U-Line Porta Stream II User manual

PAGE 1 OF 9 0719 IH-1142
πH-1142, S-9876
PORTA STREAM II
1-800-295-5510
uline.com
SAFETY INFORMATION
WARNING: Failure to comply with all instructions
and precautions stated in this manual may
result in serious personal injury, serious illness,
blindness or death.
• The Porta Stream II must be level for proper
operation.
• The unit may weigh over 150 lbs. when filled with
solution. Assistance may be required when installing
unit on the hanging bracket.
• Do not add any product or material to the solution
of saline concentrate and water.
• Employees must be instructed in the use of
emergency eyewash stations.
• This emergency eyewash unit is intended for
emergency use by victims of eye contamination
until medical treatment is obtained. In all cases, the
victim should seek medical attention immediately
after flushing.
• An individual or department must be assigned the
task of checking all self-contained eyewash units on
a weekly basis.
• All eyewash devices containing saline should be
cleaned and refilled per solution manufacturer's
recommendations. Units containing just water need
to be cleaned and refilled at least once a week.
• Use of a fluid beyond the expiration date may result
in serious personal injury.
LOCATION AND INSTALLATION
PORTA STREAM II LOCATION
The ANSI Standard Z358.1-2014 requires that:
1. The Porta Stream II shall be positioned with the
nozzle(s) no less than 33" and no greater than 53"
from the floor and 6" minimum from the wall or
nearest obstruction.
2. Eyewash units shall be in accessible locations that
require no more than 10 seconds to reach. The
eyewash shall be located on the same level as
the hazard, and the path of travel shall be free of
obstructions that may inhibit the immediate use of
the equipment. For a strong acid or a strong caustic,
the eye wash should be immediately adjacent to
the hazard.
3. Each eyewash location shall be identified with a
highly visible sign positioned so the sign is visible
within the area served by the eyewash. The area
around the eyewash shall be well lit.
4. The eyewash station must be installed in an easily
accessible location in the immediate area of
hazard to the employee.
The Porta Stream II may be placed on any level surface of
required height, such as a table or bench. Be sure to allow
for proper drainage and disposal of the flushing solution.
The unit may also be mounted on a wall or post using
the metal hanging bracket. The unit must be level for
proper operation.
INSTALLATION
At least two fasteners are required for the Porta Stream II
hanging bracket and are not included. The installer
must select fasteners that provide support for the
filled unit (approximately 150 lbs.) and the force of an
individual leaning on the unit when in use. The fastener
selection should also be determined by the type of
mounting surface support at that site.
EMERGENCY
EYEWASH STATION
Para Español, vea páginas 4-6.
Pour le français, consulter les pages 7-9.

PAGE 2 OF 9 0719 IH-1142
UNIT LOCATION AND INSTALLATION CONTINUED
When installing the hanging bracket, the horizontal holes
in the bracket must be 52½" to 72½" from the floor in
order to have the nozzles positioned as required by
ANSI Z358.1-2014. (See Figure 1)
After installing the hanging bracket, hang unit by
placing the handle onto the bracket. Check the nozzle
height. Place the emergency eyewash sign (if included
with your model) in a visible area to mark the location of
the unit.
FILLING THE EYEWASH STATION
MIXING INSTRUCTIONS
Saline concentrate (S-9876) is formulated to be mixed
with potable drinking water, in a ratio of 10 parts
water to one part saline concentrate. To prepare the
16 gallons of solution required to fill the Porta Stream
II, you will need 14.5 gallons of water to mix with the
180 ounces of saline concentrate. For best results, use
filtered water. If filtered water is not available, use
potable water. The solution may be mixed directly in
the Porta Stream II unit. For best results, mix in an area
which is clean and free of airborne particles. Do not
add any product or material to the solution of saline
concentrate and water.
NOTE: If using the wall bracket mount, remove
the unit from the wall bracket before filling.
1. Wear protective eyewear and gloves and follow
sanitary practices during mixing.
2. Use a clean container of sufficient capacity to mix
16 gallons.
3. Add approximately 5 gallons of filtered water to the
container.
4. Add 1/3 of the saline concentrate to the container
and agitate or mix thoroughly.
