwen-
dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht
sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Das Einatmen oder Berühren von Stäu-
ben von Materialien wie z. B. bleihalti-
gem Anstrich, einigen Holzarten,
Metallen und asbesthaltigen Mineralien
kann allergische Reaktionen, Atem-
wegserkrankungen und/oder Krebs
auslösen. Das Bearbeiten von asbest-
haltigem Material darf nur von Fachleuten
ausgeführt werden.
- Sorgen Sie am Arbeitsplatz für gute
Belüftung und verwenden Sie geeignete
Absaugvorrichtungen.
- Verwenden Sie persönliche Schutzaus-
rüstung wie z. B. Atemschutzmasken.
1.2 Sicherheitshinweise für Akku-
Bohrschrauber
» Halten Sie das Gerät an den isolier-
ten Griffächen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Einsatz-
werkzeug oder die Schraube verbor-
gene Stromleitungen treffen kann.
Der Kontakt mit einer spannungsfüh-
renden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und
zu einem elektrischen Schlag führen.
» Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn die-
se mit dem Elektrowerkzeug mitge-
liefert werden. Der Verlust der Kontrol-
le kann zu Verletzungen führen.
» Achten Sie auf verborgene elektri-
sche Leitungen, sowie auf Gas- und
Wasserrohre. Vergewissern Sie sich
vor Arbeitsbeginn z. B. mit einem
Metallortungsgerät, dass Sie nicht in
Kontakt mit diesen Leitungen kommen
werden.
» Halten Sie das Elektrowerkzeug gut
fest. Kurzfristig können hohe Reakti-
onsmomente auftreten.
» Sichern Sie das Werkstück ausrei-
chend. Verwenden Sie Klemmen oder
einen Schraubstock, um Ihr Werkstück
zu xieren.
» Betätigen Sie den Gangwahlschalter
und den Drehrichtungsschalter nur
bei still stehendem Motor.
» Schieben Sie den Gangwahlschal-
ter immer bis zum Anschlag. Das
Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt
werden.
» Bringen Sie den Drehrichtungsschal-
ter in die Mittelstellung, um eine
unbeabsichtigte Inbetriebnahme
z. B. bei Wartung oder Transport zu
vermeiden.
1.3 Sicherheitshinweise für Akkus
» Den Akku nicht öffnen. Bei unsach-
gemässem Gebrauch oder bei Be-
schädigung können Flüssigkeiten und
schädliche Stoffe austreten.
» Den Akku vor Hitze, z. B. ständiger
Sonneneinstrahlung oder Feuer,
schützen.Es besteht Explosionsgefahr.
» Austretende Dämpfe bei beschä-
digten Akkus können die Atemwege
reizen.
- Für Frischluft sorgen.
- Falls Symptome auftreten, einen Arzt
konsultieren.
» Verwenden Sie nur den Original
TRUMPF-Akku. Nur so wird der Akku
vor gefährlicher Überlastung geschützt.
» Durch spitze Gegenstände wie z. B.
Nagel oder Schraubenzieher oder
durch äußere Krafteinwirkung kann
der Akku beschädigt werden. Es kann
zu einem internen Kurzschluss kommen
und der Akku brennen, rauchen, explo-
dieren oder überhitzen.
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 7 22.05.2015 09:47:59

