ulsonix ULX-MS-200 User manual

MANUAL SWEEPER
ULX-MS-200
ULX-MS-100
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES

DE
Produktname:
HANDKEHRMASCHINE
EN
Product name:
MANUAL SWEEPER
PL
Nazwa produktu:
ZAMIATARKA RĘCZNA
CZ
Název výrobku
RUČNÍ ZAMETAČ
FR
Nom du produit:
BALAYEUSE MANUELLE
IT
Nome del prodotto:
MACCHINA SPAZZAVIA MANUALE
ES
Nombre del producto:
BARREDORA MANUAL
HU
Termék neve
KÉZI SEPRŐGÉP
DA
Produktnavn
MANUEL FEJEMASKINE
DE
Modell:
ULX-MS-200
ULX-MS-100
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des Herstellers
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del produttore
ES
Dirección del fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse

Technische Daten
Beschreibung
des Parameters
Wert
des Parameters
Bezeichnungen des
Produktes
HANDKEHRMASCHINE
Modell
ULX-MS-200
ULX-MS-100
Abmessungen (Breite x Tiefe
x Höhe) [cm]
60x100x94 60x105x95
Gewicht [kg]
9,25
9,20
Behältervolumen [l]
20
20
Anzahl der Außenbesen
2
1
Arbeitsbreite [cm]
65
55
Größe der
vorderen/hinteren Räder
[cm]
5/20 5/20
Leistungseffizienz [m²/h]
1400-2300
1400-2300
1. Allgemeine Beschreibung
Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das
Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten
Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards
entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE
BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG
ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät
gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die
technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Qualität zu
verbessern.
Erläuterung der Symbole
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.

ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer
jeweiligen Situation
(allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der
Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des
Produkts abweichen.
Die Bedienungsanleitung wurde in der deutschen Sprache verfasst. Bei den anderen
Sprachfassungen handelt es sich Übersetzungen aus dem Deutschen.
2. Anwendungssicherheit
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
Der Begriff ”Gerät” oder „Produkt“ in der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf:
HANDKEHRMASCHINE.
2.1. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Falls Beschädigungen an dem Gerät festgestellt werden oder Unregelmäßigkeiten
bei dem Betrieb, muss das Gerät umgehend ausgeschaltet werden und dieser
Umstand muss einer autorisierten Person mitgeteilt werden.
b) Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Geräts wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst des Herstellers.
c) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt
werden. Führen Sie Reparaturen nicht selbst durch!
d) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitshinweisaufkleber. Falls die
Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
e) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an
Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben
werden.
f) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
g) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
h) Die Verwendung der Maschine in Gefahrenbereichen und Bereichen mit einer
explosionsfähigen Atmosphäre ist untersagt.

2.2. Persönliche Sicherheit
a) Die Bedienung des Geräts bei Müdigkeit oder Krankheit sowie unter dem Einfluss
von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die zu einer erheblichen Einschränkung
der Fähigkeit der Bedienung des Geräts führen, ist untersagt.
b) Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten psychischen, sensorischen und geistigen Funktionen oder ohne
ausreichende Erfahrung und/oder Kenntnisse verwendet zu werden, es sei denn,
sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt
oder wurden von dieser eingewiesen, wie dieses Gerät zu bedienen ist.
c) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn
Sie mit dem Gerät arbeiten. Eine kurze Unachtsamkeit bei der Arbeit kann zu
schweren Verletzungen führen.
d) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie darauf, bei der Arbeit stets das
Gleichgewicht und die Stabilität zu halten. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle
des Geräts in unerwarteten Situationen.
e) Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst werden.
f) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
g) Achtung: In den Bereichen der Riemen, Seitenbesen, des Tanks und der Griffe
besteht Verletzungsgefahr durch Quetsch- oder Schnittverletzungen.
2.3. Sichere Verwendung des Geräts
a) Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und
Personen auf, die nicht mit dem Gerät oder dieser Anleitung vertraut sind. Dieses
Gerät stellt in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr dar.
b) Halten Sie das Gerät in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz, ob
allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen (Risse in
Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren Betrieb des
Geräts beeinträchtigen können). Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät
vor der Benutzung reparieren.
c) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
d) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter
ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies
gewährleistet eine sichere Verwendung.
e) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werksseitig
installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht gelöst werden.
f) Beim Transport und dem Tragen des Geräts vom Lagerort zum Einsatzort sind die
Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung zu
berücksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das Gerät eingesetzt wird.
g) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung von
Schmutz zu verhindern.

h) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und Wartung
darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt werden.
i) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter oder
Bauweise des Geräts zu modifizieren.
j) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
k) Überlasten Sie das Gerät nicht.
l) Das Gerät ist nicht zum Kehren von gesundheitsschädlichen Substanzen geeignet.
m) Das Gerät darf nicht für das Aufsammeln von Flüssigkeiten verwendet werden.
n) Das Gerät darf nicht für das Aufsammeln von heißen, glühenden oder brennenden
Gegenständen, wie z. B. Zigaretten, Streichhölzer usw., verwendet werden.
o) Während des Entleerens des Schmutzbehälters von Gegenständen aus Glas,
Metall oder anderen Materialien, müssen strapazierfähige Handschuhe getragen
werden.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät so entwickelt wurde, dass es sicher ist, besteht für den
Benutzer beim Umgang mit dem Gerät trotz angemessener Sicherheitsvorkehrungen
und trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitsvorrichtungen dennoch ein
geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Verwendung
Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
3. Nutzungshinweise
Das Gerät ist zum Kehren von Verschmutzungen auf Oberflächen bestimmt.
Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Benutzer.
3.1. Beschreibung des Geräts
Modell ULX-MS-200
Modell ULX-MS-100

1. Außenbesen
2. Innenbesen
3. Schmutzbehälter
4. Schnellklemmen für Einstellung der Griffposition
5. Schnellklemmen
6. Griff
3.2. Zusammenbau des Geräts
Die Montage des Geräts sowie die Gebrauchsanweisungen werden auf den
Abbildungen unten gezeigt. Für den korrekten Betrieb des Geräts müssen
Schmutzbehälter, Außenbesen sowie Griffe (gemäß der Bedienungsanleitung)
installiert werden.
3.3. Arbeit mit dem Gerät
Die Arbeit mit dem Gerät, die Montage/Demontage sowie die Wartung der
Handkehrmaschine werden auf den Abbildungen gezeigt.
ACHTUNG! Die Abbildungen zum Zusammenbau des Produkts finden Sie am
Ende der Bedienungsanleitung.
3.4. Reinigung und Wartung
a) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
b) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.

c) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in Wasser
zu tauchen.
d) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit und
auf eventuelle Schäden hin überprüft werden.
e) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch.

Technical Data
Description of the
parameter
Value of the
parameter
Product name
MANUAL SWEEPER
Model
ULX-MS-200
ULX-MS-100
Dimensions [Width x Depth
x Height; cm]
60x100x94 60x105x95
Weight [kg]
9.25
9.20
Hopper capacity [L]
20
20
Number of outer brushes
2
1
Working width [cm]
65
55
Front / rear wheel size [cm]
5/20
5/20
Capacity [m²/h]
1400-2300
1400-2300
1. General Description
The instruction manual is intended to assist in safe and reliable use. The product is designed
and manufactured strictly according to technical specifications using the latest technology
and components and maintaining the highest quality standards.
PLEASE CAREFULLY READ
AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE
OPERATION,
To ensure long and reliable operation of the unit, make sure to operate and maintain it
properly in accordance with the guidelines in this instruction manual. The technical data
and specifications contained in this instruction manual are up to date. The manufacturer
reserves the right to make changes in order to improve the quality.
Explanation of symbols
Please read the instructions before use.
CAUTION! or WARNING! or REMINDER! describing a situation.
(general warning sign).

