Uniel UTV-82 User manual

UTV-82
Производитель:”Юниэл Лайтинг Ко. Лтд.”;
Адрес офиса: Синцяо Норс Роад 161б Синцяо Девелопмент Зон Линьпин, г. Ханчжоу,
Чжецзян Провинс, 311110, КНР, Тел: +86 ( 571) 86262828
Manufactured: “Uniel Lighting Co. Ltd.”;
Ofce address: Xingqiao North Road 161, Xingqiao Development Zone, Linping, Hangzhou
city, Zhejiang province, 311110, PRC, Tel: +86(571)86262828
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION
MANUAL
Электронное многофункциональное устройство
♦ беспроводная метеостанция c анимированным прогнозом
погоды
♦ измерение внешней и внутренней температуры
♦ часы c кварцевым стабилизатором частоты
♦ 12/24 формат времени
♦ календарь
♦ три варианта программирования
будильника
♦ программирование сигнала на
определенную температуру
Wireless weather station with weather
forecast indoor/outdoor thermometer
and quartz alarm clock with calendar

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 2
UTV 82
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
При покупке устройства требуйте проверки его работоспособности!
Перед использованием устройства обязательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией и нижеприведенной информацией о мерах безопасности. Помните, что при
утере настоящей инструкции с гарантийным талоном Вы лишаетесь права на гарантийный
ремонт или обмен.
Осторожно!
Этот пиктографический знак указывает пользователю на информацию,
пренебрежение которой может привести к травмам или материальному
ущербу
- не устанавливать устройство вблизи источников тепла таких как: радиаторы, батареи,
печи, камины или другая тепловыделяющая аппаратура;
- разборка устройства должна производиться только в уполномоченном сервисном
центре;
- батареи должны использоваться только установленного типа с соблюдением
правильной полярности и не должны подзаряжаться или разбираться, после
извлечения из устройства должны храниться в недоступном для маленьких детей
месте и не подвергаться механическим или термическим воздействиям;
- независимо от нормальной работы устройства необходимо заменять батарею,
по крайней мере, раз в два года, иначе разрядившаяся батарея может протечь
содержащейся внутри кислотой, вызвав повреждение устройства и окружающих
предметов;
- ликвидация устройства не должна происходить путем сжигания, это может привести
к взрыву некоторых компонентов, кроме того при сгорании пластика могут выделяться
токсичные материалы;
- электронные компоненты устройства имеют сложный химический состав, который
может вредить здоровью людей при утилизации устройства или во время вторичной
переработки. Поэтому не рекомендовано использование муниципальных контейнеров
для общего мусора, обратитесь к местным властям за рекомендациями по утилизации
электронной аппаратуры;
- производитель не несет ответственности за фактический, солидарный, случайный
или косвенный ущерб, связанный, а также вызванный покупкой и использованием
этого изделия, кроме случаев явно оговоренных законом;
- эта публикация предоставляется на условиях «как есть», без каких-либо гарантий,
явных или подразумеваемых, включая, но, не ограничиваясь этим, предполагаемых
гарантий коммерческого спроса, пригодности использования в определенных целях
или ненарушения прав третьих лиц;
- эта публикация может содержать технические неточности или типографские ошибки,
для усовершенствования ее и/или самого устройства в этот документ в любое время
могут вноситься изменения.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 2 UTV 82 RU 3
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ И УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Это многофункциональное устройство совмещает в себе современную цифровую
метеостанцию с высокими эксплуатационными характеристиками, включая: беспроводной
датчик измерения уличной температуры, встроенные датчики измерения комнатной
температуры, тенденцию изменения давления, анимированный прогноз погоды (ясно,
переменная облачность, облачно, дождливо, сильный дождь, снег, метель(снегопад) на
основании сохраняемого массива данных, календарь, электронные часы с кварцевым
стабилизатором частоты. Имеет большой жидкокристаллический (ЖК) дисплей и питание
от батарей с индикацией разряда.
В метеостанции используется технология обмена данными на частоте 433 МГц, которая
позволяет устанавливать беспроводное соединение между базовым блоком аппарата и
внешним беспроводным датчиком.
Поставляемые в комплекте батареи за время транспортировки и хранения, особенно
в условиях сильного перепада температур, в определенной степени разряжаются. В
связи с этим, возможно потребуется их замена до истечения ожидаемого срока службы.
Если Вы ожидаете, что устройство долго не будет использоваться, извлеките батареи.
Эксплуатация устройства с разряженными батареями может привести к повреждению
дисплея и внутренней схемы. Не используйте одновременно старые и новые батареи, а
также батареи разных типов (солевые, щелочные, перезаряжающиеся и т.п.).
Рекомендуется использовать алкалиновые (щелочные) батареи, также возможно
использование более современных моделей.
