UFESA CP6850 UNDERCUT User manual

manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR
CP6850 UNDERCUT
Cortapelos

1
2
3
4
5
6
8 9 10
7
7

3
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA,
ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA
DE SU AGRADO.
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMEN
TE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LU
GAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
1 Peine para vaciar el cabello
2 Botón de función de vaciado
3 Selector de rueda de zoom
4 Botón ON/OFF (encendido/apagado)
5 Pantalla LCD
6 Cabezal de corte
7 Peines guía de corte (1-15 mm / 16-30 mm)
8 Cepillo de limpieza
9 Botella de aceite
10 Cable de carga USB
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los niños a partir de 3 años pueden
ESPAÑOL

4
utilizar este aparato si se encuentran
bajo supervisión.
Los niños a partir de 8 años y las per-
sonas con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimien-
tos, pueden utilizar este aparato solo
si se encuentran bajo supervisión o
se les ha proporcionado instruccio-
nes acerca del uso del aparato de
forma segura, así como haber com-
prendido los peligros que conlleva
su uso. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no podrán rea-
lizar la limpieza y el mantenimiento
del usuario sin la supervisión de una
persona adulta.
Este aparato solo se puede conec-

5
tar con la interfaz USB (5VCC, salida
máx.1A).
Siga las instrucciones de CARGA DEL
APARATO para cargarlo.
Siga las instrucciones de EXTRAC-
CIÓN DE LAS PILAS para retirar las
pilas del aparato.
Este aparato está diseñado para uti-
lizarse a una altitud máxima de 2000
metros sobre el nivel del mar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería
utilizarse, bajo ninguna circunstancia, para un uso comercial o
industrial.
No utilice el aparato con el pelo mojado.
No utilice, conecte o desconecte el aparato a la red eléctrica con
las manos o los pies mojados. No utilice ningún otro accesorio
que no sea el suministrado por el fabricante o proveedor.
No utilice este dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u
otros depósitos que contengan agua.
El cable de alimentación no se debe enrollar ni envolver alrede-
dor del aparato durante su uso. No tire del cable para desenchu-

6
farlo ni lo use para transportar el producto.
No envuelva el cable alrededor del aparato.
Actúe de acuerdo con la sección de limpieza del presente manual
para la limpieza. No utilice el producto en animales.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en
caso de que se produzca cualquier avería y póngase en contacto
con un servicio de asistencia técnica autorizado.
Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal
técnico cualicado del servicio de asistencia técnica ocial de la
marca puede realizar reparaciones o intervenciones en el apara-
to.
Cualquier uso incorrecto o manipulación indebida del producto
anulará la garantía. Solamente un centro de servicios de asisten-
cia técnica autorizado puede llevar a cabo las reparaciones de
este producto.
B&B TRENDS SL. no se hace responsable de ningún daño que se
puedan ocasionar a personas, animales u objetos, como resulta-
do del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado antes de
cambiar cualquier accesorio.
Coloque el peine guía de corte deseado en el cortapelos. El cor-
tapelos está provisto de 2 peines guía de corte: 1-15 mm y 16-30
mm (7).
El selector de rueda de zoom ajustable (3) «bloquea» el ajuste de
longitud elegido, sin necesidad de accesorios independientes.
Para retirar el peine basta con tirar y deslizarlo desde el cortape-

7
los.
Apague siempre el producto cuando no lo utilice.
Asegúrese de que el interruptor de bloqueo está en la posición
superior. Gire el selector de la rueda de zoom (3) hasta la longi-
tud deseada, el peine se desliza automáticamente hacia arriba o
hacia abajo.
Para bloquear el peine a la longitud deseada, deslice el interrup-
tor de bloqueo hacia abajo.
Es aconsejable empezar con el ajuste más alto y luego reducir el
ajuste hasta alcanzar la longitud de cabello deseada.
Presione hacia arriba el interruptor de encendido/apagado (4).
Sujete el peine con el borde angulado contra su cabeza y dirija la
recortadora en dirección al crecimiento del pelo.
Presione siempre el interruptor de encendido/apagado (4) y apa-
gue el cortapelos cuando termine de cortar el pelo.
Para evitar que el peine se atasque de pelo, límpielo de vez en
cuando con la ayuda del cepillo de limpieza (8).
Para vaciar el cabello, mueva el botón de la función de vaciado
(2), con lo que se accede al peine de vaciado (1) integrado en el
cabezal de corte (6). Esta función permite reducir el volumen del
cabello, obteniendo un aspecto moderno y desaliñado sin alterar
la longitud del cabello.
CARGA DEL APARATO
El cortapelos es práctico de llevar y se puede cargar en cualquier
lugar con el cable USB (10). Viene con batería incorporada, un
tiempo de carga completa de aproximadamente 1,5 horas y ofre-
ce alrededor de 90 minutos de tiempo de autonomía.
Primero inserte el enchufe del extremo del cable de carga USB en
la unidad y luego conecte el cable de carga USB a la interfaz USB.

