UMAGE ASTERIA User manual

ASTERIA
oor |user guide


WITH LOVE FROM COPENHAGEN
At UMAGE, our designers take inspiration from the dis-
tinct nature of the Nordic landscape to create unique
designs related to the way we live in an urban setting.
Influenced by the design language, colours and materials
found around us in Scandinavia, we create a collection
that is rooted in our home but designed for everyone.
Versatile, flexible and multifunctional, our designs are
created to enhance an urban lifestyle in smaller spaces!

ENGLISH
IMPORTANT! For indoor use only.
Regularly check the cord, the trans-
former and all other parts for damage.
If any part is damaged the product
should not be used. Important infor-
mation! Keep these instructions for
future use.
The light source of this luminaire
is not replaceable; when the light
source reaches its end of life the
whole luminaire shall be replaced.
If the external exible cable or cord
of this luminaire is damaged, it
shall be exclusively replaced by the
manufacturer or his service agent or
a similar qualied person in order to
avoid a hazard.
DEUTSCH
WICHTIG! Nur für den Gebrauch im
Haus geeignet. Regelmäßig das Kabel,
den Transformator und alle anderen
Teile auf Schäden überprüfen. Ist eines
der Teile beschädigt, darf das Produkt
nicht mehr benutzt werden. Wichtige
Information! Diese Anleitung für spä-
teren Gebrauch aufbewahren.
Das Leuchtmittel dieser Leuchte
ist nicht auswechselbar. Wenn das
Leuchtmittel verbraucht ist, muss das
komplette Produkt entsorgt werden.
Falls das äußere biegsame Kabel oder
das Anschlusskabel dieser Beleuch-
tung beschädigt wird, darf es nur vom
Hersteller, dessen Servicevertreter
oder einer anderen qualizierten Kraft
ausgetauscht werden, um eventuelle
Risiken auszuschließen.
FRANÇAIS
ATTENTION! Pour une utilisation à
l’intérieur uniquement.Vérier régu-
lièrement le câble, le transformateur
et toutes les pièces pour vous assurer
qu’ils ne sont pas endommagés. Ne

pas utiliser le produit si une pièce
est endommagée. Information im-
portante. A conserver pour pouvoir
s’y reporter ultérieurement.
La source lumineuse de ce luminaire
n’est pas remplaçable ; quand la
source lumineuse a atteint la n de
sa durée de vie, le luminaire entier
doit être remplacé.
Si le câble électrique de ce lumi-
naire est endommagé, il peut être
remplacé. Pour éviter tout danger,
le remplacement doit impérative-
ment être effectué par le fabricant,
un représentant de celui-ci ou un
réparateur agréé.
NEDERLANDS
BELANGRIJK! Uitsluitend voor ge-
bruik binnen. Controleer regelma-
tig het snoer, de transformator en
alle overige delen op eventuele
beschadigingen. Als een onderdeel
beschadigd is, mag het product niet
worden gebruikt. Belangrijke infor-
matie! Bewaar deze aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
De lichtbron in deze armatuur kan
niet worden vervangen, dus wan-
neer de lichtbron verbruikt is, moet
de hele armatuur worden vervangen.
Als het snoer of de buitenste exibele
kabel van deze verlichting bescha-
digd is, mag deze uitsluitend door de
fabrikant, diens service-agent of een
andere vakman vervangen worden.
Dit om eventuele risico’s te vermijden.
DANSK
VIGTIGT! Kun til indendørs brug.
Kontrollér jævnligt, om ledning,
transformer eller andre dele er be-
skadiget. Hvis dele af produktet er
beskadiget, må det ikke bruges. Vig-
tige oplysninger! Gem anvisningerne
til fremtidig brug.