В случае нефункционирования устройства перед тем, как обратиться в сервисную
службу, в первую очередь проверьте батареи и при необходимости замените их как в
базовом блоке , так и в датчике.
Устройство предназначено для работы внутри помещения на устойчивой горизонтальной
поверхности или на стене в диапазоне температур от 0 до 50 oС при влажности 0-70% и
ударных воздействиях до 10g. Для обеспечения длительной и надежной работы следует
беречь устройство от повреждений, избегать эксплуатации или хранения в местах,
подверженных прямому солнечному облучению, резкой смене температур и повышенной
влажности и запыленности, а также подвергать механическим и вибрационным нагрузкам.
Запрещается протирать устройство органическими растворителями и спиртосодержащими
жидкостями. В случае необходимости можно протереть его сухой или смоченной в слабом
водном растворе нейтрального бытового моющего средства и отжатой от лишней влаги
мягкой тканью, предварительно отключив от сети.
Размещая устройство на мебели и т.п. рекомендуется подкладывать ткань или
иной защитный материал. Настоятельно не рекомендуется нажимать на клавиши
остроконечными предметами. Попадание воды и растворов (чай, кофе и т. д.) на устройство
также, как правило, нарушает его работоспособность.
Описанные ниже варианты индикации и иллюстрации (например, обозначение
клавиш), могут несколько отличаться на разных модификациях изделия.
Cрок службы устройства – 7 лет (исключая батареи).
• Элементы управления базового блока
А – окно, отражающее анимированный прогноз погоды ;
B – окно, отражающее внутреннюю и внешнюю температуру ;
С – окно, отражающее время;
D – ▼ - клавиша уменьшения значений, предназначена для: выбора (активации) окон

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 4
UTV 82
• Элементы управления беспроводного датчика
А – отсек для батарей (1,5 В * 2 шт./ ААА);
В – крепление к стене
A B
A
B
H
D
GI
E
F
J
C
ВЫБОР
КАНАЛА
РЕЖИМ ПАМЯТЬ
БУД.
K
(время или температура), уменьшения значений в режиме установки. При нажатии и
удерживании в течение 2 секунд кнопка предназначена для получения сигнала от датчика.
E – БУД. – Клавиша функции будильника
F – ВЫБОР КАНАЛА – Клавиша выбора канала внешнего датчика: нажмите клавишу для
того, чтобы на дисплее появилась внешняя температура на каналах 1,2.
G – РЕЖИМ - Клавиша выбора значений.
H – ▲ – клавиша увеличения значений, предназначена для выбора (активации) окон
(время или температура); увеличения значений в режиме установки.
I – ПАМЯТЬ.
J – Отсек для батарей.
K – Подставка для метеостанции

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 4 UTV 82 RU 5
• Вставка/замена батарей
Замена батарей может потребоваться после покупки устройства, а также в процессе
эксплуатации, если становится заметно снижение контрастности жидкокристаллического
дисплея, при напряжении менее 2,6 В на дисплее появляется предупреждающий значок .
Если значок располагается на дисплее после показаний температуры внутри помещения,
значит необходимо заменить батареи на базовом блоке. Если значок располагается
после показателей температуры снаружи помещения, то необходимо заменить батареи в
беспроводном датчике.
1. Откройте крышку отсека для батарей на задней стороне базового блока и/или
беспроводного датчика;
2. На беспроводном датчике переключите радиоканал, если необходима его смена (по
умолчанию Chanel 1);
3. Вставьте в отсек 2 батареи типа ААА, соблюдая полярность;
4. Закройте крышку.
Внимание: Замену батарей предпочтительно начинать с беспроводного датчика.
• Установка и подключение
После установки батарей и инициации устройство автоматически начнет измерять
комнатную температуру и накапливать их значения в памяти для составления прогноза
погоды. В течение 2 мин также проводится поиск беспроводного датчика, который
желательно разместить для начала рядом с базовым блоком. Если датчик не найден на
месте уличной температуры показывается “--”, а на датчике двойными вспышками мигает
индикатор.
После установления связи базового блока с беспроводным датчиком разместите их на
расстоянии, необходимом для обеспечения нужного качества передачи сигнала. Обычно
это расстояние составляет до 20-30 метров.
Обратите внимание, что эффективность передачи сигнала зависит от того, из каких
материалов построено помещение, в котором вы находитесь, а также от того, где
базовый блок и датчик расположены. Попробуйте разные варианты установки блоков для
обеспечения лучших показателей.
Беспроводной датчик крепится внутри помещения на крюк или саморез вставленные
в специальный паз на задней стороне, но с таким расчетом чтобы провод с собственно
датчиком температуры мог бы быть выведен на улицу через щель или специально
просверленное по диаметру отверстие, которое потом герметизируется герметиком.