5. Repeat steps 3 and 4 adding sufficient water and
saline concentrate to make a total of approximately
16 gallons of solution.
6. Ensure that the nozzles and pull strap are clean and
dry and that the strap is fully seated on the nozzles.
7. Pour the mixed solution into the unit.
8. If your eyewash station is equipped with a separate
vent cap, replace the vent cap. Close the fill cap
and attach a security device or inspection tag if
desired.
9. Properly dispose of the saline concentrate bottle. Do
not reuse.
10. Solution must be replaced 6 months after mixing.
OPERATION
Employees must be instructed in the use of emergency
eyewash stations. Studies have shown that obtaining
emergency flushing within the first 10 seconds in eye
emergencies is critical. It is required that training be
provided to employees in each department where eye
hazards exist. This training should be scheduled on a
regular basis to keep both current and new employees
aware of the location of all eyewash devices, as well as
to reinforce the importance of obtaining immediate eye
washing in emergencies.
1. The sooner the injured person can flush his or her
eyes, the less likely there will be of eye damage.
Seconds can make the difference in preventing
serious eye injury or blindness.
2. All employees must be reminded this unit is for
emergency use only. Tampering with this unit or
using it for non-emergency purposes may cause
the unit to not operate properly in an emergency
situation.
In an emergency, the eyes may involuntarily clamp
shut and the individual may be experiencing pain,
anxiety and disorientation. They may need assistance
from other workers in getting to and using the eyewash
station.
1. Start the fluid flow by grasping the pull strap and
pulling the strap upward.
2. When the fluid is flowing, place the injured person's
left hand around the left nozzle and the right hand
around the right nozzle.
3. The injured person should then lower his or her head
into the Porta Stream II toward their hands.
EMERGENCY
EYEWASH STATION
Figure 1
52½ - 72½" from floor
Metal Hanging
Bracket

PAGE 3 OF 9 0719 IH-1142
4. When eyes are in the stream of fluid, use thumb
and forefinger of each hand to open eyelids. Hold
eyelids open until thoroughly flushed. 15 minutes is
recommended.
5. After flushing, seek medical attention immediately.
6. Safety and supervision personnel must be notified
when the unit has been used and must be refilled.
OPERATION CONTINUED
INSPECTION AND MAINTENANCE
SAFETY PRECAUTIONS
1. When filled with flushing fluid, the Porta Stream II
weighs approximately 150 lbs. Provide the necessary
equipment or personnel to install or remove the filled
Porta Stream II from the mounting bracket.
2. Install the mounting bracket so the Porta Stream II is
level.
3. Read all warning notices on the saline concentrate
bottle before mixing.
4. Wear suitable eye protection and gloves when
mixing the concentrate.
5. Do not add any product or material to the solution
of saline concentrate and water.
INSPECTION
An individual or department must be assigned the
task of checking all self-contained eyewash units
on a weekly schedule to ensure the unit is in proper
operating condition with adequate levels of flushing
fluid. Records of these weekly inspections should
be kept with the unit. Eyewash units containing
saline solution or water with an additive should be
cleaned and refilled per the solution manufacturer's
recommendations. Units containing just water need
to be cleaned and refilled once a week. Use of a
fluid beyond the expiration date may result in serious
personal injury.
NOTE: The S-9876 Saline Concentrate contains
a specially formulated salt compound. There
may be a white residue if solution has dried on
the Porta Stream II surfaces. The white residue
can be removed by wiping with a damp cloth.
TO REPLACE FLUSHING FLUID IN EYEWASH STATION
1. Place an empty container large enough to hold
16 gallons of liquid under the Porta Stream II.
2. Pull rubber strap from nozzles and allow unit to drain
into empty container.
3. Once there is no flow from nozzles, open fill cap on
top of unit and turn upside down over container to
empty any remaining fluid.
4. Partially fill unit with clean tap water and agitate
thoroughly. Turn upside down over container to
empty fluid.
5. Replace fill cap on top of unit. Partially fill unit
with clean tap water again, allowing fluid to drain
through eyewash nozzles.
NOTE: If nozzles are blocked, they may
be opened by inserting a pin to remove
obstructions. If obstructions cannot be
removed, contact Uline Customer Service
at 1-800-295-5510 for replacement nozzles
(H-1142-NOZ).