8
Este aparato es apto para el cargador de 5V DC Máx. 1A, ordena-
dor y otras interfaces de alimentación.
La pantalla LCD (5) mostrará el porcentaje de energía restante.
Cuando la batería está demasiado baja, en la pantalla LCD parpa-
deará mostrando el mensaje «LO».
Nota: Este producto se puede usar tanto con cable como sin ca-
ble.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desenchufe el producto cuando no vaya a utilizarlo durante un
período de tiempo prolongado para alargar su vida útil. Deje que
el dispositivo se enfríe antes de guardarlo. Separe el cabezal de
corte (6) del cuerpo y utilice el cepillo de limpieza (8) para elimi-
nar el polvo de las partes internas.
Aplique una gota de aceite (9) en uno de los bordes de las cuchi-
llas para su mantenimiento, y encienda el aparato durante unos
segundos para distribuirlo. Deberá realizar esta operación cuan-
do observe que el aparato funciona con cierta dicultad a la hora
de cortar.
Asegúrese de que el dispositivo esté desenchufado antes de lim-
piarlo.
El aparato solo se puede limpiar con la ayuda de un paño húme-
do, y nunca se deben utilizar productos químicos.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos,
conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos), que establece el marco legal aplicable
en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje
de aparatos electrónicos y eléctricos. No lance este
producto a la basura. Llévelo al centro de tratamien-
to de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
El producto puede contener pilas. Quítelas antes de
desechar el producto y deposítelas en los contenedo-
res especiales destinados a este n.
Esperamos que esté satisfecho con este producto.
EXTRACCIÓN DE LAS PILAS
El aparato se debe desconectar de la
red eléctrica antes de retirar las pilas.
Las pilas se deben quitar del aparato
antes de que se deseche. La batería
se debe desechar de forma segura.
Asegúrese de que el cortapelos esté completamente descargado.
En primer lugar, retire el peine y después la cuchilla. Desenros-
que los 2 tornillos de la base de la cuchilla. Desenrosque el otro
tornillo que encontrará la parte baja de la carcasa de la cortadora
de pelo. Levante o aparte las mitades de la cortadora de pelo,
exponiendo la batería.
Apriete las piezas metálicas de ambos extremos de las pilas y re-
tírelas de la placa de circuito impreso.
Tire hacia abajo del juego de pilas de la unidad.

9
en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje
de aparatos electrónicos y eléctricos. No lance este
producto a la basura. Llévelo al centro de tratamien-
to de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
El producto puede contener pilas. Quítelas antes de
desechar el producto y deposítelas en los contenedo-
res especiales destinados a este n.
Esperamos que esté satisfecho con este producto.
EXTRACCIÓN DE LAS PILAS
El aparato se debe desconectar de la
red eléctrica antes de retirar las pilas.
Las pilas se deben quitar del aparato
antes de que se deseche. La batería
se debe desechar de forma segura.
Asegúrese de que el cortapelos esté completamente descargado.
En primer lugar, retire el peine y después la cuchilla. Desenros-
que los 2 tornillos de la base de la cuchilla. Desenrosque el otro
tornillo que encontrará la parte baja de la carcasa de la cortadora
de pelo. Levante o aparte las mitades de la cortadora de pelo,
exponiendo la batería.
Apriete las piezas metálicas de ambos extremos de las pilas y re-
tírelas de la placa de circuito impreso.
Tire hacia abajo del juego de pilas de la unidad.