Причинами нарушения связи с беспроводным датчиком могут быть или недостаточное
питание от батарей, или превышение дальности в 30 м, или даже в случае меньшей
дальности, наличие строительных конструкций препятствующих прохождению радиоволн.
В этом случае измените расположение датчика, до появления сигнала. Иногда
перемещения даже на несколько сантиметров оказывается достаточным.
Несмотря на то, что датчик защищен от воздействия погодных условий, его нельзя
размещать под прямыми солнечными лучами, снегом или дождем.
Базовый блок расположите в удобном для обозрения месте или с помощью съемного
крепления В на стене на крюк или саморез вставленные в специальный паз, или на столе
с помощью съемной подставки.
Внимание: не нажимайте кнопки на основном устройстве до того, как на дисплее появится
изображение.
НАЧАЛО РАБОТЫ

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 6
UTV 82
Как только базовый блок обнаружит датчик, в окне В отобразятся каналы 1-3.
В окне С отобразится время (12:00). В течение 6-8 минут можно начать установку
корректных данных.
• Установка времени и даты
Устройство предлагает различные возможности переустановки изначальных настроек.
1. Для установки времени выберите окно С и нажмите клавишу выбора режима G (РЕЖИМ)
и удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы войти в режим установки даты и времени.
Сначала высвечивается мигающее изображение года.
2. Используйте клавиши уменьшения значений D (▼) или увеличения значений H (▲),
чтобы получить нужное значение. Удерживая эти клавиши нажатыми более 3 секунд, вы
можете добиться более быстрого изменения значений.
3. Снова нажмите клавишу выбора режима G (РЕЖИМ). Каждый раз, когда вы будете
нажимать клавишу выбора режима те функции, которые можно изменить будут отражены
на дисплее по порядку: Год, Месяц, День, Смена на режим день-месяц, Смена режима
12/24 часа, Часы, Минуты.
4. Используйте клавиши уменьшения значений D (▼) или увеличения значений H (▲),
чтобы получить новое нужное значение.
5. Снова нажмите клавишу выбора режима G (РЕЖИМ), чтобы завершить режим установки;
6. Удерживая клавишу выбора режима G в течение 2 секунд можно вернуться в обычный
режим на любом этапе установки времени.
• Предсказание погоды
Предсказание погоды основано на анализе изменений атмосферного давления за
прошедшие сутки. Метеостанция прогнозирует возможные изменения погоды в период
12-24 часов и отражает данную информацию в виде следующих анимационных картинок.
Внимание:
1. Когда метеостанция активна и находится в рабочем режиме, не нужно устанавливать
текущее состояние погоды. Устройство самостоятельно выберет нужные значения в
течение нескольких ближайших часов на основании атмосферного давления.
2. Неизменные погодные условия в течение долгого периода времени могут затруднить
предсказание погоды. Изменение картинок на дисплее может потребовать больше
времени, чем вы ожидаете.
3. Предсказания погоды основаны исключительно на изменениях атмосферного давления
4. Вероятность точного предсказания ≈ 70%, возможный радиус охвата - до 30 км.
5. Если значок солнечно появляется ночью - это означает безоблачную погоду. Прибор не
отражает туман - так как он может появиться во время любых погодных условий
6. Если вы хотите взять метеостанцию с собой в дорогу, прогноз погоды изменится в
Символы на
дисплее
Предсказание
Солнечно Легкая облачность Облачность
Символы на
дисплее
Предсказание
Сильныйдождь
(Шторм)
Метель
(Снегопад)
Снег
Дождь

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 6 UTV 82 RU 7
Индикатор
Тенденция
атмосферного давления ув еличив ается остается без
изменений уменьшается
связи с изменением высоты вашего нового место расположения относительно моря и
атмосферным давлением.
• Индикация измерения показаний атмосферного давления
Индикатор атмосферного давления показывает динамику изменений давления в течение
часа.
Внимание: Атмосферное давление измеряется дифференциально и не может быть
установлено на уровне моря. Смена режима индикации осуществляется удержанием
клавиши увеличения значений H (▲). На дисплее могут отражаться три состояния:
• Использование окна В
Базовый блок может поддерживать 3 внешних датчика. Для каждого датчика в базовом
блоке предусмотрен три отдельных канала.
Выберите окно В (температура). Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд клавишу D
для настройки внешнего датчика на определение уличной температуры. Температура
внутри помещения определяется сразу после установки батарей в базовый блок.
• Поиск и установка канала
Выберите окно В. Базовый блок может быть настроен на канал датчика путем нажатия
и удержания кнопки D (▼). На дисплее появится одна из пиктограмм, приведенных в
таблице:
Внимание: С целью предупреждения порчи батарей не рекомендуется в зимнее время
помещать внешний датчик на улицу. При температуре воздуха ниже 0’С рекомендуем
помещать снаружи выносной сенсорный элемент с проводом, оставляя при этом
беспроводной датчик внутри помещения.