6. Open fill cap on top of unit and turn upside down
over container to empty any remaining fluid.
7. For best results, disinfect unit each time fluid is
changed.
8. Reassemble unit and fill per instructions under "Filling
the Eyewash Station" on page 2.
πCHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
1-800-295-5510
uline.com

PAGE 4 OF 9 0719 IH-1142
πH-1142, S-9876 800-295-5510
uline.mx
PORTA STREAM II
EMERGENCY
EYEWASH STATION
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! No seguir todas las advertencias
e instrucciones contenidas en este manual
puede ocasionar lesiones personales graves,
enfermedades graves, ceguera o la muerte.
• Para un correcto funcionamiento, la estación Porta
Stream II debe estar nivelada.
• La unidad podría pesar más de 68 kg (150 lbs.)
cuando esté llena de solución. Es posible que se
necesite ayuda al momento de instalar la unidad
en el soporte para colgar.
• No agregue ningún producto ni material a la
mezcla de solución salina y agua.
• Los empleados deberán recibir capacitación sobre el
uso de las estaciones lavaojos de emergencia.
• La estación lavaojos está pensada para que las
víctimas de contaminación ocular la utilicen en caso
de emergencia hasta que puedan recibir tratamiento
médico. En todos los casos, la víctima requerirá
atención médica inmediata tras el enjuague.
• Una persona o departamento deberá quedar
encargado de la tarea de comprobar todas las
unidades lavaojos independientes semanalmente.
• Todos los dispositivos lavaojos que contengan
solución salina deberán limpiarse y rellenarse
siguiendo las recomendaciones del fabricante
de la solución. Las unidades que únicamente
contengan agua deben limpiarse y rellenarse al
menos una vez a la semana.
• El uso de un fluido, pasada su fecha de vencimiento,
podría provocar lesiones personales graves.
UBICACIÓN E INSTALACIÓN
UBICACIÓN DE LA UNIDAD PORTA STREAM II
La normativa Z358.1-2014 de ANSI requiere que:
1. La unidad Porta Stream II se posicione con la
boquilla a no menos de 83.8 cm (33") y no más de
134.6 cm (53") del suelo, y a un mínimo de 15.2 cm
(6") de la pared o la obstrucción más cercana.
2. Las unidades lavaojos deben colocarse en
ubicaciones accesibles que no requieran más de
10 segundos para alcanzarlas. La estación lavaojos
deberá estar colocada al mismo nivel que el peligro
y el camino para llegar a ella deberá estar libre de
obstrucciones que puedan impedir el uso inmediato
del equipo. En el caso de un ácido fuerte o un
cáustico fuerte, la estación lavaojos deberá estar
ubicada justo al lado del peligro.
3. La ubicación de cada estación lavaojos deberá
estar identificada con un letrero altamente visible
que se pueda ver desde toda el área a la que
la estación lavaojos presta servicio. La zona
alrededor de la estación lavaojos deberá estar bien
iluminada.
4. La estación lavaojos deberá instalarse en una
ubicación fácilmente accesible en la zona de
peligro inmediato del empleado.
La unidad Porta Stream II puede colocarse en cualquier
superficie nivelada de la altura requerida, como una
mesa o banca. Asegúrese de que la solución cuenta con
un buen desagüe y descarga.
La unidad también puede colocarse en una pared o
poste usando un soporte para colgar de metal. Para un
correcto funcionamiento, la unidad debe estar nivelada.
INSTALACIÓN
Se requieren al menos dos cinchos para el soporte
para colgar del Porta Stream II
que no se incluyen. El
instalador deberá elegir cinchos que ofrezcan el
soporte adecuado para la unidad cuando esté llena
[aproximadamente 68 kg (150 lbs.)] más el peso de
una persona apoyada sobre la unidad cuando esté
en uso. La selección de los cinchos también deberá
determinarse en función del tipo de superficie de
montaje del lugar.

