tws EP002 User manual

User Manual
Bluetooth earphones TWS EP002
with charging station

EN TWS EP002
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Bluetooth version: 5.0
Wireless range: up to 10m
Frequency: 20-20kHz
Input voltage: 5V
Usage time: 2.5h
Stand-by time: 100h
Charging time: 1.5h
CHARGING STATION AND EARPHONES CHARGING
1. Use a USB cable to charge the charging station. Plug one end of the cable into an adapter
or a computer and the other end into a charging port. The LED diode lights up in red during
charging. After the device is fully charged, the LED diode turns off.
2. In order to charge the TWS earphones place them in a charging station. If the charging
station is charged, the LED indicator lights up in blue. Otherwise, the diode remains off.
After the earphones are fully charged, the blue LED indicator on the charging case turns off. The LED
indicator on the earphones turns red during charging and turns off when the earphones are fully
charged.
Note: Press the charging station button in order to check the battery level. Blue LED indicator shows
sufficient energy level, while the red one indicates that the level is low.
SYNCHRONIZATION
1. In order to synchronize one TWS earphone press and hold down the Multi-Function button
to power on the device –LED indicators light up in red and blue. It shows that the device is
ready for pairing. In a Bluetooth menu of your mobile device find and tap “6248”. If the
pairing is successful, the LED indicator flashes every 5 seconds.
2. In order to synchronize both TWS earphones (for first connection only, all the following
synchronizations are made automatically) press and hold down the Multi-Function buttons
on both earphones until the LED indicators light up in red and blue, and then press and hold
down the Multi-Function button on one of the earphones, to enter pairing mode.
When synchronization of TWS earphones is successful, the LED indicator of the earphone
in use flashes red and blue, while the LED indicator of the other one flashes blue every
5 seconds.
In a Bluetooth menu of your mobile device find and tap “6248”. If the pairing is successful LED
indicators of both earphones flash blue every 5 seconds. In order to turn off both devices press and
hold up the Multi-Function button on either TWS earphone.
Note: After removing TWS earphones from the charging case they turn on automatically.
There is no need to hold down the Multi-Function button.

MAKING CALLS
Both TWS earphones can be used at the same time.
1. To answer/hang up a call: Press and hold down the Multi-Function button on either TWS
earphone shortly.
2. To decline a call: Double press and hold down the Multi-Function button on either TWS
earphone.
3. To redial: double press and hold down the Multi-Function button on either TWS earphone
LISTENING TO MUSIC:
1. To play/pause music: press and hold down the Multi-Function button shortly on either TWS
earphone.
2. To go to the next track: press and hold down the Multi-Function button on either TWS
earphone for 2 seconds.
Note: The volume must be adjusted on your mobile device.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read through the manual before using the product.
Before using the Bluetooth earphones while driving, familiarize yourself with traffic
regulations applicable in a given country. For your own safety prevent distracted driving,
avoid making phone calls and listening to music and avert any other possibly dangerous
situations.
To get the best quality connection use the device below the maximum wireless range
and avoid any natural obstacles.
Keep the device away from a router or any other high-frequency devices in order to
prevent a connection failure.
Keep the device and its accessories away from children’s and animals’ reach.
Do not expose the device to extremely high or extremely low-temperature conditions
(recommended ambient temperature is between -10°C and 45°C), as such conditions
might shorten battery life.
Do not use the device near water. Damage caused by improper use is excluded from the
coverage under the warranty.
In order to protect your hearing avoid adjusting the volume to the maximum level for
a long time. Adjust the volume to a safe level.

PL TWS EP002
PARAMETRY TECHNICZNE:
Wersja Bluetooth: 5.0
Bezprzewodowy zasięg: do 10m
Częstotliwość: 20-20kHz
Napięcie ładowania: 5V
Czas pracy: 2.5h
Czas czuwania: 100h
Czas ładowania: 1.5h
ŁADOWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO I STACJI DOKUJĄCEJ
1. Aby naładować stację zasilania użyj kabla USB. Jeden koniec kabla podłącz do adaptera
lub komputera, drugi koniec umieść w porcie ładowania. W trakcie zasilania dioda LED
świeci się na czerwono. W przypadku pełnego naładowania urządzenia dioda LED
wyłączy się.
2. Aby naładować słuchawki TWS umieść je w stacji ładowania. W przypadku, gdy stacja
ładowania jest naładowana, zaświeci się niebieski wskaźnik LED, w innym przypadku dioda
LED pozostanie wyłączona.
3. Pełnemu naładowaniu słuchawek TWS towarzyszy wyłączenie niebieskiego wskaźnika LED
stacji ładowania. W trakcia ładowania czerwony wskaźnik LED zlokalizowany
na słuchawkach będzie się świecić. W przypadku pełnego naładowania słuchawek dioda
LED się wyłącza.
Uwaga: Wciśnij przycisk stacji ładowania, by sprawdzić poziom baterii. Niebieski wskaźnik LED
oznacza wystarczającą ilość energii, podczas gdy czerwony - jej niski poziom.
SYNCHRONIZACJA
1. Aby sparować pojedynczą słuchawkę: wciśnij i przytrzymaj przycisk Multi-Function,
aby uruchomić urządzenie - wskaźniki LED zaświecą się na czerwono i niebiesko.
Jest to sygnał, że urządzenie jest gotowe do parowania. W menu Bluetooth urządzenia
przenośnego wyszukaj i wybierz “6248”. W przypadku udanego sparowania, wskaźnik LED
będzie świecić się co 5 sekund.
2. Aby sparować obydwie słuchawki (tylko dla pierwszego połączenia, każda kolejna
synchronizacja jest automatyczna): wciśnij i przytrzymaj przyciski Multi-Function
równocześnie na obydwu słuchawkach, aż wskaźniki LED zaświecą się na czerwonoi
niebiesko, a następnie wciśnij i przytrzymaj przycisk Multi-Function jednej ze słuchawek,
by przejść do trybu parowania. W przypadku udanego zsynchronizowania słuchawek TWS
wskaźnik LED obsługiwanej słuchawki będzie się świecić na czerwono i niebiesko, podczas
gdy niebieski wskaźnik LED drugiej będzie świecić się co 5 sekund.
W menu Bluetooth urządzenia przenośnego wyszukaj i wybierz “6248”. W przypadku udanego
sparowania wskaźniki LED obydwu słuchawek będą się świecić co 5 sekund. Aby wyłączyć obydwa
urządzenia, wciśnij i przytrzymaj przycisk Multi-Function dowolnej słuchawki TWS.
Uwaga: Po usunięciu słuchawek ze stacji ładowania włączą się one automatycznie. Nie ma potrzeby
przytrzymywania przycisku Multi-Function.