Рекомендуется выводить провод не через открываемый оконный блок , а высверливая в
стене или раме небольшое отверстие.
• Измерение температуры по Цельсию и по Фаренгейту
При активном окне В, нажмите и удерживайте кнопку G (РЕЖИМ) в течение 2-3 секунд.
На дисплее появиться отображение температуры или по Цельсию (°C) или по Фаренгейту
(°F).
• Программирование сигнала на температуру.
Выберите окно В .
Нажмите и удерживайте клавишу Е (БУД.) до тех пор, пока не замигают цифры,
отображающие температуру. Установите желаемую температуру , используя клавиши
D (▼) или H (▲) . Снова нажмите клавишу Е (БУД.) для подтверждения Вашего выбора.
Сигнал сработает в тот момент, когда уличная температура достигнет уровня
запрограммированной на сигнал температуры.
Icon Status
Базовый блок осуществляет поиск датчика
Сигнал от датчика на базовый блок получен
Нет сигнала от датчика

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 8
UTV 82
• Активация и отмена функции сигнала температуры
Как только на дисплее появится сигналы о высокой или низкой температуре, нажмите
клавиши D (▼) для активации ( разрешения ) или H (▲) для отмены данной функции.
• Обзор максимальных и минимальных значений
Выберите окно В. Нажмите кнопку I (ПАМЯТЬ) для того, чтобы узнать минимальную
температуру. Следующим нажатием клавиши I (ПАМЯТЬ), Вы узнаете максимальную
температуру. Если удерживать клавишу I (ПАМЯТЬ) в течение 2-3 секунд, значения
максимальных и минимальных температур , хранящихся в памяти, будут удалены.
• Перезагрузка функции память
Выберите окно В температура. Нажмите и удерживайте кнопку I (ПАМЯТЬ) в течение 3
секунд, значения памяти будут очищены.
• Установка временного пояса
Нажмите клавишу и удерживайте G (РЕЖИМ). Воспользуйтесь клавишами D (▼) и H (▲)
для установки нужного значения с интервалом 30 мин. Нажмите клавишу G (РЕЖИМ) для
подтверждения выбранного значения.
• Установка часов вручную
Для установки времени убедитесь, что дисплей показывает время (за исключением
интервала временного пояса) и затем нажмите и удерживайте клавишу G (РЕЖИМ).
Далее на экране появится месяц и день недели с возможностью выбора и установки на
одном из семи языков( английский En, немецкий DE, французский Fr, итальянский IT,
испанский SP, датский Du, шведский SW). Для выбора названия месяца и дня недели на
одном из указанных иностранных языков воспользуйтесь клавишами D (▼) или H (▲).
Нажмите клавишу G (РЕЖИМ). Повторите данный порядок действий еще раз для установки
года, месяца, дня недели, формата месяц-день, формата времени 12/24, часов и минут. Во
время процесса установки, нажимайте и удерживайте пока значение не изменится.
Если Вам не нужно менять какую-либо функцию, просто нажмите клавишу G (РЕЖИМ).
чтобы оставить эту функцию без изменений.
После последней установки, нажмите клавишу G (РЕЖИМ) для возврата в режим
изображения времени.
Выбор вариантов дисплея
Каждый раз при нажатии клавиши G (РЕЖИМ) на дисплее в окне С будет появляться
изображение:
Часы-Минуты-Секунды
Часы-Минуты-День недели
Часы-Минуты-День недели-Временной пояс
Часы-Минуты-Секунды-Временной пояс
День-Месяц
Год
• Использование функции будильника
Данное устройство имеет 3 варианта использования функции будильника:
- программирование срабатывания сигнала будильник в будни W . Будильник будет
срабатывать ежедневно с понедельника по пятницу в установленное время.
- установка однократного сигнала будильника S. Будильник сработает в определенный
день в определенное время.
- программирование сигнала будильника до установленного ранее сигнала будильника
pre-alarm (ежедневного или разового) с интервалом 15,30,45,60 и 90 минут.
• Активирование и отмена функции будильника
Нажмите клавишу E (БУД.) для выбора:
- функции ежедневного срабатывания будильника (будни). При отмене данной функции
на дисплее появится OFF .
- функции разового срабатывания будильника. При отмене данной функции на дисплее

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 8 UTV 82 RU 9
появится OFF.
- функции срабатывания ранее установленного времени
Внимание: Вы можете нажать клавишу G (РЕЖИМ) в любой момент во время выбора
функций и установки других функций, для того, чтобы вернуться к дисплею с изображением
текущего времени.