8
» Der Akku wird teilgeladen ausge-
liefert. Laden Sie den Akku vor dem
ersten Einsatz vollständig mit dem
geeigneten Ladegerät auf, um die volle
Leistung des Akkus zu erhalten.
2. Produkt- und
Leistungsbeschreibung
2.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der TRUMPF Akku-Bohrschrauber TruTool
DD 1010 (1B5) ist ein handgeführtes Elekt-
rowerkzeug für folgende Anwendungen:
- Bohren in Holz, Metall, Keramik und
Kunststoff
- Eindrehen und Lösen von Schrauben
Die Beleuchtung dieses Elektrowerk-
zeuges ist dazu bestimmt, den direkten
Arbeitsbereich des Elektrowerkzeuges
zu beleuchten und ist nicht geeignet zur
Raumbeleuchtung im Haushalt.
2.2 Technische Daten
Akku-Bohrschrauber TruTool DD 1010
(1B5)
Spannung 10.8 V
n01. Gang
n0 2. Gang 0 – 440 min
0 – 1450 min
Bohrfutterspannbereich 1.0 – 10.0 mm
Max. Drehmoment 15/30 Nm
Max. Ø Stahl 8 mm
Max. Ø Holz 20 mm
Gewicht ohne Akku 0.91 kg
Gewicht mit Akku 1.14 kg
2.3 Symbole
Betriebsanleitung/Hinweise lesen.
Warnung vor Gefahr
Nicht in den Hausmüll werfen.
Ein
Aus
Langsam
Schnell
Schrauben
Bohren
CE-Kennzeichnung
ETL-Zertizierung
Gleichstrom
noLeerlaufdrehzahl
ahSchwingungsgesamtwert
2.4 Geräusch- und
Vibrationsinformationen
Die nach EN 60745 ermittelten Werte
betragen typischerweise:
(LWA) Schallleistungspegel 77 dB(A)
(LPA) Schalldruckpegel 66 dB(A)
K Unsicherheit 3 dB
ahBohren in Metall < 2.5 m/s²
ahSchrauben < 2.5 m/s²
K Unsicherheit 1.5 m/s²
Die angegebenen Emissionswerte (Vibra-
tion, Geräusch):
- dienen dem Maschinenvergleich
- eignen sich auch für eine vorläuge
Einschätzung der Vibrations- und Ge-
räuschbelastung beim Einsatz
- repräsentieren die hauptsächlichen
Anwendungen des Elektrowerkzeugs
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 8 22.05.2015 09:48:01

9
de
Erhöhung möglich bei anderen Anwen-
dungen, mit anderen Einsatzwerkzeugen
oder ungenügender Wartung. Leer-
lauf- und Stillstandszeiten der Maschine
beachten!
3. Einstellarbeiten
WARNUNG
Verletzungsgefahr
» Einstellungen nur bei ausgeschalteter
Maschine!
3.1 Drehrichtung ändern
Rechtslauf
» Siehe Abbildung 1
Linkslauf
» Siehe Abbildung 2
3.2 Gang wechseln
Gang 1 (Lo) = Niedriger Drehzahlbe-
reich
» Siehe Abbildung 3
Gang 2 (Hi) = Hoher Drehzahlbereich
» Siehe Abbildung 4
3.3 Drehmoment einstellen
Schrauben
» Siehe Abbildung 5
Bohren
» Siehe Abbildung 6
4. Bedienung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unbeabsich-
tigtes Betätigen des Ein-/Ausschalters
» Vor allen Arbeiten an der Maschine
den Akku von der Maschine abneh-
men!
4.1 Ein-/Ausschalten
Je nach Druck auf den Ein-/Ausschalter
ist die Drehzahl stufenlos steuerbar.
Einschalten
» Siehe Abbildung 7
Ausschalten
» Siehe Abbildung 8
4.2 Akku wechseln
Der Akku ist bei Lieferung sofort einsatz-
bereit und kann jederzeit aufgeladen
werden.
Akku abnehmen
» Siehe Abbildung 9
Akku einsetzen
» Siehe Abbildung 10
4.3 Akku-Kapazitätsanzeige
Die Akku-Kapazitätsanzeige zeigt bei
Betätigung des Ein-/Ausschalters den
Ladezustand des Akkus an.
» Siehe Abbildung 11
4.4 Akku laden
Siehe Bedienungsanleitung des
Ladegeräts.
4.5 Werkzeug wechseln
» Siehe Abbildung 12
5. Wartung und Service
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Stromschlag
» Vor allen Wartungs- und Pegearbei-
ten an der Maschine den Akku von der
Maschine abnehmen!
» Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten,
die ein Öffnen des Motorgehäuses
erfordern, nur von einer autorisierten
Kundendienstwerkstatt durchführen
lassen.
Kundendienst und Reparatur
Kundendienst und Reparatur nur durch
Hersteller oder durch Servicewerkstätten
durchführen lassen. Nächstgelegene
Adresse unter:
www.trumpf-powertools.com
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 9 22.05.2015 09:48:01