CAUTION! The illustrations in this instruction manual are for reference only and may
differ from the actual product in some details.
The original instruction manual is in the German language version. Other language versions
are translations from German.
2. Safety of use
CAUTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow warnings
and instructions could result in serious injury or even death.
The term "unit" or "product" in the warnings and in the description of the instructions
refers to the MANUAL SWEEPER.
2.1. Safety in the workplace
a) If you find any damage or irregularities in the operation of the unit, immediately
turn it off and report it to an authorized person.
b) If you have any doubts as to whether the unit is working properly or if it is
damaged, contact the manufacturer's service department.
c) Only the manufacturer's service department can repair the unit. Do not carry out
repairs yourself!
d) Check the condition of the safety stickers regularly. Replace them if they are
illegible.
e) Keep these instructions for use for future reference. If the unit is to be passed on
to a third party, the operating instructions must also be handed over together with
the unit.
f) Keep the packaging and small assembly parts out of the reach of children.
g) Keep the unit away from children and animals.
h) Working with the device in hazardous areas and in areas with an explosive
atmosphere is prohibited.
2.2. Personal safety
a) Do not operate this unit if you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs
or medication that could impair your ability to operate the unit.
b) The unit is not intended to be used by persons (including children) with reduced
mental, sensory or intellectual functions or persons who lack experience and/or
knowledge unless they are supervised or have been instructed by a person
responsible for their safety on how to operate the unit.

c) Use caution and common sense when operating this appliance. A moment's
inattention during operation may result in serious personal injury.
d) Do not overestimate your capabilities. Maintain body balance and equilibrium at
all times during operation. This allows for better control of the machine in
unexpected situations.
e) Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair, clothing, and gloves away from
moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
f) The unit is not a toy. Children should be watched to ensure that they do not play
with the unit.
g) Caution: Risk of injury from crushing or cutting near the belts, side brushes, hopper
and handles.
2.3. Safe use of the unit
a) Keep unused equipment out of the reach of children and out of the reach of
anyone unfamiliar with the unit or this instruction manual. These units is
dangerous in the hands of inexperienced users.
b) Keep the unit in good working condition. Check before each use for general
damage or damage to moving parts (cracks in parts and components or any other
condition that may affect the safe operation of the unit). If damaged, have the unit
repaired before use.
c) Keep the unit out of the reach of children.
d) Repairs and maintenance should be carried out by qualified personnel using only
original spare parts. This will ensure the safety of use.
e) To ensure the designed operational integrity of the unit, do not remove factory-
installed covers or loosen screws.
f) When transporting or moving the unit from storage to the place of use, observe
the health and safety rules for manual handling applicable in the country where
the unit is used.
g) Clean the unit regularly to prevent permanent dirt build-up.
h) The unit is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by children
without adult supervision.
i) Do not tamper with the unit to alter its performance or design.
j) Keep the unit away from sources of fire and heat.
k) Do not overload the unit.
l) The device is not suitable for sweeping substances harmful to health.
m) The device must not be used to collect liquids.
n) The device must not be used to collect hot, glowing or burning objects, e.g.
cigarettes, matches, etc.
o) Use heavy-duty gloves when emptying the debris hopper of items such as glass,
metal or other materials.

CAUTION! Although the product has been designed to be safe, with adequate
safeguards, and despite the additional safety features provided to the user, there is
still a slight risk of accident or injury when handling the unit. You are advised to use
caution and common sense when using this product.
3. Rules of use
The device is designed for sweeping dirt from surfaces.
The user is responsible for any damage resulting from misuse.
3.1. Description
Model ULX-MS-200
Model ULX-MS-100
1. Outer brush
2. Inner brush
3. Debris hopper
4. Quick clamps with adjustable handle positions
5. Quick clamps
6. Handle
3.2. Installation of the unit
Assembly of the unit and directions for use are shown in the illustrations. For proper
operation of the unit, the hopper, outer brushes, and handle must be installed
(according to the instructions).

3.3. Working with the unit
Work with the device, assembly / disassembly and maintenance of the sweeper are
shown in the illustrations.
CAUTION! Assembly drawings of the product can be found at the end of the
manual.
3.4. Cleaning and maintenance
a) Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning the surfaces.
b) Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight.
c) Do not spray the unit with a stream of water or immerse it in water.
d) Perform regular inspections of the unit checking technical fitness and any
damages.
e) Use a soft, damp cloth for cleaning.