PAGE 5 OF 9 0719 IH-1142
CONTINUACIÓN DE UBICACIÓN E INSTALACIÓN
Al colocar el soporte para colgar, los orificios horizontales
del soporte deberán estar a entre 133 cm y 184 cm (52½"
a 72½") del piso para poder colocar las boquillas tal y
como se establece en la normativa ANSI Z358.1-2014.
(Vea Diagrama 1)
Tras instalar el soporte para colgar, cuelgue la unidad
colocando el asa sobre el soporte. Compruebe la altura
de la boquilla. Coloque el letrero de estación lavaojos
de emergencia (si se incluye con su modelo) en una
zona visible para marcar la ubicación de la unidad.
LLENADO DE LA ESTACIÓN LAVAOJOS
INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA
La solución salina (S-9876) está formulada para mezclarse
con agua potable, en una proporción de 10 partes de
agua por una parte de solución salina. Para preparar
los 60.5 litros (16 galones) de solución necesarios para
llenar la unidad Porta Stream II, necesitará 54.8 litros (14.5
galones) de agua para mezclar con los 5.3 litros (180
onzas) de solución salina concentrada. Para obtener
los mejores resultados, use agua filtrada. Si no dispone
de agua filtrada, use agua potable. La solución podrá
mezclarse directamente en la unidad Porta Stream II. Para
obtener los mejores resultados, mézclela en un área que
esté limpia y no contenga partículas del aire. No agregue
ningún producto ni material a la mezcla de solución
salina y agua.
NOTA: Si va a emplear un montaje con
soportes de pared, quite la unidad del soporte
de pared antes de llenarla.
1. Use lentes protectores y guantes y siga los
procedimientos sanitarios al realizar la mezcla.
2. Use un contenedor limpio con suficiente capacidad
como para mezclar 60.5 litros (16 galones).
3. Agregue aproximadamente 19 litros (5 galones) de
agua filtrada al contenedor.
4. Agregue 1/3 de la solución salina al contenedor y
agite o mezcle bien.
5. Repita los pasos 3 y 4 agregando suficiente agua y
solución salina para mezclar aproximadamente un
total de 60.5 litros (16 galones) de solución.
6. Asegúrese de que las boquillas y la correa
estén limpias y secas y de que la correa esté
completamente asentada sobre las boquillas.
7. Vierta la solución mezclada en la unidad.
8. Si su estación lavaojos está equipada con una tapa
con ventilación independiente, vuelva a colocar la
tapa con ventilación. Cierre la tapa del depósito y
coloque un dispositivo de seguridad o una etiqueta
de inspección si lo desea.
9. Deseche la botella de solución salina
adecuadamente. No la reutilice.
10. La solución deberá reemplazarse 6 meses después
de haber hecho la mezcla.
FUNCIONAMIENTO
Los empleados deberán recibir capacitación sobre
el uso de las estaciones lavaojos de emergencia. Los
estudios han demostrado que realizar un enjuague
de emergencia en los primeros 10 segundos es vital
en el caso de emergencias oculares. Es necesario
proporcionar capacitación a los empleados de cada
uno de los departamentos en los que exista riego
para los ojos. Esta capacitación deberá programarse
con regularidad para tener a empleados tanto
actuales como nuevos al corriente de la ubicación
de las unidades lavaojos, además de para reforzar la
importancia de realizar un lavado de ojos inmediato en
caso de emergencia.
1. Cuanto antes pueda lavarse los ojos la persona
lesionada, menos probable será que sufra daños
oculares. Unos pocos segundos pueden marcar
la diferencia a la hora de evitar una lesión ocular
grave o la ceguera.
2. Se deberá recordar a todos los empelados que
esta unidad es solo para casos de emergencia.
Alterar esta unidad o usarla para casos que no
sean emergencias podrían ocasionar el que la
unidad no funcione adecuadamente en una
situación de emergencia.
En caso de emergencia, los ojos podrían cerrarse
firmemente de manera involuntaria y la persona afectada
podría sufrir dolor, ansiedad y desorientación. Puede que
requiera la ayuda de otros trabajadores para llegar hasta
la estación lavaojos y para usarla.
1. Inicie el flujo de fluido tomando de la correa y
tirando de ella hacia arriba.
2. Una vez comience a fluir, coloque la mano
izquierda de la persona lesionada alrededor de la
boquilla izquierda y la mano derecha alrededor de
la boquilla derecha.