10
Nur original TRUMPF-Ersatzteile und
Zubehör verwenden. Diese erhalten Sie
bei Ihrem TRUMPF-Fachhändler.
Folgende Hinweise beachten:
- Die Lüftungsöffnungen am Elektrowerk-
zeug frei und sauber halten, damit die
Kühlung gewährleistet ist.
- Die Anschlusskontakte am Elektro-
werkzeug, Ladegerät und Akku sauber
halten.
- Akku an einem trockenen und kühlen
Ort bei einer Temperatur von 5 °C bis
25 °C lagern.
- Akku vor Feuchtigkeit und Wasser
sowie vor Hitze schützen.
- Leere Akkus nicht länger als ca.
einen Monat im Ladegerät stecken
lassen, wenn das Ladegerät vom Netz
getrennt ist. Es besteht die Gefahr der
Tiefentladung.
- Wenn der Li-Ion-Akku längere Zeit nicht
verwendet werden soll, mit 50 % Kapa-
zität auaden.
- Zur Vermeidung von Kurzschlüssen den
Akku in seiner mitgelieferten Verpa-
ckung aufbewahren.
6. Transport
- Gefahrgutvorschriften beim Transport
mehrerer Akkus beachten.
- Keine defekten Akkus versenden.
- Nationale Vorschriften beachten.
7. Entsorgung
- Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und
Verpackungen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zuführen.
- Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien
nicht in den Hausmüll werfen.
- Nationale Vorschriften beachten.
8. Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit allen relevanten
Anforderungen folgender Richtlinien,
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: 2006/42/EG, 2004/108/
EG, 2011/65/EU, EN 60745.
Achim Ott
Geschäftsführer
TRUMPF Grüsch AG
7214 Grüsch Switzerland
2014-12-11
9. Gewährleistung
Für TRUMPF-Elektrowerkzeuge gilt eine
Haftungsfrist von 12 Monaten ab Rech-
nungsdatum. Schäden, die auf natürliche
Abnützung, Überlastung oder unsachge-
mäße Behandlung der Maschine zurück-
zuführen sind, bleiben von der Gewähr-
leistung ausgeschlossen. Schäden, die
durch Material- oder Herstellerfehler ent-
standen sind, werden unentgeltlich durch
Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
Beanstandungen können nur anerkannt
werden, wenn das Gerät unzerlegt an
Ihre TRUMPF-Vertretung gesandt wird.
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 10 22.05.2015 09:48:01

11
en
Table of contents
1. Safety ................................................................................................................12
1.1 General safety information 12
1.2 Safety information for cordless drill/screwdrivers 12
1.3 Safety information for batteries 12
2. Product description and specications.........................................................13
2.1 Intended use 13
2.2 Technical specications 13
2.3 Symbols 13
2.4 Sound and vibration information 13
3. Adjustments .....................................................................................................14
3.1 Changing the direction of rotation 14
3.2 Changing gears 14
3.3 Adjusting torque 14
4. Operation ..........................................................................................................14
4.1 Switching on/off 14
4.2 Changing the battery 14
4.3 Battery capacity display 14
4.4 Charging the battery 14
4.5 Changing tools 14
5. Maintenance and service.................................................................................14
6. Transport...........................................................................................................15
7. Disposal ............................................................................................................15
8. Declaration of conformity................................................................................15
9. Warranty............................................................................................................15
Note: The gures indicated are located at the beginning of the operator's manual.
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 11 22.05.2015 09:48:01