• Установка времени срабатывания будильника
-нажмите клавишу будильник E (БУД.) и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не
начнут мигать цифры, отображающие часы. Для установки часа срабатывания будильника
воспользуйтесь клавишами D (▼) и H (▲) . Нажмите клавишу E (БУД.) для подтверждения
установленного часа срабатывания будильника.
Внимание: функция предварительного срабатывания будильника ( pre-alarm) не может
быть установлена, если не установлено время срабатывания будильника в будни или не
установлена функция одноразового срабатывания будильника. Если Вы хотите остановить
будильник в течение этих 8 минут, Вам необходимо выполнить действия указанные в
предыдущем пункте («Активирование и отмена функций будильника»).
• Остановка сигнала будильника
Сигнал будильника будет срабатывать в течение 2 минут с нарастающей громкостью.
Для остановки сигнала будильника нажмите клавишу E (БУД.)
Внимание: для функции ежедневного срабатывания будильника нажмите клавишу E (БУД.)
для прекращения сигнала. Будильник сработает в установленное время в следующий
день (с понедельника по пятницу). Если сигнал будильника не остановлен путем нажатия
клавиши E (БУД.), он будет повторяться через 8 минут 3 раза.
• Технические характеристики
Базовый блок:
Диапазон измерений внутренней температуры: от -5°С до +50°С
Точность измерения температуры: 0,1°С - 0,2°С
Питание: батареи 1,5 В * 2 шт. /ААA
Размеры (длина * высота * глубина): 70 * 130 * 14 мм
Беспроводной датчик:
Диапазон измерений уличной температуры: от -30°С до +60°С
Точность измерения температуры: 0,1°С - 0,2°С
Частота радиопередачи: 433 МГц
Количество каналов: 3
Радиус действия в отсутствии препятствий: 30 м;
Цикл измерений: 43-47 сек.
Питание: батареи 1,5 В * 2 шт. /ААА
Размеры устройства (длина * высота * глубина): 37,5 * 110 * 23 мм
Вес устройства: 104 г
Комплектность
- метеостанция - 1шт.;
- беспроводной датчик - 1 шт.;
- инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном - 1 шт.;
- подставка - 1 шт.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 10
UTV 82
SAFETY PRECAUTIONS
Caution!
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the product.
- do not install this equipment in a conned space such as a book case or similar unit, near
stoves, replaces, heaters, radiators;
- after removing the battery from the unit, put it in a safe place where it will not get into the
hands of small children and accidentally swallowed;
- keep batteries out of the reach of small children. If accidentally swallowed, consult with a
physician immediately;
-never charge batteries, try to take batteries apart, or allow batteries to become shorted. Nev-
er expose batteries to direct heat or dispose of them by incineration.
- misuse of batteries can cause them to leak and damage nearby items, and can create the
risk of re and personal injury;
- never dispose of the unit by burning it. Doing so can cause certain components to suddenly
burst, creating the risk of re and personal injury;
- always make sure that the battery’s positive and negative ends are facing correctly when you
load it into the unit; remove the battery if you do not plan to use the unit for a long time; use
only the type of battery specied for this unit in this manual;
- avoid contact with any corrosive materials; do not subject the unit to excessive force, dust
or humidity.
- do not open the inner back case or tamper with any components of this unit.
- all electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local
authorities;
- for more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city
ofce, waste disposal service or the shop where you purchased the product;
- the displays and illustrations (such as key markings) shown in this User’s Manual are for
illustrative purposes only, and may differ somewhat from the actual items they represent;
- the contents of this manual are subject to change without notice.
- in no event shall Uniel Lighting Co. Ltd. be liable to anyone for special, collateral, incidental,
or con sequential damages in connection with or arising out of the purchase or use of these
materials. Moreover Uniel Lighting Co. Ltd. shall not be liable for any claim of any kind what-
soever against the use of these materials by any other party.
DISPOSING AND CARE OF THE UNIT
This is a MCU which displays the weather forecast, the indoor and outdoor tempera-ture/humidity
and the time and date. The weather data are received by the external sensor. The 433 MHz technol-
ogy used in the appliance means that no cables are needed between the outdoor sensor and the main
appliance.
The appliance is also equipped with a quartz clock.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 10 UTV 82 RU 11
FEATURES OF THE MAIN UNIT
Time
• 12 or 24 hour time format selectable
• Manual adjustment of time and date
• Calendar date with month and day in 7 languages English, German, French, Italian,
Spanish, Dutch and Swedish
• Separate weekday and single alarm with crescendo function
• Programmable per alert alarm in case of potential ice on the road
Weather
• Weather forecast for the next 12 to 24 hour in seven large icons: sunny, slightly cloudy,
cloudy, rainy, heavy rainy, snowy and heavy snowy.