WYKONYWANIE POŁĄCZEŃ
Obydwie słuchawki TWS mogą być obsługiwane w tym samym czasie.
1. Aby wykonać/ zakończyć połączenie: wciśnij i krótko przytrzymaj przycisk Multi-Function
dowolnej słuchawki TWS.
2. Aby odrzucić połączenie: Dwukrotnie wciśnij i przytrzymaj przycisk Multi-Function dowolnej
słuchawki TWS.
3. Aby ponownie wykonać połączenie: Dwukrotnie wciśnij i przytrzymaj przycisk
Multi-Function dowolnej słuchawki TWS, by wybrać ostatnie wychodzące połączenie.
SŁUCHANIE MUZYKI
1. Aby odtworzyć / zatrzymać muzykę: wciśnij i krótko przytrzymaj przycisk Multi-Function
dowolnej słuchawki TWS.
2. Aby przejść do następnego utworu: wciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk
Multi-Function dowolnej słuchawki TWS.
Uwaga: Poziom głośności musi być dostosowywany na urządzeniu mobilnym.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu uważnie i w całości przeczytaj
instrukcję obsługi.
Zanim rozpoczniesz korzystanie ze słuchawek Bluetooth podczas jazdy, zapoznaj się
z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Dla własnego bezpieczeństwa unikaj
podczas jazdy czynników rozpraszających, takich jak rozmowy przez telefon i słuchanie
muzyki, a także unikaj innych, potencjalnie niebezpiecznych sytuacji.
Aby uzyskać najwyższą jakość połączenia używaj urządzenia poniżej dopuszczalnego
poziomu zasięgu, unikając przeszkód terenowych.
Trzymaj urządzenie z dala od routera lub innych urządzeń emitujących wysokie
częstotliwości, aby zapobiec przerwaniu sygnału.
Przechowuj urządzenie oraz jego akcesoria poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Nie wystawiaj produktu na działanie wysokich i niskich temperatur (sugerowane
temperatury pracy: -10ºC do 45ºC), które mogą skrócić żywotność akumulatora.
Unikaj kontaktu urządzenia z wodą. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem nie podlegają warunkom reklamacji.
W celu ochrony słuchu unikaj dużej głośności przez dłuższy okres czasu.
Ustaw głośność na bezpiecznym poziomie.

DE TWS EP002
TECHNISCHE DATEN:
Bluetooth-Version: 5.0
Reichweite: bis zu 10 Meter
Frequenz: 20-20 kHz
Ladespannung: 5 V
Arbeitszeit: 2,5 Std.
Standby-Zeit: 100 Std.
Ladedauer: 1,5 Std.
AUFLADEN DER KOPFHÖRER UND DER LADESTATION
1. Um die Ladestation zu laden verwenden Sie das USB-Kabel. Das eine Ende des Kabels
verbinden Sie mit dem Adapter oder mit dem Computer, das andere stecken Sie in den
Ladeport. Während des Ladevorgangs blinkt die LED-Diode rot. Bei der vollen Ladung wird
sich die LED-Diode abschalten.
2. Um die TWS-Kopfhörer aufzuladen, platzieren Sie die in der Ladestation. Falls die
Ladestation aufgeladen ist, wird die LED-Anzeige blau blinken, andernfalls wird die LED-
Diode abgeschaltet.
Bei der vollständigen Ladung der TWS-Kopfhörer wird sich die blaue LED-Anzeige abschalten.
Während der Ladung wird die LED-Anzeige auf den Kopfhörern rot leuchten. Bei der vollständigen
Aufladung der Kopfhörer wird sich die LED-Diode abschalten.
Hinweis: Drücken Sie die Taste der Ladestation, um den Batteriestand zu überprüfen. Die blaue LED-
Anzeige bedeutet einen ausreichenden Batteriestand, während die rote – der niedrige Stand.
SYNCHRONISIERUNG
1. Um den einzelnen Kopfhörer zu koppeln: drücken und halten Sie die Multi-Function-Taste,
um das Gerät zu starten – die LED-Anzeigen werden rot und blau blinken. Das ist ein
Zeichen dafür, dass das Gerät zur Kopplung fertig ist. Im Bluetooth-Menü des tragbaren
Geräts suchen und wählen Sie „6248“. Bei der erfolgreichen Kopplung wird die LED-
Anzeige jede 5 Sekunden blinken.
2. Um die beiden Kopfhörer zu koppeln (nur für die erste Verbindung, jede andere
Synchronisierung erfolgt automatisch): drücken und halten Sie die Multi-Function-Taste
auf beiden Kopfhörern, bis die LED-Anzeigen rot und blau zu blinken beginnen, danach
drücken und halten Sie Multi-Function- Taste eines der Kopfhörers, um zum Kopplung-
Modus überzugehen. Bei der erfolgreichen Kopplung der TWS-Kopfhörer wird die LED-
Anzeige des bedienten Kopfhörers rot und blau blinken, während die blaue LED-Anzeige
des anderen Kopfhörers jede 5 Sekunden blinken wird.
Im Bluetooth-Menü des tragbaren Geräts suchen und wählen Sie “6248”. Bei der erfolgreichen
Kopplung werden die LED-Anzeigen der beiden Kopfhörer jede 5 Sekunden blinken. Um die beiden
Geräte abzuschalten, drücken und halten Sie die Multi-Function-Taste des beliebigen TWS-
Kopfhörers.
Hinweis: Nach der Entfernung der Kopfhörer aus der Ladestation werden sie sich automatisch
einschalten. Es besteht kein Bedürfnis, die Multi-Function-Taste zu halten.