Diagrama 1
133 cm y 184 cm (52½ - 72½") del piso
Soporte para
Colgar de Metal
EMERGENCY
EYEWASH STATION

PAGE 6 OF 9 0719 IH-1142
πCHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
800-295-5510
uline.mx
3. A continuación, la persona lesionada deberá
bajar la cabeza hacia la unidad Porta Stream II,
acercándola a las manos.
4. Cuando los ojos estén en el contacto con el
flujo, use el pulgar y el índice de cada una de
las manos para abrir los párpados. Sostenga los
párpados para que permanezcan abiertos hasta
que se haya llevado a cabo el enjuague. El tiempo
recomendado es de 15 minutos.
5. Tras el enjuague, solicite atención médica
inmediata.
6. El personal de seguridad y supervisión deberá
ser notificado cuando se haya utilizado la
unidad y deba llenarse.
CONTINUACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Cuando está llena de fluido de enjuague, la
unidad Porta Stream II pesa aproximadamente 68
kg (150 lbs.). Proporcione el equipo o el material
necesarios para instalar o quitar la unidad Porta
Stream II llena del soporte de montaje.
2. Coloque el soporte de montaje de manera que la
unidad Porta Stream II esté nivelada.
3. Lea todas las advertencias de seguridad de la
botella de solución salina antes de hacer la mezcla.
4. Lleve la protección ocular adecuada y guantes al
hacer la mezcla de solución salina.
5. No agregue ningún producto ni material a la
mezcla de solución salina y agua.
INSPECCIÓN
Una persona o departamento deberá quedar
encargado de la tarea de comprobar todas las
unidades lavaojos independientes semanalmente para
garantizar que la unidad esté en unas condiciones
de uso óptimas con niveles de fluido de enjuague
adecuados. Los registros de estas inspecciones
semanales deberán guardarse junto a la unidad. Las
unidades lavaojos que contengan solución salina o
agua con algún aditivo deberán limpiarse y rellenarse
siguiendo las recomendaciones del fabricante de la
solución. Las unidades que únicamente contengan
agua necesitan limpiarse y rellenarse una vez a la
semana. El uso de un fluido, pasada su fecha de
vencimiento, podría provocar lesiones personales
graves.
NOTA: La solución salina S-9876 contiene un
compuesto salino especialmente formulado.
Puede que quede un residuo blanco si la solución
se ha secado sobre las superficies del Porta
Stream II. Este residuo blanco se puede eliminar
limpiado la superficie con un paño húmedo.
PARA REEMPLAZAR EL FLUIDO DE ENJUAGUE
EN LA ESTACIÓN LAVAOJOS
1. Coloque un contenedor vacío lo suficientemente
grande para contener 16 galones de líquido
debajo del Porta Stream II.
2. Jale la correa de caucho de las boquillas y permita
a la unidad drenarse dentro del contenedor vacío.
3. Una vez que ya no haya flujo de las boquillas,
abra la tapa de llenado de la parte superior de la
unidad y voltéela sobre el contenedor para vaciar
cualquier líquido restante.
4. Llene la unidad parcialmente con agua limpia
de llave y agite vigorosamente. Voltéela sobre el
contenedor para vaciar el líquido.
5. Vuelva a colocar la tapa en la parte superior de la
unidad. Llene la unidad parcialmente con agua
limpia de la llave otra vez, permitiendo que el
líquido se drene a través de las boquillas lavaojos.
NOTA: Si las boquillas están bloqueadas,
se pueden abrir insertando un alfiler para
remover las obstrucciones. Si no se pueden
retirar las obstrucciones, comuníquese con
Servicio a Clientes de Uline al 800-295-5510
para solicitar un reemplazo de las boquillas
(H-1142-NOZ).
6. Abra la tapa de llenado en la parte superior de la
unidad y voltéela sobre el contenedor para vaciar
cualquier líquido restante.
7. Para mejores resultados, desinfecte la unidad cada
vez que se cambie el líquido.
8. Vuelva a ensamblar la unidad y llénela conforme
a las instrucciones para el "Llenado de la Estación
Lavaojos" en la página 5.