12
1. Safety
1.1 General safety information
Read all safety information and
instructions, including the at-
tached brochure, before use.
Failing to observe the safety information
and instructions can lead to electrical
shock, burns and/or severe injuries.
Keep all safety information and in-
structions for future reference.
The term "power tool" used in the safety
information refers to line-powered power
tools (with a power cable) and bat-
tery-powered power tools (with no power
cable).
Inhaling or touching dust from mate-
rials such as lead-based paints, some
types of wood, metals, or minerals
containing asbestos can cause allergic
reactions, respiratory diseases and/or
cancer. Work on asbestos-containing ma-
terials may only be carried out by trained
specialists.
- Ensure the work location is well venti-
lated and use an appropriate exhaust
system.
- Use personal protective equipment
such as respirator masks.
1.2 Safety information for cordless
drill/screwdrivers
» Grasp the tool by the insulated hold-
ing surfaces when performing work
during which the tool being used or
the screw may contact hidden power
lines. Contact with an electried power
line may also electrify the metal parts
of the tool and lead to electric shock.
» Use the additional handles, if deliv-
ered with your power tool. Loosing
control of the tool may lead to injury.
» Pay attention for hidden electric
lines as well as gas and water pipes.
Use a metal detecting instrument before
beginning work to ensure that you will
not run into these pipes.
» Grasp the power tool securely. Brief
reaction torque may occur.
» Secure the work piece sufciently.
Use clamps or a vice to secure your
work piece.
» Only move the gear selection switch
and the rotation selection switch
when the motor is not running.
» Always slide the gear selection
switch until it engages. Otherwise the
power tool may be damaged.
» Move the rotation selection switch to
the center position to avoid uninten-
tional actuation during maintenance
or transport.
1.3 Safety information for batteries
» Do not open the battery housing.
The battery may emit uids or tox-
ic materials if it is damaged or used
improperly.
» Protect the battery against heat,
e.g. constant sunshine or re.
There is a risk of explosion.
» Vapors emitted from damaged batter-
ies may cause respiratory irritation.
- Ensure sufcient ventilation.
- Consult a doctor if symptoms develop.
» Only use original TRUMPF recharge-
able batteries. This is the only way
to protect the battery from dangerous
overcharging.
» The battery may be damaged by
sharp objects such as nails or
screwdrivers or by external forces.
The battery may short-circuit and burn,
smoke, explode or overheat.
» The battery is partly charged upon
delivery. Before rst use, charge the
battery with an appropriate recharger
in order to guarantee the battery's full
power.
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 12 22.05.2015 09:48:01

13
en
2. Product description and
specications
2.1 Intended use
The TRUMPF TruTool DD 1010 (1B5)
cordless drill/screwdriver is a hand-held
power tool for the following applications:
- Drilling in wood, metal, ceramic and
plastic
- Screwing in and loosening screws
The lighting on this power tool is intended
to illuminate the immediate work area of
the power tool. It is not suitable for house-
hold room illumination.
2.2 Technical specications
Cordless drill/
screwdriver TruTool DD 1010
(1B5)
Voltage 10.8 V
n01st gear
n02nd gear 0 – 440 min
0 – 1450 min
Chuck range 1.0 – 10.0 mm
Max. torque 15/30 Nm
Max. Ø steel 8 mm
Max. Ø wood 20 mm
Weight without battery 0.91 kg
Weight with battery 1.14 kg
2.3 Symbols
Read operator's manual/instructions.
Warning of danger
Do not dispose of as household
waste.
On
Off
Slow
Fast
Screw
Drill
CE mark
ETL certication
Direct current
noIdle speed
ahVibration total value
2.4 Sound and vibration information
The values determined in accordance with
EN 60745 are typically:
(LWA) Sound power level 77 dB(A)
(LPA) Sound pressure level 66 dB(A)
k uncertainty 3 dB
ahdrilling in metal < 2.5 m/s²
ahscrewing < 2.5 m/s²
k uncertainty 1.5 m/s²
The emission values indicated (vibration,
sound):
- serve for comparing machines
- are also suitable for a preliminary esti-
mate of the vibration and sound levels
during use
- represent the main applications of the
power tool
Levels may increase during other appli-
cations, with other tools or insufcient
maintenance. Observe machine idle and
down times.
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 13 22.05.2015 09:48:03