ANRUFE TÄTIGEN
Die beiden TWS-Kopfhörer können in derselben Zeit bedient werden.
1. Um den Anruf zu tätigen/zu beenden: drücken und halten Sie kurz die Multi-Function-
Taste des beliebigen TWS-Kopfhörers.
2. Um den Anruf zu verweigern: Drücken Sie zweimal und halten Sie die Multi-Function-Taste
des beliebigen TWS-Kopfhörers.
3. Um den Anruf erneut zu tätigen: Drücken Sie zweimal und halten Sie die Multi-Function-
Taste des beliebigen TWS-Kopfhörers, um den letzten ausgehenden Anruf zu wählen.
MUSIK HÖREN
1. Um die Musik wiederzugeben/zu stoppen: drücken und halten Sie kurz die Multi-Function-
Taste des beliebigen TWS-Kopfhörers.
2. Um zum nächsten Lied überzugehen: drücken und halten Sie 2 Sekunden lang die Multi-
Function-Taste des beliebigen TWS-Kopfhörers.
Hinweis: Die Lautstärke muss auf dem mobilen Gerät angepasst werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte genau die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt benutzen.
Bevor Sie die Bluetooth-Kopfhörer während der Fahrt benutzen, machen Sie sich mit den
im Land geltenden Vorschriften vertraut. Für Ihre Sicherheit vermeiden Sie während der
Fahrt jede Ablenkung, wie z.B. Telefongespräche, Musikhören, und vermeiden Sie auch
andere potenziell gefährliche Situationen.
Um die beste Verbindungsqualität zu haben, benutzen Sie das Gerät unter seinem
Arbeitsbereich, verhindern Sie auch Hindernisse.
Halten Sie das Gerät fern vom Router oder anderen Hochfrequenzsendegeräten, um eine
Unterbrechung des Signalempfangs zu verhindern.
Bewahren Sie das Gerät und ihr Zubehör fern von Kindern und Tieren auf.
Bewahren Sie das Gerät nicht in heißen und kalten Bereichen auf (die empfohlene
Temperatur: -10ºC bis 45ºC), die die Lebensdauer des Akkus verkürzen können.
Vermeiden Sie den Kontakt des Geräts mit Wasser. Die Beschädigungen, die auf
unrichtige Verwendung zurückzuführen sind, unterliegen nicht den
Garantiebestimmungen.
Um das Gehör zu schonen, vermeiden Sie die große Lautstärke durch längere Zeit.
Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Wert ein.

ES TWS EP002
PARÁMETROS TÉCNICOS:
Versión Bluetooth: 5.0
Alcance inalámbrico: hasta 10 m
Frecuencia: 20-20kHz
Tensión de carga: 5V
Tiempo de trabajo: 2.5 horas
Tiempo en espera: 100 horas
Tiempo de carga: 1.5 hora
CARGA DE AURICULARES Y DE LA ESTACIÓN DE CARGA
1. Utilice el cable USB para cargar la estación de carga. Conecte un extremo del cable al
adaptador u ordenador y el otro extremo al puerto de carga. Durante la carga, el diodo LED
se ilumina en rojo. Si el dispositivo está completamente cargado, el diodo LED se apagará.
2. Para cargar los auriculares TWS, colóquelos en la estación de carga. Si la estación está
cargada, el indicador LED azul se encenderá, de lo contrario, el diodo LED permanecerá
apagado. Cuando la carga de los auriculares TWS esté completa, el indicador LED de la
estación de carga se iluminará en azul. Durante la carga, el diodo LED de los auriculares se
iluminará en rojo. Cuando los auriculares estén completamente cargados, el diodo LED se
apagará.
Nota: Pulse el botón de la estación de carga para verificar el nivel de batería. El indicador LED azul
indica que hay suficiente energía, mientras que el indicador rojo indica que hay poca energía.
SINCRONIZACIÓN
1. Emparejamiento con un dispositivo: mantenga presionado el botón multifunción para
encender el dispositivo; los indicadores LED se encenderán en rojo y azul. Esto significa
que el dispositivo está listo para emparejarse. En el menú Bluetooth del dispositivo móvil,
busque y seleccione "6248". En caso de un emparejamiento exitoso, el indicador LED se
encenderá cada 5 segundos.
2. Para emparejar dos auriculares (solo en caso de la primera conexión, cada sincronización
posterior es automática): mantenga presionados los botones multifunción
simultáneamente en ambos auriculares hasta que los indicadores LED se iluminen en rojo
y azul. A continuación, mantenga presionado el botón multifunción de uno de los
auriculares para entrar en modo de emparejamiento. Si los auriculares TWS se sincronizan
con éxito, el indicador LED del dispositivo utilizado se iluminará en rojo y azul, mientras
que el segundo indicador LED se encenderá cada 5 segundos.
En el menú Bluetooth del dispositivo móvil, busque y seleccione "6248". En caso de un
emparejamiento exitoso, los indicadores LED en ambos auriculares se encenderán cada 5 segundos.
Para apagar ambos dispositivos, mantenga presionado el botón multifunción en cualquier
auricular TWS.
Nota: Cuando retire los auriculares de la estación de carga, éstos se activarán de forma automática.
No es necesario mantener presionado el botón multifunción.
REALIZACIÓN DE LLAMADAS
Ambos auriculares TWS pueden ser operados al mismo tiempo.
1. Para realizar / finalizar una llamada: mantenga pulsado brevemente el botón multifunción
de cualquier auricular TWS.
2. Para rechazar una llamada: pulse dos veces y mantenga pulsado el botón multifunción de

cualquier auricular TWS.
3. Para realizar una rellamada: toque dos veces y mantenga pulsado el botón multifunción de
cualquier auricular TWS para seleccionar la última llamada saliente.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
1. Para reproducir / pausar música: pulse y mantenga pulsado brevemente el botón
multifunción de cualquier auricular TWS.
2. Para pasar a la siguiente canción: mantenga pulsado el botón multifunción de cualquier
auricular TWS durante 2 segundos.
Nota: El nivel de volumen debe ajustarse en el dispositivo móvil.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea el manual de uso cuidadosamente y por completo antes de usar el producto.
Antes de empezar a usar los auriculares Bluetooth mientras conduce, familiarícese con la
normativa específica del país en el que se encuentra. Por su propia seguridad, evite los
factores de distracción mientras conduce, como llamadas telefónicas o reproducción de
música, así como evite otras situaciones potencialmente peligrosas.
Para lograr la máxima calidad de conexión, utilice el dispositivo por debajo del nivel de
alcance permitido, evitando los obstáculos en el terreno.
Mantenga el dispositivo alejado de un router u otros dispositivos de alta frecuencia para
evitar la interrupción de la señal.
Mantenga el dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de los niños y los animales.
No exponga el producto a temperaturas altas o bajas que puedan acortar la vida útil de la
batería (temperaturas de funcionamiento recomendadas: -10ºC a 45ºC).
Evite el contacto del dispositivo con agua. Los daños causados por el uso inadecuado no
están sujetos a los términos y las condiciones de la garantía.
Para proteger su audición, evite escuchar a un volumen alto durante un período de
tiempo prolongado. Ajuste el volumen a un nivel seguro.