Dane techniczne
Opis
parametru
Wartość
parametru
Nazwa produktu
ZAMIATARKA RĘCZNA
Model
ULX-MS-200
ULX-MS-100
Wymiary (Szerokość x
Głębokość x Wysokość) [cm]
60x100x94 60x105x95
Ciężar [kg]
9,25
9,20
Pojemność zbiornika [l]
20
20
Liczba szczotek
zewnętrznych
2 1
Szerokość robocza [cm]
65
55
Rozmiar kółek przednich /
tylnych [cm]
5/20 5/20
Wydajność [m²/h]
1400-2300
1400-2300
1. Ogólny opis
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu.
Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu
najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów
jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE
PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową
obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega
sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości.
Objaśnienie symboli
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację
(ogólny znak ostrzegawczy).

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w
niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są
tłumaczeniami z języka niemieckiego.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie
instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do:
ZAMIATARKA RĘCZNA.
2.1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy
je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
b) W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie, należy skontaktować się z
serwisem producenta.
c) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno
dokonywać napraw samodzielnie!
d) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić.
e) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby
urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy
przekazać również instrukcję użytkowania.
f) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
g) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
h) Praca z urządzeniem w obszarach niebezpiecznych oraz w obszarach o atmosferze
wybuchowej jest zabronione.
2.2. Bezpieczeństwo osobiste
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod
wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu
zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub

nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od
niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
c) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy
urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
d) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać balans i równowagę ciała
przez cały czas pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w
nieoczekiwanych sytuacjach.
e) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice utrzymywać
z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
chwycone przez ruchome części.
f) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się
urządzeniem.
g) Uwaga: Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń po przez zgniecenie lub cięcie w
okolicach pasków, bocznych szczotek, zbiornika oraz uchwytów.
2.3. Bezpieczne stosowanie urządzenia
a) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci
oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są
niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
b) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą
pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać
urządzenie do naprawy przed użyciem.
c) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
d) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez
wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
e) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy
usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
f) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do
miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy
ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia
są użytkowane.
g) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się
zanieczyszczeń.
h) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
i) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego
parametrów lub budowy.
j) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
k) Nie należy przeciążać urządzenia.

l) Urządzenie nie nadaje się do zamiatania substancji szkodliwych dla zdrowia.
m) Urządzenia nie można używać do zbierania cieczy.
n) Urządzenia nie można stosować do zbierania rozgrzanych, żarzących czy palących
się elementów np. papierosów, zapałek itp.
o) Podczas opróżniania pojemnika na zanieczyszczenia z elementów takich jak szkło,
metal lub innych materiałów należy używać wytrzymałych rękawic.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne,
posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów
zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub
odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. Zasady użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest do zamiatania zabrudzeń z powierzchni.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego
z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. Opis urządzenia
Model ULX-MS-200
Model ULX-MS-100
1. Szczotka zewnętrzna
2. Szczotka wewnętrzna
3. Zbiornik na śmieci
4. Szybkie zaciski z regulacjąpozycji uchwytu
5. Szybkie zaciski

6. Uchwyt
3.2. Montaż urządzenia
Montaż urządzenia oraz wskazówki użytkowania przedstawione są na poglądowych
ilustracjach. Do poprawnej pracy urządzenia należy zainstalować zbiornik na śmieci,
szczotki zewnętrzne oraz uchwyt (zgodnie z instrukcją).
3.3. Praca z urządzeniem
Praca z urządzeniem, montaż / demontaż oraz konserwacja zamiatarki przedstawione
są na poglądowych ilustracjach.
UWAGA! Rysunki złożeniowe produktu znajdują się na końcu instrukcji.
3.4. Czyszczenie i konserwacja
a) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające
substancji żrących.
b) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed
wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
c) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia
w wodzie.
d) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności
technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
e) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.