Pæren i denne lampe kan ikke udskif-
tes. Når pæren ikke længere fungerer,
skal hele lampen udskiftes.
Hvis det ydre, bøjelige kabel eller
ledningen til lampen beskadiges,
må den kun udskiftes af producenten,
dennes serviceagent eller en anden
kvaliceret person for at undgå farlige
situationer.
ÍSLENSKA
MIKILVÆGT! Aðeins fyrir notkun
innandyra. Farið reglulega yfir
snúruna, straumbreytinn og aðra
hluti og gætið að skemmdum.
Ef einhver hluti vörunnar er
skemmdur ætti ekki að nota hana.
Mikilvægar upplýsingar! Geymið
leiðbeiningarnar fyrir frekari notkun.
Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa
í þessum lampa. Þegar ljósgjann
brennur út þarf að skipta út öllum
lampanum.
Ef ytri sveigjanlega snúran í þessu
ljósi er skemmd þarf að leita til
framleiðandans, þjónustuaðila eða
annars fagaðila til að skipta henni
út fyrir nýja svo að hægt sé að
fyrirbyggja að hætta skapist.
NORSK
VIKTIG! Kun for innendørs bruk.
Sjekk ledningen, transformatoren og
andre deler regelmessig for skader.
Hvis noen del er skadet, skal pro-
duktet ikke brukes. Viktig informa-
sjon. Spar på disse instruksjonene
for fremtidig bruk.
Lyskilden i denne armaturen er ikke
utskiftbar. Når lyskilden når slutten av
levetiden må hele armaturen skiftes ut.
Om kabelen eller ledningen til denne
belysningen blir skadet, får den kun
byttes ut av leverandøren, dennes
serviceagent eller en annen kvalisert
fagmann for å unngå eventuell fare.

SUOMI
TÄRKEÄÄ! Tuote on tarkoitettu vain
sisäkäyttöön. Tarkista sähköjohto,
muuntaja ja muut osat säännöllisesti
vaurioiden varalta. Jos joku osa on
vahingoittunut, tuotetta ei saa käyt-
tää. Tärkeää tietoa! Säilytä tämä ohje
vastaisuuden varalle.
Tässä valaisimessa oleva valonlähde
ei ole vaihdettavissa. Kun valonlähde
tulee käyttöikänsä päähän, koko va-
laisin on vaihdettava uuteen.
Jos valaisimen uloin, taipuisa kaapeli
tai johto vioittuu, turvallisuussyistä
sen saa vaihtaa vain valmistaja tai
valtuutettu huoltoliike.
SVENSKA
VIKTIGT! Endast för inomhusbruk.
Kontrollera regelbundet sladden,
transformatorn och alla övriga delar
så att inte skada har uppstått. Om
någon del är skadad, bör produkten ej
användas. Viktig information! Spara
dessa anvisningar för framtida bruk.
Den här armaturens ljuskälla går inte
att ersätta, så när ljuskällan är för-
brukad ska hela armaturen ersättas.
Om den yttre böjliga kabeln eller
sladden till denna belysning skadas,
får den endast bytas ut av tillverkaren
eller dennes serviceagent eller annan
behörig person, för att undvika even-
tuella risker.
ČESKY
DŮLEŽITÉ! Jen pro vnitřní použití.
Pravidelně kontrolujte, zda kabel,
transformátor nebo jakákoliv další
část nebyla poškozena. Pokud je
jakákoliv část poškozena, neměli
byste výrobek používat. Důležitá in-
formace! Tyto instrukce si ponechte
pro budoucí použití.
Žárovku u tohoto osvětlení nelze