• User-dened high/low temperature alarm
• Indoor/outdoor temperature in up to 3 remote locations (Channel 1 sensor
included, additional sensors required for Ch 2 and 3)
FEATURES OF THE REMOTE SENSOR
• Remote data transmission to the main unit via 433 MHz frequency
The appliance has a barometer to reliably calculate the weather forecast. As a basic principle, the
appliance does not need to be operated. The respective barometric pressure tendency of the previous
24 hours is depicted graphically.
Even if the unit is operating normally, replace the battery at least once every two years. A dead bat-
tery can leak causing damage to and malfunction of the unit. Never leave a dead battery into the unit.
The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because of this,
it may require replacement sooner than the normal expected battery life. Low battery power can cause
memory contents to become corrupted or lost completely. Avoid use and storage in areas subjected
to temperature extremes. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (С-Zn), or
rechargeable (Ni-Ca) batteries.
If the unit is not to be used for a prolonged period, such as a month or longer, remove the batteries
to prevent possible corrosion. Should the battery compartment become corroded or dirty, clean the
compartment thoroughly and replace the batteries. Very low tempera-tures can cause slow display
response, total failure of the display, and shortening of battery life. Also avoid leaving the unit in direct
sunlight near a window near a heater or anywhere else it might be exposed to very high temperatures.
Heat can cause discoloration or defor-mation of the unit’s case, and damage to internal circuitry.
Take care never to leave the unit where it might be splashed by water or exposed to large amounts of
humidity or dust. Such conditions can damage internal circuitry.
Place the unit on a stable surface or on a wall, away from sources of direct sunlight or excessive heat
or moisture. Protect your furniture when place the unit on a natural wood and lacquered nish by using
a cloth or protective material between it and the furniture. Never drop the unit or otherwise subject it to
strong impact. Never twist or bend the unit. Never try to take the unit apart. Never press the keys of the
unit with a ballpoint pen or oth-er pointed object. Use a soft, dry cloth to clean the exterior of the unit.
If the unit becomes very dirty, wipe it off with a cloth moistened in a weak solution of water and a mild
neutral household detergent. Wring out all excess moisture before wiping the unit. Never use thinner,
benzene or other volatile agents to clean the unit. Doing so can re-move printed markings and can
damage the case.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 12
UTV 82
E. ALARM button
• When clock window has been selected, press once to display the alarm time of weekday
alarm (W), single alarm (S) and pre-alarm (Pre-AL).
---> Hold for 2 seconds, set weekday, single or pre-alarm’s alarm time.
• When temperature window has been selected, press once to display the highest or lowest
temperature alarm’s value.
---> Hold for 2 seconds, set the highest or lowest temperature alarm’s value.
• When alarm (time or temprature) is on, press once to stop the alarm .
F. CHANNEL button
• Press to display the outdoor temperature readings of Channels 1, 2 and 3. (additional
remote sensors are required)
• Hold for 2 seconds, enter into the circulation mode and outdoor temperature readings of
Channels 1, 2 and 3 will be displayed automatically in every 5 seconds.
G. MODE button
• When clock window has been selected, press once to toggle between time with seconds
display or time with weekday display.
---> Press and hold for 2 seconds, set language of the day of the week, year digit, month
digit, date digit, hour format (12/ 24 hours), calendar format, hour digit and minute digit.
• When temperature window has been selected, press and hold for 2 seconds to toggle the
temperature unit between Celsius or Fahrenheit.
OPERATING ELEMENTS
• LCD (DISPLAY) AND KEYS / FRONT VIEW / REAR VIEW
All functions are depicted on the liquid crystal display (LCD) in 3 windows.
A. WEATHER window
B. TEMPERATURE window
C. CLOCK window
D.▼ (DOWN) button
• Select the other window (Clock or Temperature)
• Press and hold for 2 seconds to search for wireless signal from remote sensor.
• Decrease parameters in the setting mode.
A
B
H
D
GI
E
F
J
C

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 12 UTV 82 RU 13
K. TABLE STAND
• In addition you will nd a separate table stand, giving the unit a special elegance when
positioned in a shelve or on a table
2.3 REMOTE TEMPERATURE SENSOR
A. BATTERY COMPARTMENT: Holds two AAA-size batteries
H.▲ (UP) button
• Select the other window (Clock or Temperature)
• Increase the parameters in setting mode
I. MEM (HISTORY) button
• When temperature window has been selected, press to recall the minimum or maximum
temperature readings of main and remote units.
• Press and hold for 2 seconds, collected memories will be cleared.
J. BATTERY COMPARTMENT
• Accomodate two (2) AAA batteries
• STAND

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 14
UTV 82
B. WALL-MOUNT RECESSED HOLE: Mount the sensor using the clip on the wall
• PUTTING INTO OPERATION
The communication between the main unit (receiver) and the remote sensor (transmitter)
is wireless, thus simplifying the installation. The remote temperature sensor transmits data
to the main unit, with an operating range of up to 100 feet (30 meters) in opened area.