10
PORTUGUÊS
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFE
SA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ
AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES
DE USAR O PRODUTO. GUARDEAS NUM LOCAL SEGURO PARA
CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
1 Pente de desbaste
2 Botão de função de desbaste
3 Roda zoom de seleção
4 Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
5 Visor LCD
6 Cabeça de corte
7 Pentes guia de corte (1-15 mm / 16-30 mm)
8 Escova de limpeza
9 Frasco de óleo
10 Cabo de carregamento USB
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por

11
crianças com 3 anos ou mais sob su-
pervisão.
O aparelho pode ser usado por
crianças com 8 anos ou mais e pes-
soas com capacidades físicas, senso-
riais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência ou conhecimento,
sob supervisão ou se lhes tiverem
sido dadas instruções relativas à uti-
lização do aparelho de forma segura
e entenderem os perigos envolvi-
dos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a ma-
nutenção não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
Este aparelho só pode ser ligado
com a interface USB (5V DC, 1A de
saída máx.).

12
Siga as instruções de CARREGAMEN-
TO DO APARELHO para o carregar.
Siga as instruções de RETIRAR A BA-
TERIA para remover a bateria do
aparelho.
Este aparelho está preparado para
ser utilizado a uma altitude máxima
de até 2000 m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utili-
zado em aplicações comerciais ou industriais, em qualquer cir-
cunstância.
Não utilize o aparelho em cabelos húmidos.
Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétri-
ca com as mãos ou os pés molhados. Não utilize quaisquer aces-
sórios para além dos fornecidos.
Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavató-
rios ou outros reservatórios que contenham água.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado
à volta do produto durante a utilização. Não puxe o cabo para o
desligar nem o utilize para segurar o produto ao transportar.
Não enrole o cabo à volta do aparelho.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de limpeza deste

13
manual. Não utilize o produto em animais.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corren-
te elétrica e contacte um serviço de assistência técnica autoriza-
do.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o
aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho
apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico qualicado
do serviço de assistência técnica ocial da marca.
A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia. Para reparar o seu produto,
consulte sempre um serviço de assistência técnica autorizado.
A B&B TRENDS SL. não se responsabiliza por quaisquer danos
que possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos devi-
do à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certique-se sempre de que o aparelho está desligado antes de
mudar de acessório.
Coloque o pente guia de corte que deseja no aparador de cabelo.
O aparador de cabelo é fornecido com 2 pentes guia de corte:
1-15 mm e 16-30 mm (Fig.7).
A roda zoom de seleção ajustável (Fig.3)‘bloqueia’a conguração
de comprimento escolhida, sem a necessidade de acessórios se-
parados para um acabamento sem complicações.
Para remover o pente, basta puxar e deslizar do aparador de ca-
belo.
Desligue sempre o produto quando não está a ser utilizado.
Certique-se de que a chave de bloqueio está na posição supe-

14
rior. Rode a roda zoom de seleção (Fig.3) para o comprimento
desejado, o pente desliza automaticamente para cima ou para
baixo.
Para bloquear o pente no comprimento desejado, deslize a chave
de bloqueio para baixo.
É aconselhável começar com a conguração mais alta e depois
reduzi-la até atingir o comprimento de cabelo desejado.
Empurre para cima o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) (Fig.4). Segu-
re o pente com a ponta inclinada contra a cabeça e guie o apara-
dor na direção contrária do crescimento do cabelo.
Empurre sempre para baixo o botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
(Fig.4) e desligue o aparador de cabelo quando terminar de apa-
rar o cabelo.
Para evitar entupir o pente com cabelo, limpe-o de vez em quan-
do com a escova de limpeza (Fig.8)
Para desbastar cabelo, mova o botão função de desbaste (Fig.2),
este acede ao pente de desbaste (Fig.1) integrado na cabeça de
corte (Fig.6). Esta função permite reduzir o volume do cabelo, ob-
tendo um aspeto despenteado e moderno sem alterar o compri-
mento do cabelo.
CARREGAMENTO DO APARELHO
O aparador de cabelo é completamente portátil e pode ser ca-
rregado em qualquer lugar, utilizando o cabo USB (Fig. 10). Vem
com bateria embutida, um tempo de carregamento completo é
de cerca de 1,5 horas e oferece cerca de 90 minutos de funciona-
mento.
Primeiro, insira a cha da extremidade do cabo de carregamen-
to USB na unidade e, em seguida, ligue-o à interface USB. Este
aparelho é adequado para um carregador de 5V DC, 1A de saída
máx., um computador e outra interface de alimentação.