vyměnit; jakmile dojde žárovka na
konec své životnosti, je potřeba vy-
měnit celé osvětlení.
Je-li vnější přívodní kabel svítidla
poškozen, musí být vyměněn pouze
výrobcem, autorizovaným servisem
nebo jiným kvalikovaným odborní-
kem, aby nedošlo k ohrožení zdraví.
ESPAÑOL
IMPORTANTE! Utilizar solo en el
interior. Comprueba regularmente
el cable, el transformador y todas las
piezas para asegurarte de que no es-
tán dañados. No utilizar el producto
si hubiera alguna pieza dañada. Infor-
mación importante. Guardar estas ins-
trucciones para consulta en el futuro.
La fuente de luz de esta luminaria
no es reemplazable. Cuando nalice
la vida útil de la fuente de luz, se
deberá reemplazar la luminaria por
completo.
Si se dañase el cable exterior exible
de esta lámpara, para evitar riesgos
deberá ser sustituido exclusivamente
por el fabricante, su representante o
un electricista cualicado.
ITALIANO
IMPORTANTE! Solo per interni.
Controlla regolarmente che il cavo,
il trasformatore e tutte le altre parti
non siano danneggiati. Se una o più
parti sono danneggiate, il prodotto
non deve essere usato. Queste infor-
mazioni sono importanti. Conservale
per ulteriori consultazioni.
La fonte luminosa di questa illumi-
nazione non può essere sostituita.
Quando la fonte luminosa raggiunge
il termine del suo ciclo di vita, l’intera
illuminazione dev’essere sostituita.
Se il cavo flessibile esterno o filo
elettrico di questa illuminazione è
danneggiato, può essere sostituito

esclusivamente dal produttore, da
un centro di assistenza autorizzato
o da un elettricista qualicato, per
evitare rischi.
MAGYAR
FONTOS! Csak beltéri használatra
ajánlott. Rendszeresen ellenőrizd
a vezetéket, a transzformátort
és a többi alkatrészt, hogy van-e
rajta sérülés. Ha bármelyik rész
sérült, ne használd a terméket.
Fontos információ! Őrizd meg ezt
a tájékoztatót későbbi használatra.
A lámpatestben található fényforrás
nem cserélhető; amikor a fényforrás
eléri élettartamának végét, az egész
lámpatestet ki kell cserélni.
Ha a külső rugalmas vezeték vagy
kábel megsérül, biztonsági okoból
csak szakember vagy a szerviz
munkatársai végezhetik el a cserét.
POLSKI
WAŻNE! Wyłącznie do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Regularnie
sprawdzaj czy przewód zasilający,
transformator i wszystkie pozostałe
części nie są uszkodzone. Jeśli jaka-
kolwiek część jest uszkodzona, nie
należy produktu używać. Ważna in-
formacja! Zachowaj niniejszą instruk-
cje do wykorzystania w przyszłości.
Źródło światła tej lampy nie jest wy-
mienialne; w przypadku wyczerpania
się źródła światła, wymianie podlega
cała lampa.
Jeżeli zewnętrzny przewód lampy
ulegnie uszkodzeniu, w celu unik-
nięcia zagrożeń jego wymiany może
dokonać jedynie producent, jego
przedstawiciel serwisowy lub inna
wykwalikowana osoba.
EESTI
OLULINE! Kasutamiseks vaid sise-

ruumides. Kontrollige juhet, trafot ja
teisi osi regulaarselt, et neil poleks
kahjustusi. Kui mõni osa on kahjusta-
tud, siis ei tohiks seda kasutada. Olu-
line teave! Hoidke juhised hilisema
vajaduse tarbeks alles.
Selle valgusti valgusallikas ei ole
asendatav; kui valgusallikas töö lõ-
petab, tuleb valgusti välja vahetada.
Kui selle valgusti väline kaabel või
juhe on kahjustatud, vahetab selle
erilise juhtme vastu ainult tootja või
tema esindaja, selleks, et vältida oht-
likke olukordi.
LATVIEŠU
SVARĪGI! Lietošanai vienīgi
iekštelpās. Regulāri pārbaudiet, vai
vadi, transformators un citas detaļas
nav bojātas. Ja kāda detaļa ir bojāta,
preci nedrīkst izmantot. Svarīga
informācija! Saglabājiet instrukciju
turpmākai uzziņai.
Šīs lampas gaismas avots nav
nomaināms - kad gaismas avots
izdeg, jānomaina visa lampa.
Lai izvairītos no riska, šīs lampas
vadu/ kabeļu bojājumus drīkst
novērst tikai ražotājs, servisa
pārstāvis vai cita kvalicēta persona.
LIETUVIŲ
SVARBU! Naudoti tik patalpoje.
Reguliariai tikrinkite, ar laidas,
transformatorius ir kitos prekės dalys
yra tvarkingos, nepažeistos. Aptikus
defektų, prekės naudoti negalima.
Svarbi informacija! Išsaugokite
ateičiai.
Jei lankstus kabelis ar laidas
pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas,
jo techninio aptarnavimo atstovas ar
kvalikuotas specialistas.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE! Só para usar no inte-