14
3. Adjustments
WARNING
Risk of injury
» Only make adjustments when the
machine is switched off.
3.1 Changing the direction of rotation
Clockwise
» See Figure 1
Counterclockwise
» See Figure 2
3.2 Changing gears
1st gear (Lo) = Low RPM range
» See Figure 3
2nd gear (Hi) = High RPM range
» See Figure 4
3.3 Adjusting torque
Screwing
» See Figure 5
Drilling
» See Figure 6
4. Operation
WARNING
Risk of injury from unintentional
actuation of the On/Off switch
» Remove the battery before performing
any work on the machine.
4.1 Switching on/off
RPMs are innitely adjustable depending
on the pressure on the On/Off switch.
Switching on
» See Figure 7
Switching off
» See Figure 8
4.2 Changing the battery
The battery can be used immediately
upon delivery and can be charged at any
time.
Removing the battery
» See Figure 9
Inserting the battery
» See Figure 10
4.3 Battery capacity display
When the On/Off switch is actuated, the
battery capacity display displays the bat-
tery charge level.
» See Figure 11
4.4 Charging the battery
See operator's manual for the recharger.
4.5 Changing tools
» See Figure 12
5. Maintenance and service
WARNING
Risk of electric shock
» Remove the battery before perform-
ing any repair or service work on the
machine.
» Have all maintenance and repair work
that requires the motor housing to be
opened performed by an authorized
service center.
Service and repairs
Have service and repairs performed only
by the manufacturer or a service center.
The nearest service center can be found
at:
www.trumpf-powertools.com
Only use original TRUMPF replacement
parts and accessories, which can be
ordered from your specialized TRUMPF
dealer.
Observe the following information:
- Keep the ventilation openings on the
power tool free and clean so that the
tool is adequately cooled.
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 14 22.05.2015 09:48:03

15
en
- Keep all connection contacts on the
power tool, recharger and battery clean.
- Store battery in a cool, dry location at
a temperature of 5 °C to 25 °C.
- Protect batteries against moisture and
water as well as heat.
- Do not leave a dead battery in the
recharger more than approx. one
month if the recharger is not plugged in.
There is a risk of deep discharge.
- Charge a Li-ion battery to 50% capacity
if it will not be used for an extended
period.
- Store the battery in its original packag-
ing to avoid short circuits.
6. Transport
- Observe the regulations for transporting
hazardous materials when transporting
multiple batteries.
- Do not transport defective batteries.
- Observe national regulations.
7. Disposal
- Dispose of power tools, batteries,
accessories and packaging via appro-
priate recycling.
- Do not dispose of power tools, batteries
or rechargeable batteries as household
waste.
- Observe national regulations.
8. Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility
that this product conforms to all relevant
requirements of the following guidelines,
standards and normative documents:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU,
EN 60745.
Achim Ott
Managing Director
TRUMPF Grüsch AG
7214 Grüsch, Switzerland
12/11/14
9. Warranty
A term of liability of 12 months from the
date of purchase applies to TRUMPF
power tools. Damage that can be
attributed to normal wear, overcharging
or improper handling of the device is
excluded from the terms of warranty.
Damage arising from errors in materials
or manufacturing will be replaced or
repaired at no cost. Complaints can only
be recognized if the device is returned
to your TRUMPF representative without
being dismantled.
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 15 22.05.2015 09:48:03

16
Table des matières
1. Sécurité.............................................................................................................17
1.1 Consignes générales de sécurité 17
1.2 Consignes de sécurité relatives à la perceuse-visseuse sans l 17
1.3 Consignes de sécurité relatives à la batterie 17
2. Description du produit et des prestations.....................................................18
2.1 Utilisation conforme 18
2.2 Caractéristiques techniques 18
2.3 Pictogrammes 18
2.4 Informations relatives au bruit et aux vibrations 18
3. Travaux de réglage...........................................................................................19
3.1 Modier le sens de rotation 19
3.2 Changer de vitesse 19
3.3 Régler le couple 19
4. Utilisation..........................................................................................................19
4.1 Mise en marche / à l'arrêt 19
4.2 Remplacer la batterie 19
4.3 Afchage de la capacité de la batterie 19
4.4 Charger la batterie 19
4.5 Remplacer l'outil 19
5. Entretien et service après-vente.....................................................................20
6. Transport...........................................................................................................20
7. Mise au rebut....................................................................................................20
8. Déclaration de conformité...............................................................................20
9. Garantie.............................................................................................................21
Remarque : les illustrations auxquelles il est fait référence gurent au début de cette
notice.
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 16 22.05.2015 09:48:03