15
O visor LCD (Fig.5) mostrará a percentagem de energia restante.
Quando a bateria está muito fraca, o LCD irá piscar a mensagem
“LO”.
Nota: Este produto pode ser utilizado com e sem os.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando
não o pretender utilizar por longos períodos de tempo. Deixe o
aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a cabeça de corte
(Fig.6) do corpo e use a escova de limpeza (Fig. 8) para limpar o
pó das peças internas.
Para a manutenção das lâminas, aplique uma gota de óleo (Fig.9)
numa das respetivas extremidades e ligue o aparelho durante al-
guns segundos para o distribuir. Isto deve ser feito quando sentir
uma certa diculdade ao aparar.
Certique-se de que o aparelho está desligado antes de o limpar.
Este aparelho só pode ser limpo com um pano húmido e nunca
podem ser utilizados produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto encontra-se em conformidade com a
Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), que
providencia a base legal aplicável na União Euro-
peia para a eliminação e reutilização de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este
produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recol-
ha de resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo
da sua residência. O produto pode conter pilhas

16
ou baterias. Retire-as antes de eliminar o produto
e deposite-as nos pilhões ou contentores especiais
aprovados para tal m.
Esperamos que que satisfeito com este produto.
REMOÇÃO DA BATERIA
O aparelho deve estar desligado
da fonte de alimentação antes de
retirar a bateria. A bateria deve ser
removida do aparelho antes de este
ser eliminado. A bateria deve ser
eliminada em segurança.
Certique-se de que o aparador de cabelo está completamente
descarregado. Em primeiro lugar, retire o pente e depois retire
a lâmina. Desaparafuse os 2 parafusos na base da lâmina da
unidade. Desaparafuse o outro parafuso no invólucro traseiro
inferior do aparador. Levante ou separe as metades do aparador,
expondo a bateria.
Corte as peças metálicas em ambas as extremidades da bateria
e retire-a da PCI.
Puxe a bateria, removendo-a da unidade.

17
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING
UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR
SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR
TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Hair thinner comb
2 Thinning function button
3 Zoom wheel selector
4 On/O switch
5 LCD Display
6 Cutting head
7 Cutting guide combs (1-15mm / 16-30mm)
8 Cleaning brush
9 Oil bottle
10 USB charging cable
SAFETY INSTRUCTIONS
This device can be used by children

18
aged 3 or over under supervision.
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and unders-
tand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance sha-
ll not be made by children without
supervision.
This device can only be connected
with the USB interface (5VDC, Ou-
tput Max 1A).
Follow the DEVICE CHARGE instruc-

19
tions in order to charge it.
Follow the device BATTERY REMO-
VAL instructions for removal of
the batteries from the device.
This device is designed for use at a
maximum altitude up to 2000m abo-
ve sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be
used for commercial or industrial use under any circumstances.
Do not use the device on wet hair.
Do not use connect or disconnect the device to the mains with
your hands or feet wet. Do not use any accessories other than
those supplied.
Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other
tanks that contain water.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped
around the product during use. Do not pull on the cable to
unplug it or use it to carry the product.
Do not wrap the cable around the device.
Proceed according to the cleaning section of this manual for cle-
aning. Do not use the product on animals.

20
Unplug the product immediately from the mains in the event
of any breakdown and contact an authorised Technical support
service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device.
Only qualied technical personnel from the brand´s Ocial Te-
chnical support service may carry out repairs or procedures on
the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall ren-
der the warranty null and void. Only an authorised technical su-
pport service centre may carry out repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may oc-
cur to people, animals or objects, for the non-observance of the-
se warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Always ensure the appliance is switched o before changing any
attachments.
Place desired cutting guide comb on the hair clipper. The hair
clipper is provided with 2 cutting guide combs: 1-15mm and 16-
30mm (7).
The adjustable zoom wheel selector (3) ‘locks-in’ your chosen
length setting, with no separate attachments needed for a hass-
le-free trim.
To remove the comb just pull and slide it from the hair clipper.
Always turn o the product when it is not in use.
Make sure that the lock switch is in the upper position. Turn the
zoom wheel selector (3) to your desired length, the comb slides
automatically up or down.
Table of contents
Languages:
Other UFESA Hair Clipper manuals