The remote temperature sensor can be placed indoors or outdoors, depending on the area
where the temperature is intended to be measured. If you intend to measure outdoor
conditions, place the remote sensor outdoors.
Start-up the transmitter-receiver communication:
• It is important to power-up the remote sensor BEFORE powering-up the main unit.
Immediately after batteries are installed, the remote sensor will start transmitting a
temperature data to the main unit.
• It is strongly recommended to power up and test communication between the remote
sensor and the main unit BEFORE permanently mounting the sensor outside.
• During initial set up, place the remote sensor within a range of 1m to the main unit in the
same room, both receiver and transmitter far from any other electric product.
• After reception is established (remote readings will appear on the main unit’s display),
position the remote sensor and the main unit within the maximum transmission range of
up to 30 meters (100 feet).
PLACEMENT OF SENSOR AND MAIN UNIT
• Place the remote sensor so that it faces the main unit (receiver), minimizing obstructions
such as doors, walls and furniture.
• Though the remote sensors are weather-resistant, they should be placed away from direct
sunlight, rain or snow. The optimal location for the outdoor sensor is under the eaves on
the north side of a building with free air circulation.
• The remote sensor can be placed on the at surface or mounted on the wall in vertical
position by using the included stand. For xing the stand, use a screw, rather than a nail.
• Ideally, place the remote sensor over soil, rather than asphalt which may affect the
correct measurement.
• Avoid placing the remote sensor near sources of heat, such as chimneys and heating
elements
• Avoid areas that collect heat from the sun and radiate heat, such as metal, brick or
concrete structures, paving, and patios
• The international standard for the valid air temperature measurements is 1.25meters
(4 feet) above the ground
• Make sure that the main unit is locating within the operating range of all remote sensors.
• Ideally the main unit should be placed within line of sight of remote sensors. Avoid
placing the main unit where surfaces emitting and radiating heat (e.g. heating ducts or air
conditioners) and areas with interference from wireless devices (e.g. cordless phones,
radio headsets, baby monitoring devices and other electronics).
• OPERATION
Immediately after batteries are installed, the remote sensor will start transmitting the
temperature data to the main unit in regular intervals.
Once the main unit is powered-up by activating the batteries, the display will show all
available LCD segments for a moment.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 14 UTV 82 RU 15
IMPORTANT: After this, the unit will scan the remote sensors (Ch 1 to Ch 3) in the
Temperature Window. There is no immediate need to press any button during this
process.
After this, the unit will start to scan the DCF77 time transmitter in the Clock Window.
Thereby, the default time the unit has started with at the beginning is 12:00. Here too,
there is no immediate need to press any button during this process.
Recommendation: Allow the unit to receive the sensors and the time without touching
ANY button for about 6-8 minutes during the main unit initial set up. This will give the
unit time to synchronize with remotes, stabilize pressure readings and settle with default
settings.
• WEATHER FORECAST
This unit is capable of detecting the atmospheric pressure changes. Based on collected
weather data, it forecasts the weather for the next 12 to 24 hours.
NOTE: The weather forecast accuracy is approximately 70%. The wetherstation shows
the forecasted (predicted), not the current conditions. The SUNNY icon indicates
clear weather, even when displayed during the night-time.
• TEMPERATURE WINDOW
The main unit supports up to 3 remote sensors, each corresponding to a separate channel
of the temperature display. The temperature can be displayed in
Celsius (ºC) or Fahrenheit (ºF).
A temperature alert function is available for all channels. It can be programmed to sound
once one of the remote temperatures exceeds or falls below the pre-set upper and lower
limits.
OPERATION OF THE TEMPERATURE WINDOW
For all operations described in Chapter 4.2, press UP (▲) or DOWN (▼) until the
icon, to the left of the indoor temperature value, begins to ash.
FORCED SEARCH FOR REMOTE SENSORS
Select the TEMPERATURE window.
The main unit can be manually activated to search for the signal from the selected remote
sensor by pressing and holding the DOWN (▼) button for 3 seconds.
The wave icon above the current channel icon shows the connection status of the
corresponding remote sensor:
With this search procedure the device searches the same sensor that was already
previously logged in. If you replace the batteries in the sensor, the sensor gives itself a new
Symbols on the
display
Sunny Slightly cloudy Clouded
Strong rain
Heavy snow
Snow
Rainy
Forecast
Symbols on the
display
Forecast
Icon Status
Searching for the signals from the remote sensor
Corresponding remote sensor signal received
successfully
No signals received for over 1 hour

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 16
UTV 82
code and will then no longer be recognized by the display unit. You can resolve this
problem by:
- removing the batteries from the display unit and replacing them with new ones
or
- if the batteries are still O.K., repeating the logging in procedure as described above by
pressing and holding the▼ button for 3 seconds and while the wave icon is blinking, press
and hold the ▼ button again for 3 seconds. The temperature indicator will start to blink
indicating that a new sensor is being searched for and will be logged in.