FR TWS EP002
ParamÈtres techniques :
Version Bluetooth : 5.0
Portée sans fil : jusqu'à 10m
Fréquence : 20-20kHz
Tension de chargement : 5V
Durée de travail : 2.5h
Durée de veille : 100h
Durée de chargement : 1.5h
Chargement des Écouteurs et de la station d'accueil
1. Pour charger la station d'accueil, utilisez le câble USB. Branchez une extrémité du câble à
l'adaptateur ou à l'ordinateur, tandis que l'autre extrémité au port de chargement. Lors du
chargement, l'indicateur LED s'allume en rouge. L'indicateur LED s'éteindra après le
rechargement complet.
2. Pour charger les écouteurs TWS, placez-les dans la station d'accueil. Quand la station
d'accueil est chargée, l'indicateur LED bleu s'allumera, sinon, l'indicateur LED restera éteint.
LE chargement complet des écouteurs TWS est accompagné par 'allumage de l'indicateur LED bleu
de la station d'accueil. Pendant le chargement, l'indicateur LED rouge localisé sur les écouteurs sera
allumé. Dans le cas du rechargement complet des écouteurs, l'indicateur LED s'éteint.
Attention : Appuyez sur le bouton de la station d'accueil pour vérifier le niveau de batterie.
L'indicateur LED bleu indique la quantité suffisante d'énergie, tandis que l'indicateur rouge - son
niveau bas.
Couplage
1. Pour jumeler un écouteur : appuyez sur le bouton Multi-Function et tenez-le enfoncé pour
démarrer le dispositif - les indicateurs LED s'allumeront en rouge et en bleu. C'est un signal
que le dispositif est prêt au couplage. Dans le menu Bluetooth du dispositif mobile.
Cherchez et choisissez « 6248 ». Dans le cas du couplage réussi, l'indicateur LED
s'allumera chaque 5 secondes.
2. Pour jumeler les deux écouteurs (uniquement pour la première connexion, chaque
synchronisation qui suit est automatique) : appuyez sur les boutons Multi-Function et
tenez-les enfoncés en même sur les deux écouteurs jusqu'à ce que les indicateurs LED
s'allument en rouge et en bleu, et puis appuyez sur le bouton Multi-Function et tenez-le
enfoncé pour passer au mode de couplage. Dans le cas du couplage réussi des écouteurs
TWS, l'indicateur LED de l'écouteur manipulé s'allumera en rouge et en bleu, lorsque
l'indicateur LED bleu du deuxième écouteur s'allumera tous les 5 secondes.
Dans le menu Bluetooth du dispositif mobile, cherchez et choisissez « 6248 ». Dans le cas du
couplage réussi, les indicateurs LED des deux écouteurs s'allumeront tous les 5 secondes. Pour
éteindre les deux dispositifs, sur le bouton Multi-Function et tenez-le enfoncé de l'écouteur TWS de
votre choix.
Attention : Après avoir enlevé les écouteurs de la station d'accueil, il s'éteindront automatiquement.
Il n'est pas nécessaire de tenir le bouton Multi-Function enfoncé.

Faire un appel
Les deux écouteurs TWS peuvent être manipulés en même temps.
1. Pour passer/terminer un appel : appuyez sur le bouton Multi-Function de l'écouteur TWS
de votre choix et tenez-le enfoncé brièvement.
2. Pour refuser l'appel : Appuyez deux fois le bouton Multi-Function de l'écouteur TWS de
votre choix et tenez-le enfoncé.
3. Pour passer un appel de nouveau : Appuyez deux fois le bouton Multi-Function de
l'écouteur TWS de votre choix et tenez-le enfoncé pour choisir le dernier appel sortant.
Écouter de la musique
1. Pour jouer / arrêter de la musique : appuyez sur le bouton Multi-Function de l'écouteur
TWS de votre choix et tenez-le enfoncé brièvement.
2. Pour passer à la piste de musique suivante : appuyez sur le bouton Multi-Function de
l'écouteur TWS de votre choix et tenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Attention : Le volume doit être ajusté sur le dispositif mobile.
Instructions relatives À la sÉcuritÉ
Avant de commencer à utiliser le produit, veuillez lire attentivement tout le mode
d'emploi.
Avant de commencer à utiliser les écouteurs Bluetooth lors de la conduite d'une voiture,
prenez connaissance des règlementations applicables dans votre pays. Pour votre
sécurité, évitez des facteurs de distraction, tels que les appels téléphoniques et l'écoute
de la musique, ainsi que d'autres situations potentiellement dangereuses lors de la
conduite.
Pour atteindre la meilleure qualité de la connexion, utilisez le dispositif au-dessous du
niveau admissible de portée, tout en évitant des obstacles.
Tenez le dispositif loin du routeur ou d'autres dispositifs émettant de hautes fréquences
pour éviter la rupture du signal.
Tenez le dispositif et ses accessoires hors de la portée des enfants et des animaux.
N'exposez pas le produit aux températures hautes et basses (température de travail
suggérée: -10ºC jusqu'à 45ºC) qui peuvent raccourcir la durée de vie de la batterie.
Évitez le contact du dispositif avec de l'eau. Les dégâts causés par l'usage inapproprié
ne sont pas soumis aux conditions de réclamation.
Pour protéger votre ouïe, évitez d'écouter de la musique à haut volume pendant
longtemps. Fixez le volume à un niveau sûr.