17
fr
1. Sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
Lisez attentivement toutes les
instructions et consignes de
sécurité, de même que celles gurant
dans la brochure jointe.
Le non-respect des instructions et des
consignes de sécurité peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Conservez toutes les instructions et
consignes de sécurité pour une éven-
tuelle consultation ultérieure.
Le terme « Outil électroportatif » utilisé
dans les consignes de sécurité se réfère
aux outils électriques fonctionnant sur sec-
teur (avec un câble d'alimentation), mais
aussi aux outils électriques fonctionnant
sur batterie (sans câble d'alimentation).
Le contact ou l'inhalation de pous-
sières de matériaux comme de la
peinture à base de plomb, certaines
essences de bois, métaux et minéraux
à base d'amiante par exemple, peut
provoquer des réactions allergiques,
des troubles des voies respiratoires et/
ou des cancers. Les matériaux à base
d'amiante ne doivent être traités que par
un personnel spécialisé.
- Veillez à une bonne ventilation du poste
de travail et utilisez des systèmes d'as-
piration adaptés.
- Portez un équipement de protection
personnelle, comme un masque
respiratoire.
1.2 Consignes de sécurité relatives
à la perceuse-visseuse sans l
» Tenez l'appareil par les surfaces de
préhension isolées lorsque vous
effectuez des travaux durant lesquels
l'outil employé ou la vis peut rencon-
trer des câbles électriques non appa-
rents. Tout contact avec un câble sous
tension peut également mettre sous ten-
sion les parties métalliques de l'appareil
et provoquer un choc électrique.
» Le cas échéant, utilisez les poignées
auxiliaires fournies avec l'outil. Toute
perte de contrôle peut occasionner des
blessures.
» Faites attention aux câbles élec-
triques non apparents, ainsi qu'aux
conduites d'eau et de gaz. Avant de
commencer le travail, assurez-vous,
avec un détecteur de métaux par
exemple, que vous ne risquez pas d'en-
trer en contact avec de tels câbles.
» Tenez fermement l'outil électrique.
Des couples de réaction importants
peuvent apparaître brièvement.
» Bloquez la pièce à travailler. Utilisez
des dispositifs de serrage ou bien un
étau pour xer votre pièce.
» Attendez l'arrêt complet du moteur
pour actionner le bouton de réglage
de la vitesse et le sélecteur du sens
de rotation.
» Poussez toujours le bouton de
réglage de la vitesse jusqu'en butée.
Sinon, l'outil électroportatif pourrait se
trouver endommagé.
» Placez toujours le sélecteur du sens
de rotation en position centrale an
d'éviter toute mise en service ino-
pinée, notamment lors de l'entretien
ou du transport de l'appareil.
1.3 Consignes de sécurité relatives
à la batterie
» Ne pas ouvrir la batterie. En cas
d'utilisation inappropriée ou d'endom-
magement de l'appareil, des liquides
et des substances nocives peuvent
s'échapper.
» Protéger la batterie de la chaleur, par
ex. exposition directe au soleil ou au
feu.Il existe un risque d'explosion.
» Les vapeurs qui s'échappent d'une
batterie endommagée peuvent
provoquer une irritation des voies
respiratoires.
- Bien ventiler le lieu.
- En cas d'apparition de symptômes,
consulter un médecin.
» N'utilisez que la batterie d'origine
TRUMPF. C'est seulement ainsi que la
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 17 22.05.2015 09:48:03