PAGE 7 OF 9 0719 IH-1142
1-800-295-5510
uline.ca
πH-1142, S-9876
PORTA STREAM II –
DOUCHE OCULAIRE
EMERGENCY
EYEWASH STATION
RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Le défaut de respecter toutes
les instructions et les consignes de sécurité
énoncées dans le présent manuel peut
entraîner des blessures corporelles graves, des
maladies graves, la cécité ou la mort.
• La douche oculaire Porta Stream II doit être de
niveau pour fonctionner adéquatement.
• L'unité peut peser plus de 68kg (150lb) lorsqu'elle
est remplie de solution. De l'aide pourrait être
nécessaire pour installer l'unité sur le support de
suspension.
• N'ajoutez aucun produit ou matière au concentré
de solution saline et d'eau.
• Les employés doivent être formés à utiliser la
douche oculaire d'urgence.
• Cette douche oculaire d'urgence est destinée
à offrir les premiers soins de lavage aux victimes
dont les yeux ont été contaminés jusqu'à ce qu'un
traitement médical soit reçu. Dans tous les cas, la
victime doit recevoir une assistance médicale
immédiatement après le rinçage.
• Un employé ou un service doit être affecté à la
tâche de vérifier toutes les douches oculaires
autonomes sur une base hebdomadaire.
• Toutes les douches oculaires contenant une solution
saline doivent être nettoyées et remplies selon les
recommandations du fabricant de la solution. Les
unités contenant de l'eau seulement doivent être
nettoyées et remplies au moins une fois par semaine.
• L'utilisation d'un liquide périmé peut entraîner des
blessures corporelles graves.
EMPLACEMENT ET INSTALLATION
EMPLACEMENT DE LA PORTA STREAM II
Exigences de la norme ANSI Z358.1-2014:
1. La Porta Stream II doit être placée de façon à
ce que la buse soit à une distance minimale de
83,8cm (33po) et maximale de 134,6cm (53po) du
sol, et à une distance minimale de 15,2cm (6po)
du mur ou de l'obstacle le plus près.
2. Les douches oculaires doivent être situées dans
des endroits accessibles pouvant être atteints
en10 secondes ou moins. La douche oculaire
doit être située au même étage que la zone à
risque et le chemin y menant doit être libre de tout
obstacle pouvant entraver l'utilisation immédiate de
l'équipement. Lorsqu'il s'agit d'un acide fort ou d'une
substance caustique forte, la douche oculaire doit
être à proximité immédiate de la zone à risque.
3. Chaque douche oculaire doit être indiquée par une
affichette très visible placée de façon à être visible
dans la zone que dessert la douche oculaire. La
zone autour de la douche oculaire doit être bien
éclairée.
4. La douche oculaire doit être installée dans
un endroit facilement accessible à proximité
immédiate de la zone à risque pour l'employé.
La douche oculaire Porta Stream II peut être placée sur
toute surface plane à la hauteur requise, comme une
table ou un établi. Assurez-vous de laisser un espace
suffisant pour l'évacuation et l'élimination appropriées de
la solution de rinçage.
L'unité peut également être fixée au mur ou à un montant
à l'aide du support de suspension métallique. L'unité doit
être de niveau pour fonctionner adéquatement.
INSTALLATION
Au moins deux attaches sont nécessaires pour le support
de suspension
de la douche oculaire Porta Stream II
et celles-ci ne sont pas comprises. L'installateur doit
sélectionner des attaches offrant un soutien approprié
pour l'unité remplie (environ 68kg [150lb]) et le
poids d'une personne penchée sur l'unité lorsqu'elle
est utilisée. Les attaches devront également être
sélectionnées en fonction du type de support qu'offre
la surface de fixation à cet endroit.

PAGE 8 OF 9 0719 IH-1142
EMPLACEMENT ET INSTALLATION DE L'UNITÉ SUITE
Lors de l'installation du support de suspension, les trous
horizontaux dans le support doivent être à une distance
de 133,4cm (52½po) à 184 cm (72½po) du sol de
façon à ce que les buses soient positionnées comme
requis par la norme ANSI Z358.1-2014. (Voir Figure1)
Après avoir installé le support de suspension, accrochez
l'unité en plaçant la poignée sur le support. Vérifiez
la hauteur de la buse. Placez l'affichette de douche
oculaire (si comprise avec votre modèle) à un endroit
visible pour indiquer l'emplacement de l'unité.