IT TWS EP002
PARAMETRI TECNICI:
Versione Bluetooth: 5.0
Portata wireless: fino a 10m
Frequenza: 20-20kHz
Tensione di carica: 5V
Tempo di lavoro: 2.5h
Tempo stand-up: 100h
Tempo di carica: 1.5h
CARICA DEL SET DI AURICOLARI E DOCKING STATION
1. Per caricare la docking station, utilizzare il cavo USB Collegare un'estremità del cavo
all'adattator o al computer e l'altra estremità alla porta di ricarica. Durante l’alimentazione
il diodo LED si illumina in rosso. Se il dispositivo è completamente carico, il diodo LED si
spegne.
2. Per ricaricare auricolari TWS, inseriscili nella stazione di ricarica. Se la stazione di ricarica
è carica, l'indicatore LED blu si accenderà, altrimenti il LED rimarrà spento.
La ricarica completa dell'auricolare TWS è accompagnata dallo spegnimento dell'indicatore LED blu
della stazione di ricarica. Durante la ricarica, l'indicatore LED rosso situato negli auricolari si
accenderà. Quando gli auricolari sono completamente carichi, il LED si spegne.
Nota: Premere il pulsante sulla docking station per verificare il livello di batteria. L'indicatore LED blu
significa energia sufficiente, mentre il LED rosso indica il livello basso.
SINCRONIZZAZIONE
1. Per accoppiare un auricolare singolo: premere e tenere premuto il pulsante multifunzione
per avviare il dispositivo - gli indicatori LED diventeranno rossi e blu. Questo è un segnale
che il dispositivo è pronto per l'accoppiamento. Nel menu Bluetooth del dispositivo mobile,
cerca e seleziona "6248". In caso di abbinamento riuscito, l'indicatore LED si accenderà
ogni 5 secondi.
2. Per accoppiare entrambe le cuffie (solo per la prima connessione, ogni successiva
sincronizzazione è automatica): tenere premuti contemporaneamente i pulsanti
multifunzione su entrambe le cuffie fino a quando gli indicatori LED diventano rossi e blu,
quindi premi e tieni premuto il pulsante multifunzione di una delle cuffie per passare alla
modalità di accoppiamento. Se gli auricolari TWS vengono sincronizzati correttamente,
l'indicatore LED dell’auricolare si accenderà in rosso e blu, mentre il secondo indicatore
LED si accenderà ogni 5 secondi.
Nel menu Bluetooth del dispositivo mobile, cerca e seleziona "6248". In caso di accoppiamento
riuscito, l'indicatore LED si accenderà ogni 5 secondi. Per spegnere entrambi i dispositivi, premere e
tenere premuto il pulsante multifunzionale dell’auricolare TWS.
Nota: Dopo aver rimosso gli auricolari dalla stazione di carica, si accenderanno automaticamente.
Non è necessario tenere premuto il pulsante multifunzione.

ESECUZIONE DELLE CHIAMATE
Entrambi gli auricolari TWS possono essere utilizzate nello stesso tempo.
1. Per effettuare/terminare una chiamata: Premere e tenere premuto brevemente un pulsante
multifunzionale dell’auricolare preferito TWS.
2. Per rifiutare la chiamata: Premere due volte e tenere premuto un pulsante multifunzionale
dell’auricolare preferito TWS.
3. Per effettuare di nuovo una chiamata: Premere due volte e tenere premuto un pulsante
multifunzionale dell’auricolare preferito TWS per selezionare l’ultima chiamata in arrivo.
ASCOLTO DELLA MUSICA
1. Per riprodurre/interrompere la musica: Premere e tenere premuto brevemente un pulsante
multifunzionale dell’auricolare preferito TWS.
2. Per passare a un brano successivo: premere e tenere premuto per 2 sec. un pulsante
multifunzionale dell’auricolare preferito TWS.
Nota: Il volume deve essere regolato sul dispositivo portatile.
INDICAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
Leggere attentamente e completamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il
prodotto.
Prima di utilizzare gli auricolari Bluetooth durante la guida, familiarizzare con le
normative del proprio paese. Per la propria sicurezza, evitare fattori di distrazione
durante la guida, come parlare al telefono e ascoltare musica, oltre ad evitare altre
situazioni potenzialmente pericolose.
Per ottenere la migliore qualità di connessione, utilizzare il dispositivo al di sotto
dell'intervallo accettabile, evitando gli ostacoli.
Tenere il dispositivo lontano da un router o altri dispositivi che emettono alte frequenze
per impedire la rottura del segnale.
Tenere il dispositivo e i suoi accessori fuori dalla portata di bambini e animali.
Non esporre il prodotto a temperature alte o basse (temperature di lavoro suggerite: -
10ºC fino a 45ºC), i quali potrebbero accorciare l’autonomia della batteria.
Evitare il contatto del dispositivo con l’acqua. I danni causati da un uso improprio non
sono soggetti alle condizioni di reclamo.
Per proteggere l'udito, evitare un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
Impostare il volume a un livello sicuro.