18
batterie sera protégée d'une surcharge
dangereuse.
» La batterie peut se trouver endom-
magée par des objets pointus tels
que des clous ou des tournevis, ou
par l'effet d'une force extérieure. Il
peut se produire un court-circuit interne
et la batterie peut brûler, fumer, explo-
ser ou surchauffer.
» La batterie est livrée partiellement
chargée. Chargez entièrement la bat-
terie avec un chargeur adapté avant la
première utilisation an de conserver la
pleine puissance de la batterie.
2. Description du produit et
des prestations
2.1 Utilisation conforme
La perceuse-visseuse sans l TRUM-
PF TruTool DD 1010 (1B5) est un outil
électroportatif destiné aux applications
suivantes :
- percer du bois, du métal, de la céra-
mique et du plastique
- visser et dévisser
L'éclairage de cet outil électroportatif est
uniquement destiné à éclairer l'espace de
travail de l'outil. Il n'est pas conçu pour
servir de source d'éclairage ambiant dans
une pièce.
2.2 Caractéristiques techniques
Perceuse-visseuse
sans l TruTool DD 1010
(1B5)
Tension 10,8 V
n01ère vitesse
n02e vitesse 0 – 440 min
0 – 1450 min
Plage de serrage du
mandrin 1.0 – 10.0 mm
Couple max. 15/30 Nm
Ø max. acier 8 mm
Ø max. bois 20 mm
Poids hors batterie 0,91 kg
Poids avec batterie 1,14 kg
2.3 Pictogrammes
Lire les instructions/consignes.
Avertissement danger général
Ne pas jeter avec les ordures
ménagères.
Marche
Arrêt
Vitesse lente
Vitesse rapide
Visser
Percer
Marquage CE
Certication ETL
Courant continu
noVitesse à vide
ahValeur totale des vibrations
2.4 Informations relatives au bruit et
aux vibrations
Les valeurs relevées selon la norme
EN 60745 s'établissent généralement
comme suit :
Niveau de puissance
acoustique (LWA)77 dB(A)
Niveau de pression
acoustique (LPA)66 dB(A)
Incertitude K 3 dB
Perçage dans le métal ah< 2,5 m/s²
Vissage ah< 2,5 m/s²
Incertitude K < 1,5 m/s²
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 18 22.05.2015 09:48:05

19
fr
Les valeurs d'émission (vibrations, bruit)
indiquées :
- permettent de comparer des machines
- conviennent également à une évalua-
tion préliminaire des contraintes de
vibrations et de bruit pendant l'utilisation
- représentent les principales applications
de l'outil électroportatif
Une hausse de ces valeurs est possible
dans le cadre d'autres applications,
avec d'autres outils de travail ou en cas
d'entretien insufsant. Prendre aussi
en considération les périodes pendant
lesquelles l’appareil est éteint ou en
fonctionnement !
3. Travaux de réglage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
» Ne procéder aux réglages que lorsque
l'appareil est éteint !
3.1 Modier le sens de rotation
Rotation à droite
» Voir Figure 1
Rotation à gauche
» Voir Figure 2
3.2 Changer de vitesse
Vitesse 1 (Lo) = Plage de vitesse basse
» Voir Figure 3
Vitesse 2 (Hi) = Plage de vitesse élevée
» Voir Figure 4
3.3 Régler le couple
Visser
» Voir Figure 5
Percer
» Voir Figure 6
4. Utilisation
AVERTISSEMENT
Un moment d’inattention lors de l’ac-
tionnement du bouton marche/arrêt
peut entraîner un risque de blessure
» Retirer la batterie de l'appareil avant
d'effectuer des travaux sur celui-ci !
4.1 Mise en marche / à l'arrêt
La vitesse se règle en continu par une
simple pression sur le bouton marche/
arrêt.
Mise en marche
» Voir Figure 7
Mise à l'arrêt
» Voir Figure 8
4.2 Remplacer la batterie
La batterie est opérationnelle dès la livrai-
son et peut être chargée à tout moment.
Retirer la batterie
» Voir Figure 9
Installer la batterie
» Voir Figure 10
4.3 Afchage de la capacité de la
batterie
L'afchage de la capacité de la batterie
indique le niveau de charge de la batterie
au moment de l'actionnement du bouton
marche/arrêt.
» Voir Figure 11
4.4 Charger la batterie
Se reporter à la notice du chargeur.
4.5 Remplacer l'outil
» Voir Figure 12
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 19 22.05.2015 09:48:05