REMPLISSAGE DE LA DOUCHE OCULAIRE
INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION
La solution saline concentrée (S-9876) est conçue pour
être mélangée avec de l'eau potable, dans un rapport
de 10 parts d'eau pour une part de solution saline
concentrée. Pour préparer les 60,6litres (16gallons)
de solution nécessaires au remplissage de la douche
oculaire Porta Stream II, vous aurez besoin de 54,8litres
(14,5gallons) d'eau mélangés avec 5,4litres (180onces)
de solution saline concentrée. Pour un fonctionnement
optimal, utilisez de l'eau filtrée. Si vous n'avez pas accès
à de l'eau filtrée, utilisez de l'eau potable. La solution
peut être mélangée directement dans l'unité Porta
Stream II. Pour un fonctionnement optimal, faites le
mélange dans un endroit propre et exempt de particules
en suspension dans l'air. N'ajoutez aucun produit ou
matière au concentré de solution saline et d'eau.
REMARQUE: Si vous utilisez le support de
fixation murale, retirez l'unité de la fixation
murale avant de la remplir.
1. Portez des lunettes et des gants de protection
et appliquez les mesures d'hygiène appropriées
pendant le mélange.
2. Utilisez un récipient propre suffisamment grand pour
mélanger 60,6litres (16gallons).
3. Ajoutez environ 18,9litres (5gallons) d'eau filtrée
dans le récipient.
4. Ajoutez 1/3 de la solution saline concentrée dans le
récipient et agitez ou mélangez vigoureusement.
5. Répétez les étapes 3et 4en ajoutant suffisamment
d'eau et de solution saline concentrée pour arriver à
un total d'environ 60,6litres (16gallons) de solution.
6. Assurez-vous que les buses et la courroie sont
propres et sèches et que la courroie est fermement
logée sur les buses.
7. Versez la solution mélangée dans l'unité.
8. Si votre douche oculaire est munie d'un capuchon
d'aération séparé, replacez le capuchon d'aération.
Fermez le bouchon de remplissage et fixez un
dispositif de sécurité ou une affichette d'inspection,
si vous le souhaitez.
9. Disposez convenablement de la bouteille de solution
saline concentrée. Elle ne doit pas être réutilisée.
10. La solution doit être remplacée six mois après le
mélange.
FONCTIONNEMENT
Les employés doivent être formés à utiliser la douche
oculaire d'urgence. Des études ont démontré qu'il est
crucial de procéder au rinçage d'urgence des yeux
dans les 10premières secondes. Une formation doit être
offerte aux employés de chaque service de l'entreprise
où un risque de lésions oculaires est présent. Cette
formation doit être offerte sur une base régulière pour
tenir les employés, actuels et nouveaux, informés de
l'emplacement de toutes les douches oculaires, ainsi
que pour rappeler l'importance d'un rinçage oculaire
immédiat en cas d'urgence.
1. Plus vite la personne blessée peut rincer ses yeux,
moins le risque de lésions oculaires est élevé.
Quelques secondes peuvent faire la différence et
prévenir des blessures graves aux yeux ou la cécité.
2. Il importe de rappeler à tous les employés que cette
unité doit seulement être utilisée en cas d'urgence.
L'unité pourrait ne pas fonctionner adéquatement
en cas d'urgence si elle a été modifiée ou utilisée à
des fins non urgentes.
Dans les situations d'urgence, il se peut que la victime
soit dans l'incapacité d'ouvrir les yeux sous la douleur et
qu'elle se sente anxieuse et désorientée. Elle aura donc
peut-être besoin de l'aide des autres employés pour se
rendre à la douche oculaire et l'utiliser.
1. Pour que le liquide commence à s'écouler, saisissez
la courroie et tirez-la vers le haut.
2. Lorsque le liquide s'écoule, placez la main gauche
de la personne blessée autour de la buse de
gauche et sa main droite autour de la buse de droite.