BG TWS EP002
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ
Версия Bluetooth: 5.0
Безжичен обхват: до10 m
Честота: 20-20 kHz
Напрежение на зареждане: 5 V
Време на работа: 2.5 h
Време в спящ режим: 100 h
Време на зареждане: 1.5 h
ЗАРЕЖДАНЕ НА КОМПЛЕКТА СЛУШАЛКИ И ЗАРЯДНАТА СТАНЦИЯ
1. За да заредите зарядната станция, използвайте USB кабела. Единия му край
свържете с адаптера или компютъра, а другия включете в порта за зареждане. По
време на зареждането LED диодът свети червено. Когато устройството напълно се
зареди, LED диодът се изключва.
2. За да заредите TWS слушалките, ги поставете в зарядната станция. Когато зарядната
станция е заредена, ще светне синият LED индикатор, в противен случай той ще
остане изключен.
Когато TWS слушалките напълно се заредят, синият LED индикатор на зарядната станция се
изключва. По време на зареждането свети червеният LED индикатор, намиращ се на
слушалките, който се изключва след зареждането им.
Забележка: Натиснете бутона на зарядната станция, за да проверите нивото на батерията.
Син LED индикатор означава достатъчен заряд, а червен - ниско ниво.
СИНХРОНИЗАЦИЯ
1. Сдвояване на единична слушалка: За да задействате устройството, натиснете и
задръжте бутона Multi-Function - LED индикаторът започва да мига последователно в
червено и синьо Това е сигнал, че устройството е готово за сдвояване. В меню
Bluetooth на мобилното устройство открийте и изберете “6248”. Ако сдвояването е
успешно, LED индикаторът ще се включва на всеки 5 s.
2. Сдвояване на двете слушалки (само за първото свързване, всяка следваща
синхронизация се извършва автоматично): натиснете и задръжте бутоните Multi-
Function едновременно на двете слушалки, докато LED индикаторите започнат да
мигат последователно в червено и синьо, а след това натиснете и задръжте бутона
Multi-Function на една от слушалките, за да преминете в режим на сдвояване. При
успешно сдвояване на TWS слушалките, LED индикаторът на обслужваната слушалка
ще мига в червено и синьо, докато LED индикаторът на другата ще светва синьо на
всеки 5 s.
В меню Bluetooth на мобилното устройство открийте и изберете “6248”. Ако сдвояването е
успешно, LED индикаторите на двете слушалки ще светват на всеки 5 s.
За да изключите слушалките, натиснете и задръжте бутона Multi-Function на коя да е от тях.
Забележка: След изваждане на слушалките от зарядната станция, те се включват
автоматично. Не се налага да се натиска бутона Multi-Function.

СВЪРЗВАНЕ
Двете слушалки TWS могат да бъдат обслужвани едновременно.
1. За приемане/завършване на входно повикване: Натиснете и задръжте за кратко
бутона Multi-Function на коя да е от слушалките TWS.
2. За отхвърляне на входно повикване: двукратно натиснете и задръжте бутона Multi-
Function на коя да е от слушалките TWS.
3. За повторно свързване: двукратно натиснете и задръжте бутона Multi-Function на коя
да е от слушалките TWS, за да изберете последното изходно повикване.
СЛУШАНЕ НА МУЗИКА
1. За възпроизвеждане/задържане на музика: натиснете и задръжте за кратко бутона
Multi-Function на коя да е от слушалките TWS.
2. За да преминете към следващия запис: натиснете и задръжте за 2 s. бутона Multi-
Function на коя да е от слушалките TWS.
Забележка: Силата на звука се настройва от мобилното устройство.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди да започнете да използвате устройството внимателно прочетете цялата
инструкция за обслужване.
Преди да започнете да използвате слушалките Bluetooth по време на пътуване, най-
напред се запознайте с разпоредбите, действащи в дадена страна. Заради
собствената си безопасност избягвайте по време на шофиране разсейващи фактори,
като разговори по телефона и слушане на музика, а също така избягвайте други
потенциално опасни ситуации.
За да получите най-добро качество на връзката, използвайте устройството под
допустимото ниво на обхват, като се стараете да избягвате препятствията на
терена.
За да избегнете прекъсване на сигнала, дръжте устройството далеч от рутера или от
други устройства, излъчващи високи честоти.
Съхранявайте устройството и неговите принадлежости извън досега на деца и
животни.
Не излагайте устройството на действието на високи или ниски температури
(препоръчван температурен обхват: -10ºC do 45ºC), които могат да съкратят живота
на акумулатора.
Избягвайте контакт на устройството с вода. Повредите, предизвикани от неправилно
използване, не са обхванати от условията за рекламация.
С цел предпазване на слуха избягвайте продължителното слушане с прекалено
голяма сила на звука. Настройте силата на звука на безопасно ниво.

CZ TWS EP002
TECHNICKÉ PARAMETRY:
Verze Bluetooth: 5.0
Bezdrátový dosah: do 10 m
Frekvence: 20-20 kHz
Napájecí napětí: 5V
Pracovní doba: 2.5h
Pohotovostní režim: 100h
Doba nabíjení: 1,5 hodiny
NABÍJENÍ SLUCHÁTKOVÉ SADY A DOKOVACÍ STANICE
1. Na nabití stanice použijte kabel USB. Jeden konec kabelu připojte k adaptéru nebo počítači
a druhý konec k nabíjecímu portu. Během napájení je LED dioda červená. Po úplném nabití
zařízení, LED dioda sama zhasne.
2. Chcete-li nabít sluchátka TWS, vložte je do nabíjecí stanice. Pokud se nabíjecí stanice
nabíjí, rozsvítí se modrý indikátor LED, v opačném případě LED dioda bude vypnuta.
Vypnutí modrého LED indikátoru na nabíjecí stanici znamená úplné nabití sluchátek TWS. Během
nabíjení se rozsvítí červený indikátor LED na sluchátkách. Když jsou sluchátka plně nabité, dioda
LED zhasne.
Pozor: Stisknutím tlačítka nabíjecí stanice zkontrolujte úroveň nabití baterie. Modrá LED kontrolka
znamená dostatek energie, zatímco červená LED signalizuje nízkou úroveň.
SYNCHRONIZACE
1. Pro spárování jednoho sluchátka: stiskněte a podržte tlačítko Multi-Function, abyste
spustili zařízení - kontrolky LED se rozsvítí červeně a modře. Toto je signál, že zařízení je
připraveno na párování. V menu Bluetooth mobilního zařízení vyhledejte a vyberte "6248". V
případě úspěšného párování se kontrolka LED rozsvítí každých 5 sekund.
2. Pro spárování 2 sluchátek (pouze při prvním hovoru, každá další synchronizace je
automatická): stiskněte a podržte současně Multi-Function tlačítka na obou sluchátkách,
dokud kontrolky LED nezačnou blikat červeně a modře, stiskněte a podržte tlačítko Multi-
Function na jedné ze sluchátek, aby přejít do režimu párování. Pokud jsou sluchátka TWS
úspěšně synchronizovány, kontrolka LED podporovaného sluchátka bude svítit červeně a
modře, zatímco modrý indikátor LED druhé kontrolky se rozsvítí každých 5 sekund.
V menu Bluetooth mobilního zařízení vyhledejte a vyberte "6248". V případě úspěšného párování se
kontrolky LED na obou sluchátkách rozsvítí každých 5 sekund. Chcete-li vypnout obě zařízení,
stiskněte a podržte tlačítko Multi-Function na kterékoliv náhlavní soupravě TWS.
Pozor: Po vyjmutí sluchátek z nabíjecí stanice se sluchátka automaticky zapnou. Není třeba držet
stisknuté tlačítko Multi-Function.
TELEFONOVÁNÍ
Dvojité sluchátka TWS je možné ovládat současně.
1. Uskutečnění / ukončení hovoru: stiskněte a krátce podržte tlačítko Multi-Function
jakéhokoliv sluchátka TWS.