20
5. Entretien et service après-
vente
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par électrocution
» Retirer la batterie de l'appareil avant
d'effectuer des travaux de mainte-
nance et d'entretien sur celui-ci !
» Les travaux de maintenance et de
réparation qui exigent l'ouverture du
compartiment moteur ne doivent être
conés qu'à un atelier SAV agréé.
Service après-vente et réparation
Ne coner les travaux après-vente et les
réparations qu'au fabricant ou à un atelier
de maintenance agréé. Coordonnées de
l'atelier le plus proche de chez vous sur :
www.trumpf-powertools.com
N'utiliser que des pièces de rechange
et des accessoires d'origine TRUMPF.
Ceux-ci sont disponibles auprès de votre
revendeur TRUMPF.
Respecter les consignes suivantes :
- Maintenir les ouïes de ventilation de
l’outil électroportatif propres et dé-
gagées an de garantir une bonne
ventilation.
- Veiller à la propreté des contacts de
connexion de l'outil électroportatif, du
chargeur et de la batterie.
- Stocker la batterie à l'abri de la chaleur
et de l'humidité, à une température
comprise entre 5°C et 25°C.
- Protéger la batterie de l'humidité et de
l'eau, ainsi que de la chaleur.
- Ne pas laisser une batterie vide plus
d'un mois dans le chargeur quand ce-
lui-ci est débranché. Il existe un risque
de décharge complète.
- Si la batterie Li-ion n'est pas utilisée
pendant une durée prolongée, elle doit
être chargée à 50% de sa capacité.
- Pour éviter tout risque de court-circuit,
conserver la batterie dans son embal-
lage d'origine.
6. Transport
- En cas de transport de plusieurs batte-
ries, respecter la réglementation relative
au transport de matières dangereuses.
- Ne pas expédier des batteries défec-
tueuses.
- Tenir compte des prescriptions natio-
nales en vigueur.
7. Mise au rebut
- Éliminer les outils électroportatifs, bat-
teries, accessoires et emballages dans
le respect de l'environnement en les
apportant dans un centre de recyclage.
- Ne pas jeter les outils électroportatifs,
ni les batteries/piles rechargeables avec
les ordures ménagères.
- Tenir compte des prescriptions natio-
nales en vigueur.
8. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule respon-
sabilité que ce produit répond à toutes
les exigences applicables des direc-
tives, normes ou documents normatifs
suivants : 2006/42/CE, 2004/108/CE,
2011/65/EU, EN 60745.
Achim Ott
Gérant
TRUMPF Grüsch AG
7214 Grüsch - Suisse
11/12/2014
BA_TruTool_DD1010_2014-12-16.indb 20 22.05.2015 09:48:05
Table of contents
Languages:
Other Trumpf Drill manuals
Popular Drill manuals by other brands

Bosch
Bosch Professional GBH 18V-34 CF Original instructions

Drill Master
Drill Master 94436 Set up and operating instructions

Craftsman
Craftsman 315.11078 owner's manual

Gude
Gude BX 710 Translation of original operating instructions

Parkside
Parkside PABS 20-Li A1 Original instructions

Grizzly
Grizzly G4014 instruction manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand 551 Series Maintenance information

Defort
Defort DID-1052Nx2S user manual

Hitachi
Hitachi DS 14DVB Technical and service manual

Westfalia
Westfalia 67 64 60 instruction manual

EINHELL
EINHELL TE-HD 18 Li Original operating instructions

EINHELL Bavaria
EINHELL Bavaria BAS 18 S-2 operating instructions