rior. Verique regularmente o cabo,
o transformador e todas as outras
partes. Se alguma das partes estiver
danificada, o produto não deverá
ser utilizado. Informação importan-
te! Mantenha estas instruções para
uso futuro.
A fonte de iluminação desta luminária
não é substituível: quando a sua vida
útil termina, todo o produto deve ser
substituído.
Se o cabo exterior flexível deste
candeeiro se danificar, deverá ser
substituído exclusivamente pelo
fabricante ou seu representante ou
por uma pessoa qualificada, para
evitar acidentes.
ROMÂNA
ATENŢIE! Se foloseşte doar la
interior. Verifică regulat cablul,
trasnformatorul şi alte componente.
În cazul în care acestea sunt
deteriorate, produsul nu poate fi
folosit. Păstrează instrucţiunile.
Becul nu poate fi înlocuit; atunci
când este nevoie, înlocuieşte corpul
de iluminat.
Dacă cablul electric al acestui corp de
iluminat este deteriorat, va înlocuit
numai de către producător sau de
agentul de servicii al acestuia, sau
de către o altă persoană specializată,
pentru a evita accidentările.
SLOVENSKY
DÔLEŽITÉ! Len na vnútorné
použitie. Pravidelne kontrolujte
kábel, transformátor a všetky
ostatné časti, či nie sú poškodené.
V prípade, že je ktorákoľvek
časť poškodená, výrobok ďalej
nepoužívajte. Dôležitá informácia!
Tieto inštrukcie si uschovajte.
Žiarovka v tomto osvetlení nieje

nahraditeľná. Keď prestane svietiť
svetlo, celá žiarovka musí byť
vymenená.
V prípade, ak sa vonkajší zdrojový
kábel svietidla poškodí, je nutné,
aby ho vymenil výrobca alebo
jeho servisný zástupca, prípadne
kvalifikovaný elektrikár tak, aby
nedošlo k ohrozeniu zdravia.
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНО! Само за употреба на
закрито. Редовно проверявайте
кабела, трансформатора и
всички останали части за
повреда. Ако някоя от частите е
повредена, продуктът не бива да
се използва. Важна информация!
Запазете тези инструкции за
бъдеща справка.
Светлинният източник в това
осветително тяло не може да
се подменя - в края на периода
на експлоатация цялата лампа
трябва да бъде сменена.
Ако външният подвижен кабел
на лампата бъде повреден,
той трябва да бъде подменен
единствено от производителя,
негов представител или друго
квалифицирано лице, за да се
избегнат рискове.
HRVATSKI
VAŽNO! Samo za upotrebu u
zatvorenom. Redovito provjeravati
kabel, transformator i ostale dijelove
za oštećenja. Ako je ijedan dio
oštećen, proizvod se ne smije
koristiti. Važna informacija! Sačuvati
ove upute za buduće potrebe.
Izvor svjetla u ovom rasvjetnom tijelu
ne može se zamijeniti; po prestanku
rada izvora svjetla, zamijeniti cijelo
rasvjetno tijelo.