2. Odmítnutí hovoru: Dvakrát stiskněte a podržte tlačítko Multi-Function jakéhokoliv
sluchátka TWS.
3. Opětovné volání: Dvakrát stiskněte a podržte tlačítko Multi-Function jakéhokoliv sluchátka
TWS, abyste vybrali poslední prováděný odchozí hovor.
POSLECH HUDBY
1. Přehrávání / zastavení hudby: stiskněte a krátce podržte tlačítko Multi-Function
jakéhokoliv sluchátka TWS.
2. Přechod na následující skladbu: stiskněte a podržte cca. 2 sekund tlačítko Multi-Function
jakéhokoliv sluchátka TWS.
Pozor: Nastavte hladinu hlasitosti na mobilním zařízení.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím výrobku si pozorně přečtěte celý návod k obsluze.
Před použitím sluchátek Bluetooth během řízení, seznamte se s pravidly platnými ve vaší
zemi. Z bezpečnostních důvodů se vyhýbejte rušivým faktorem během jízdy, například
telefonování a poslechu hudby, vyhýbejte se i jiným potenciálně nebezpečným situacím.
Abyste dosáhli co nejlepší kvalitu připojení, používejte zařízení pod úrovní dostupného
signálu a vyhýbejte se překážkám v terénu.
Udržujte zařízení v dostatečné vzdálenosti od routeru nebo jiných zařízení, které vysílají
vysoké frekvence, aby se zabránilo přerušení signálu.
Přístroj a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat.
Výrobek nevystavujte vysokým nebo nízkým teplotám (doporučené provozní teploty: -10ºC
až 45ºC), které by mohly zkrátit životnost baterie.
Zabraňte kontaktu zařízení s vodou. Škody způsobené nesprávným použitím nepodléhají
podmínkám reklamace.
Pro ochranu sluchu, vyhýbejte se vysoké hlasitosti po delší dobu. Nastavte hlasitost
na bezpečnou úroveň.

ΕΛ TWS EP002
ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Έκδοση Bluetooth: 5.0
Ασύρματη εμβέλεια: έως 10 μέτρα
Συχνότητα: 20-20kHz
Τάση φόρτισης: 5V
Χρόνος εργασίας: 2.5h
Χρόνος αναμονής: 100h
Χρόνος φόρτισης: 1.5h
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΤΑΘΜΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
1. Για να φορτίσετε τον σταθμό φόρτισης χρησιμοποιήστε το καλώδιο USB. Συνδέστε το
ένα άκρο του καλωδίου στον υπολογιστή και το άλλο άκρο στη θύρα φόρτισης. Κατά τη
φόρτιση, η ενδεικτική λυχνία LED είναι κόκκινη. Όταν η συσκευή θα είναι πλήρως
φορτισμένη, η ενδεικτική λυχνία LED θα σβήσει.
2. Για να φορτίσετε τα ακουστικά TWS, τοποθετήστε τα στο σταθμό φόρτισης. Όταν ο
σταθμός φόρτισης είναι πλήρως φορτισμένος, η ενδεικτική λυχνία LED ανάβει με μπλε
χρώμα, διαφορετικά παραμένει σβηστή.
Όταν τα ακουστικά TWS είναι πλήρως φορτισμένα, η μπλε ενδεικτική λυχνία LED του σταθμού
φόρτισης σβήνει. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED που βρίσκεται
στα ακουστικά είναι αναμμένη. Όταν τα ακουστικά είναι πλήρως φορτισμένα, η λυχνία LED
σβήνει.
Σημείωση: Πατήστε το πλήκτρο του σταθμού φόρτισης για να ελέγξετε το επίπεδο της
μπαταρίας. Όταν η ενδεικτική λυχνία LED ανάβει με μπλε χρώμα, αυτό σημαίνει ότι το επίπεδο
της μπαταρίας είναι αρκετό, ενώ το κόκκινο χρώμα σας ενημερώνει για το χαμηλό επίπεδο της
μπαταρίας.
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
1. Για να αντιστοιχίσετε (κάνετε ζεύξη) ένα ακουστικό: πατήστε και κρατήστε πατημένο
το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών (Multi-Function) για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή
- οι ενδεικτικές λυχνίες LED θα ανάψουν με κόκκινο και μπλε χρώμα. Αυτό σημαίνει ότι
η συσκευή είναι έτοιμη για αντιστοίχιση. Στο μενού Bluetooth της κινητής συσκευής σας
αναζητήστε και επιλέξτε "6248". Σε περίπτωση επιτυχούς αντιστοίχισης, η ενδεικτική
λυχνία LED θα ανάβει κάθε 5 δευτερόλεπτα.
2. Για να αντιστοιχίσετε και τα δύο ακουστικά (μόνο για την πρώτη σύνδεση, κάθε
επόμενος συγχρονισμός γίνεται αυτόματα): πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
Multi-Function ταυτόχρονα και στα δύο ακουστικά, μέχρι οι ενδεικτικές λυχνίες LED
ανάψουν με κόκκινο και μπλε χρώμα, και στη συνέχεια πατήστε και κρατήστε πατημένο
το πλήκτρο Multi-Function σε ένα ακουστικό για να αρχίσετε τη λειτουργία
αντιστοίχισης. Αν η ενδεικτική λυχνία LED του ακουστικού που έχετε μόλις
αντιστοιχίσει ανάψει με κόκκινο και μπλε χρώμα, αυτό σημαίνει ότι ο συγχρονισμός
ήταν επιτυχής. Η λυχνία του δεύτερου ακουστικού θα ανάβει κάθε 5 δευτερόλεπτα.
Στο μενού Bluetooth της κινητής συσκευής σας αναζητήστε και επιλέξτε "6248". Σε περίπτωση
επιτυχούς αντιστοίχισης, οι ενδεικτικές λυχνίες και των δύο ακουστικών θα ανάβουν κάθε 5
δευτερόλεπτα. Για να απενεργοποιήσετε και τις δύο συσκευές, πατήστε και κρατήστε πατημένο
το πλήκτρο Multi-Function σε οποιοδήποτε ακουστικό TWS.