3. La personne blessée devra alors baisser sa tête
dans la douche oculaire Porta Stream II en direction
de ses mains.
EMERGENCY
EYEWASH STATION
Figure1
133,4cm (52½po) à 184cm (72½po) du sol
Support de
suspension
métallique

PAGE 9 OF 9 0719 IH-1142
πCHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
1-800-295-5510
uline.ca
4. Une fois que les yeux sont dans le flux de liquide,
utilisez le pouce et l'index de chaque main pour
ouvrir les paupières. Gardez les paupières ouvertes
jusqu'à ce qu'elles soient bien rincées. Il est
recommandé de rincer pendant 15minutes.
5. Demandez une assistance médicale
immédiatement après le rinçage.
6. Le personnel de sécurité et de surveillance doit être
avisé lorsque l'unité a été utilisée et doit être remplie.
FONCTIONNEMENT SUITE
INSPECTION ET ENTRETIEN
MESURES DE SÉCURITÉ
1. Lorsque remplie de liquide de rinçage, la douche
oculaire Porta Stream II pèse environ 68kg (150 lb).
Fournissez l'équipement ou le personnel nécessaire
pour installer ou retirer la douche oculaire Porta
Stream II du support de fixation.
2. Installez le support de fixation de façon à ce que la
douche oculaire Porta Stream II soit de niveau.
3. Lisez tous les avertissements sur la bouteille de
solution saline concentrée avant de mélanger.
4. Portez des gants et des lunettes de sécurité
appropriés lorsque vous mélangez le concentré.
5. N'ajoutez aucun produit ou matière au concentré
de solution saline et d'eau.
INSPECTION
Un employé ou un service doit être affecté à la tâche
de vérifier toutes les douches oculaires autonomes
sur une base hebdomadaire pour s'assurer que l'unité
est en bon état de fonctionnement et que les niveaux
de liquide de rinçage sont adéquats. Le registre de
ces inspections hebdomadaires doit être conservé
avec l'unité. Les douches oculaires contenant une
solution saline ou de l'eau avec un additif doivent être
nettoyées et remplies selon les recommandations du
fabricant de la solution. Les unités contenant de l'eau
seulement doivent être nettoyées et remplies une fois
par semaine. L'utilisation d'un liquide périmé peut
entraîner des blessures corporelles graves.
REMARQUE: La solution saline concentrée
(S-9876) contient un composé de sel
spécialement formulé. Il se peut que des
résidus blancs se déposent sur les surfaces de
la douche oculaire Porta Stream II si la solution
a séché. Les résidus blancs peuvent être
enlevés en les nettoyant à l'aide d'un chiffon
humide.
POUR REMPLACER LE LIQUIDE DE RINÇAGE DANS
LA DOUCHE OCULAIRE
1. Placez sous la Porta Stream II un récipient vide assez
grand pour contenir 16 gallons de liquide.
2. Tirez sur la courroie en caoutchouc située sur les
buses afin de permettre le drainage de l'unité dans
le récipient vide.
3. Une fois les buses vides, ouvrez le bouchon de
remplissage sur le dessus de l'unité, tournez le
récipient à l'envers et déversez le reste du liquide.
4. Remplissez partiellement l'unité d'eau propre du
robinet et bien agitez. Tournez le récipient à l'envers
et déversez le liquide.
5. Replacez le bouchon sur le dessus de l'unité.
Remplissez partiellement l'unité d'eau propre
du robinet une fois de plus en laissant le liquide
s'écouler par les buses de la douche oculaire.
REMARQUE : En cas d'obstruction, les buses
peuvent être débloquées en insérant une
aiguille. S'il est impossible de les débloquer,
contactez le service à la clientèle de Uline
au 1 800 295-5510 pour obtenir des buses de
rechange (H-1142-NOZ).
6. Ouvrez le bouchon de remplissage sur le dessus de
l'unité et tournez le récipient à l'envers pour déverser
le reste du liquide.
7. Désinfectez l'unité à chaque changement de
liquide pour de meilleurs résultats.
8. Réassemblez et remplissez l'unité d'après les
instructions à la section « Remplissage de la douche
oculaire » à la page 8.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other U-Line Washer manuals