Ako je strujni kabel oštećen, mora
ga zamijeniti isključivo proizvođač
ili njegov ovlašteni serviser ili slična
kvalificirana osoba kako bi se
izbjegla opasnost.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για χρήση
σε εσωτερικό χώρο μόνο.
Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο,
το μετασχηματιστή και όλα τα
άλλα μέρη για τυχόν φθορά. Εάν
οποιοδήποτε μέρος έχει φθαρεί,
δε θα πρέπει να χρησιμοποιείτε το
προϊόν. Σημαντικές πληροφορίες!
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση.
Η πηγή φωτός που περιέχεται σε
αυτό το φωτιστικό δεν μπορεί να
αντικατασταθεί: όταν η πηγή φωτός
φτάσει στο τέλος της ζωής της θα
πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο
το φωτιστικό.
Εάν το εξωτερικό ευέλικτο καλώδιο
αυτού του φωτιστικού φθαρεί,
για την αποφυγή ατυχήματος,
θα πρέπει να αντικατασταθεί
μόνο από τον κατασκευαστή ή το
εξουσιοδοτημένο σέρβις του ή από
ένα άλλο ειδικευμένο άτομο.
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! Только для исполь-
зования в помещении. Регулярно
проверяйте провод, трансфор-
матор и все остальные части на
предмет наличия повреждения.
Если какая-либо из них окажется
поврежденной, товаром пользо-
ваться нельзя. Важная информа-
ция! Сохраняйте эту инструкцию
для справок в дальнейшем.
Источник света в этом светиль-
нике не подлежит замене. Когда
закончится срок службы источни-
ка света, светильник необходимо
заменить.

Если наружный гибкий удлинитель
или шнур этого светильника повре-
жден, то во избежание несчастно-
го случая его должен заменить
либо сам производитель, либо
представитель сервисной служ-
бы производителя, либо человек
соответствующей квалификации.
SRPSKI
BITNO! Isključivo za upotrebu u
zatvorenom. Redovno proveravaj
da nisu oštećeni kabl, transformator
ili neki drugi deo. Ako je bilo koji deo
oštećen, nemoj koristiti proizvod.
Važna informacija! Sačuvaj ova
uputstva za ubuduće.
Svetlosni izvor ove svetiljke nije
zamenljiv; kada svetlosni izvor
prestane da radi, mora se zameniti
cela svetiljka.
Ako je spoljni savitljivi kabl ili vod ove
lampe oštećen, u cilju izbegavanja
rizika, treba da ga zameni isključivo
proizvođač, ovlašćeni serviser ili
stručna osoba.
SLOVENŠČINA
POMEMBNO! Samo za uporabo v
zaprtih prostorih. Redno pregleduj
kabel, pretvornik in vse druge se-
stavne dele, da niso poškodovani.
Če je katerikoli del poškodovan,
izdelka ne uporabljaj. Pomembne
informacije! Shrani ta navodila za
kasnejšo uporabo.
Svetlobnega vira v tem izdelku ni
mogoče zamenjati; ko življenjska
doba svetlobnega vira poteče, je
treba zamenjati celotno svetilko.
Če je zunanji kabel ali žica svetila
poškodovan/a, naj zamenjavo
opravi proizvajalec, njegov
pooblaščeni serviser ali podobno
usposobljena oseba. S tem se
izognete nepotrebnim tveganjem.

TÜRKÇE
ÖNEMLİ! Sadece iç mekanda
kullanılır. Kablo, transformatör
ve diğer parçaları düzenli olarak
kontrol ediniz. Herhangi bir parçası
hasarlı ise ürün kullanılmamalıdır.
Önemli bilgi! Bu talimatları ileride
gerekebileceği için saklayınız.
Bu aydınlatmanın harici esnek
kablosu veya kordonu zarar görürse,
tehlikeden kaçınmak için üretici
rma veya üretici rma yetkili servisi
veya benzeri bir kişi tarafından
değiştirilecektir.
BAHASA INDONESIA
PENTING! Hanya untuk penggunaan
dalam ruang. Periksa kabel, trafo
dan semua bagian lainnya secara
berkala untuk kerusakan. Jika
terdapat bagian yang rusak, produk
sebaiknya tidak digunakan. Informasi
penting! Simpan petunjuk ini untuk
penggunaan berikutnya.
Bohlam di dalam lampu ini tidak
dapat diganti; ketika bohlam sudah
mati, lampu harus diganti.
Jika bagian luar kabel eksibel atau
kabel sambungan untuk penerangan
ini rusak, maka harus digantikan
oleh pabrik pembuat atau agen
pelayananannya atau orang yang
berkualifikasi agar terhindari dari
bahaya.
BAHASA MALAYSIA
PENTING! Untuk kegunaan dalam
kediaman sahaja. Kerap periksa kord,
transformer dan semua bahagian-
bahagian lain jika terdapat kerosakan.
Jika ada, produk tidak boleh digunakan.
Maklumat penting! Simpan arahan ini
untuk kegunaan masa hadapan.
Sumber cahaya sistem lampu tidak
boleh diganti; apabila hayat sumber
cahaya berakhir, seluruh sistem
lampu akan diganti.