Σημείωση: Αφού αφαιρέσετε τα ακουστικά από το σταθμό φόρτισης, αυτά θα ενεργοποιηθούν
αυτόματα. Δεν χρειάζεται να κρατάτε πατημένο το πλήκτρο Multi-Function.
ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ
Και τα δύο ακουστικά TWS μπορούν να λειτουργούν ταυτόχρονα.
1. Για να κάνετε / τερματίσετε μια κλήση: πατήστε και κρατήστε για λίγο το πλήκτρο
Multi- Function οποιουδήποτε ακουστικού TWS.
2. Για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση: πατήστε δύο φορές και κρατήστε πατημένο
το πλήκτρο Multi-Function οποιουδήποτε ακουστικού TWS.
3. Για να επανακαλέσετε: πατήστε δύο φορές και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Multi-
Function σε οποιοδήποτε ακουστικό TWS για να επιλέξετε την τελευταία εξερχόμενη
κλήση.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
1. Για αναπαραγωγή / διακοπή της μουσικής: πατήστε και κρατήστε για λίγο το πλήκτρο
Multi-Function οποιουδήποτε ακουστικού TWS.
2. Για να μεταβείτε στο επόμενο τραγούδι: πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
Multi-Function οποιουδήποτε ακουστικού TWS για 2 δευτερόλεπτα.
Σημείωση: Η ένταση του ήχου πρέπει να ρυθμιστεί στην κινητή συσκευή σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε όλο το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά Bluetooth κατά την οδήγηση, βεβαιωθείτε ότι ξέρετε
τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας. Για τη δική σας ασφάλεια, αποφύγετε τους
παράγοντες που αποσπούν την προσοχή σας κατά την οδήγηση, για παράδειγμα μην μιλάτε
στο τηλέφωνο και μην ακούτε μουσική όταν οδηγείτε, καθώς και αποφύγετε άλλες
επικίνδυνες καταστάσεις.
Για να έχετε την καλύτερη ποιότητα σύνδεσης, να θυμάστε ότι η μέγιστη εμβέλεια είναι
9 μέτρα (και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια).
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από δρομολογητές ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν
υψηλές συχνότητες. Έτσι, το σήμα θα είναι καλό.
Κρατήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της μακριά από παιδιά και ζώα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες (επιτρεπτές θερμοκρασίες:
-10 ° C έως 45 ° C), η οποίες μπορούν να μειώσουν τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
Αποφύγετε την επαφή της συσκευής με νερό. Οι ζημιές που προκαλούνται από
ακατάλληλη χρήση δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Για να προστατέψετε την ακοή σας, μην ακούτε μουσική πολύ δυνατά για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Γι’ αυτό το λόγο ρυθμίστε την ένταση σε ασφαλές επίπεδο.

HR TWS EP002
TEHNIČKI PARAMETRI:
Verzija Bluetooth: 5.0
Bežični raspon: do 10m
Frekevencija: 20-20kHz
Napon punjenja: 5V
Radno vrijeme: 2.5h
Vrijeme rada u modu mirovanja: 100h
Vrijeme punjenja: 1.5h
PUNJENJE SLUŠALICA I PRIKLJUČNE STANICE
1. Za punjenje priključne stanice koristite USB kabel. Spojite jedan kraj kabela na adapter ili
računalo, a drugi kraj na priključak za punjenje. Tijekom napajanja LED indikator svijetli
crveno. Ako je uređaj potpuno napunjen, LED indikator će se ugasiti.
2. Za punjenje TWS slušalica, stavite ih u stanicu za punjenje. Ako se stanica za punjenje
napuni, zasvijetlit će plavi LED indikator, inače će LED ostati isključen.
Potpuno punjenje TWS slušalica popraćeno je isključivanjem plavog LED indikatora stanice
za punjenje. Tijekom punjenja svijetli crveni LED indikator koji se nalazi na slušalicama.
Kada su slušalice potpuno napunjene, LED indikator se isključi.
Napomena: Pritisnite tipku stanice za punjenje kako biste provjerili razinu napunjenosti baterije.
Plavi LED indikator znači dovoljno energije, dok crveni LED indikator pokazuje nisku razinu
napunjenosti.
SINKRONIZACIJA
1. Za uparivanje jedne slušalice: pritisnite i držite tipku Multi-Function za pokretanje uređaja
–LED indikatori će postati crveni i plavi. To je signal da je uređaj spreman za uparivanje. U
Bluetooth izborniku mobilnog uređaja pretražite i odaberite "6248". U slučaju uspješnog
uparivanja, LED indikator će se upaliti svakih 5 sekundi.
2. Da biste uparili obje slušalice (samo za prvi poziv, svaka sljedeća sinkronizacija vrši se
automatski): istovremeno pritisnite i zadržite tipku Multi-Function na obje slušalice dok
LED indikatori ne postanu crveni i plavi, a zatim pritisnite i držite Multi-Function tipku jedne
od slušalica za prelazak u način uparivanja. Ako su TWS slušalice uspješno sinkronizirane,
LED indikator mobilne slušalice će biti crven i plav, dok će LED indikator druge slušalice
svijetliti svakih 5 sekundi.
U Bluetooth izborniku mobilnog uređaja pretražite i odaberite "6248". U slučaju uspješnog
uparivanja, LED indikatori na obje slušalice će svijetliti svakih 5 sekundi. Da biste isključili oba
uređaja, pritisnite i držite Multi-Function tipku na bilo kojoj TWS slušalici.
Napomena: Kad izvadite slušalice iz stanice za punjenje, one će se automatski uključiti. Nema
potrebe držati tipku Multi-Function.
Table of contents
Languages:
Other tws Wireless Headphones manuals