Technické údaje
Popis
parametru
Hodnota
parametru
Název výrobku
RUČNÍ ZAMETAČ
Model
ULX-MS-200
ULX-MS-100
Rozměry (Šířka x Hloubka x
Výška)[ cm]
60x100x94 60x105x95
Hmotnost [kg]
9,25
9,20
Objem nádrže [l]
20
20
Počet vnějších kartáčů
2
1
Pracovní šířka [cm]
65
55
Velikost předních / zadních
kol [cm]
5/20 5/20
Výkon [m²/h]
1400-2300
1400-2300
1. Všeobecný popis
Účelem pokynů je pomoc při bezpečném a spolehlivém používání. Výrobek je navržený a
vyrobený přísně podle technických pokynů pomocí nejnovějších technologií a komponentů
a při zachování nejvyšších standardů kvality.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ
PROSTUDUJTE TYTO POKYNY.
Pro zajištění dlouhodobého a spolehlivého provozu zařízení dbejte na jeho řádnou obsluhu
a údržbu podle doporučení uvedených v těchto pokynech. Technické údaje a specifikace
uvedené v těchto pokynech k obsluze jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo provádět
změny související se zvýšením kvality.
Vysvětlení symbolů
Před použitím se seznamte s pokyny.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo NEZAPOMEŇTE! popisující danou
situaci
(všeobecná výstražná značka).

UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a
v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku.
Originální pokyny tvoří německá verze. Ostatní jazykové verze jsou překlady z německého
jazyka.
2. Bezpečné používání
UPOZORNĚNÍ! Prostudujte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny
pokyny. Nedodržování varování a pokynů může způsobit těžké zranění nebo smrt.
Výrazy „zařízení“ nebo „výrobek“ použité u varování a v pokynech se týkají: RUČNÍ
ZAMETAČ
2.1. Bezpečnost na pracovišti
a) Zjistíte-li poškození nebo závady týkající se fungování výrobku, zařízení okamžitě
vypněte a oznamte to oprávněné osobě.
b) V případě pochybností, zda zařízení funguje správně, kontaktujte servis výrobce.
c) Opravy zařízení smí provádět výhradně servis výrobce. Výrobek nikdy neopravujte
sami!
d) Pravidelně kontrolujte stav nálepek s informacemi týkajícími se bezpečnosti. Jsou-
li nálepky nečitelné, vyměňte je.
e) Pokyny k používání si uložte pro pozdější použití. Pokud má být zařízení předáno
třetím osobám, předejte současně s ním rovněž pokyny k používání.
f) Části balení a drobné montážní prvky ukládejte mimo dosah dětí.
g) Zařízení uložte mimo dosah dětí a zvířat.
h) Práce se zařízením v nebezpečných prostorách a v prostorách s výbušnou
atmosférou je zakázána.
2.2. Osobní bezpečnost
a) Obsluha zařízení v případě únavy, nemoci, konzumace alkoholu, omamných látek
nebo léků, které do značné míry omezují schopnosti pracovníka obsluhujícího
zařízení, je zakázána.
b) Zařízení není určeno k tomu, aby bylo používáno osobami (včetně dětí) se
sníženými psychickými, smyslovými a mentálními funkcemi nebo osobami bez
příslušných zkušeností a/nebo znalostí, nejsou-li pod dohledem osoby odpovědné
za jejich bezpečnost nebo nebyly-li touto osobou poučeny o obsluze zařízení.
c) Při používání zařízení dávejte pozor a řiďte se zdravým rozumem. Chvíle
nepozornosti při práci může vést k závažnému zranění.
Other manuals for ULX-MS-200
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Floor Machine manuals by other brands

Oreck
Oreck ORBITER 550 Series user manual

Advance acoustic
Advance acoustic SW8000 Instructions for use

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance Advolution 2710 Service manual

NSS
NSS WRANGLER 2625 DB Operation manual

Clarke
Clarke US1500DC 01540A Operator's manual

Tieppo
Tieppo 4-75 Operating and maintenance handbook