Jika kabel atau kord eksibel luaran
bagi lampu ini telah rosak, ia
patut diganti secara eksklusif oleh
pengeluar atau ejen perkhidmatannya
atau individu yang berkelayakan agar
bahaya dapat dielakkan.
한국어
주요 안전 설명서 실내에서만
사용하세요. 주기적으로 전선과
변압기, 기타 부품이 손상되지
않았는지 확인해주세요. 부품이
손상된 경우에는 제품을 사용해서는
안 됩니다. 중요! 나중에 사용 할 수
있도록 본 설명서를 보관해주세요.
본 제품의 전등은 교체할 수
없습니다. 전구의 수 명이 다한
경우에는 제품을 교체해야 합니다.
본 조명기구의 가요성 외부
케이블이나 코드가 손 상되었을 경우
위험한 사고를 방지하기 위해 반드
시 제조사, 지정 서비스 업체, 또는
전문가에 의 해 교체되어야 합니다.
日本語
安全に関する重要なお知らせ 室内
専用 コード、充電アダプター、そ
の他のパーツが損 傷していないか
定期的にチェックしてください。
損傷が見つかった場合には、使用
を中止してく ださい。 この説明
書には重要な情報が含まれていま
す。 いつでも参照できるように大
切に保管してくださ い。
本製品の光源は交換できません。
光源が寿命を 迎えたら、本体ごと
交換してください。
この照明器具の外部ケーブルやコ
ードが破損した 場合は、 修理に
伴う事故を避けるため、 必ず製
造元のメーカーや代理店、 電気工
事店などに部 品交換を依頼してく
ださい。
中文
重要安全说明 仅供室内使用。 定
期检查电线、变压器及所有其他部

件是否 有损坏。如果任何部件有损
坏,请勿使用该产品。 重要信息!
请妥善保管本说明书, 以备日后 参
考。
该照明装置内的光源不可替换, 若
光源无法 继续使用, 必须更换整个
照明装置。
如果这种照明装置的外部软电缆或
电线受到 损坏, 必须由制造商、 其
代理商或具有相近资质 的人员进行
更换,防止发生伤害事故。
繁中
重要安全說明 僅適合室內使用。 定
期檢查電線、變壓器及其他所有零件
是否受損。 若發現任何零件受損,
應停止使用產品。重要資訊! 請妥
善保存,以供參考。
不可更換燈泡;如果燈泡無法發亮,
請更換整組燈 具。
如果燈具的外部電線受損, 應由製造
商, 服務人員或 相關的專業人員替換,
以避免發生危險.

Find assembly videos by using the QR code or by
going online at our website
umage.com/instructions
ASSEMBLY GUIDE
A x 1 pc.
B x 1 pc.C x 1 pc.
F x 1 pc.
D x 1 pc.
E x 2 pcs.

F
A

D
Other manuals for ASTERIA
1
Table of contents
Other UMAGE Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Malibu Boats
Malibu Boats 8401-9303-01 Instructions for Assembling and Installing

silversun
silversun SSL30NW installation guide

Feiss
Feiss OL13607 installation instructions

Adesso
Adesso Astoria Arc 5170-21 Assembly instruction

OttLite
OttLite CSF05WGZ-UK quick start guide

Garden Gear
Garden Gear G3974 instruction manual

Regent Lighting Solutions
Regent Lighting Solutions Echo installation instructions

BOSS ILLUMINATION
BOSS ILLUMINATION VIO product manual

Philips
Philips 163384716 user manual

V-TAC
V-TAC VT-ST15 instruction manual

HEPER
HEPER LF8035.523-US Installation & maintenance instructions

BSi
BSi iNERRA installation guide