VIEWING REMOTE (CHANNEL) TEMPERATURE
Select the TEMPERATURE window.
Static Display: Press the CHANNEL button to select measurements from different
remote sensors (channel 1, 2 or 3).
Channel Auto-Scan Display: To enable an automatic scan of all present channels, press
and hold CHANNEL, until the icon is displayed. The measurements from each
remote channel will be alternately displayed with a 5 seconds viewing.
NOTE: the channel auto-scan feature can be activated only if there are more than one
remote sensors operating and are set to different channels.
PROGRAMMING TEMPERATURE IN CELSIUS OR FAHRENHEIT
Select the TEMPERATURE window.
Press and hold MODE button for 3 seconds to toggle the temperature unit in Celsius (ºC)
or Fahrenheit (ºF).
TEMPERATURE ALARM
Select the TEMPERATURE window.
Press ALARM button selecting the desired alarm, the upper temperature alert with icon
(if disabled, display shows OFF), or lower temperature alert with icon (if disabled,
display shows OFF).
Press and hold ALARM button until the temperature digits ashing. Adjust the
temperature digits using the UP (▲) or DOWN (▼). Press and hold either button for fast
setting. Press the ALARM to conrm selection and return to the temperature alarm
selection screen
ACTIVATING OR DEACTIVATING TEMPERATURE ALARMS:
Once the above alerts are displayed, press the UP (▲) to enable or DOWN (▼) to disable the
alert.
VIEWING MAX/MIN READINGS
Select the TEMPERATURE window.
Press the MEM button to read the minimum temperature of all sensors (indoor and
remote) with the MIN, next MEM press the maximum values with the MAX icon and then
back to the current values.
RESETTING TEMPERATURE MEMORIES
Select the TEMPERATURE window.
Press and hold the MEM button for 3 seconds to clear all max/min memories.
• CLOCK WINDOW
For all operations described in Chapter 4.3, press UP (▲) or DOWN (▼) until the
TIME icon, in the left corner of the time window, begins to ash.
HOW TO SET THE CLOCK MANUALLY
To set the clock manually, make sure the display shows the time (not the ZONE) and then
press and hold MODE.
Now it will show the language. You may choose among English (En), German (DE),
French (Fr), Italian (IT), Spanish (SP), Dutch (Du) and Swedish (SW). Press UP (▲) or
DOWN (▼) to change it.
Press MODE to conrm. Repeat the same procedure to set the year, month, day,
day-month format, 12/24 hour format, hour and minute. During the setting, press and hold will
change the value rapidly.
If there is an item you do not wish to change, simply press MODE to bypass the item.
After the last setting, pressing MODE will exit the setting mode and return to the clock
mode.
HOW TO SET THE TIME ZONE

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 16 UTV 82 RU 17
To set the time zone, make sure the display shows the time with the ZONE icon. Then
press and hold MODE.
Press UP (▲) or DOWN (▼) to adjust value in steps of 30 min. Press and hold either
button for fast advance. Press MODE to conrm your selection.
SELECT THE CLOCK/CALENDAR DISPLAY
Each time you press MODE, you may rotate from one of the following displays to the
next:
- Hour: Minute: Second
- Hour: Minute: Weekday
- Hour: Minute: Weekday of the Time Zone
- Hour: Minute: Second of the Time Zone
- Day: Month
• WAKE-UP ALARM FUNCTION
There are three time alarms available on the main unit:
* Weekday Alarm
The alarm sound will be activated and the icon will ash on weekdays (Mo-Fr) when it
is armed and the alarm time is reached.
* Single Alarm
The alarm sound will be activated and the icon will ash when it is armed and the alarm
time is reached. Once it nished, it will be disabled automatically
* Pre-Alarm
The pre-alarm will be activated and the icon will ash if the temperature of channel 1 is
falling to +0 ºC or below.
It is programmable 15, 30, 45, 60 or 90 minutes earlier than the weekday alarm or single
alarm time.
ACTIVATING / DEACTIVATING THE TIME ALARMS
1. Press ALARM to rotate between:
- Weekday Alarm Time (displays OFF if weekday alarm deactivated)
- Single Alarm Time (displays OFF if single alarm deactivated)
- Pre-Alarm Time (displays OFF if pre-alarm deactivated)
2. When the above alarms are displayed, pressing UP (▲) will activate, pressing
DOWN (▼) will deactivate the corresponding alarm.
Note: Press MODE anytime during above alarm selection mode to return to normal clock
display.
SETTING THE TIME ALARMS
1. Press ALARM to select the alarm which you wish to congure.
2. Press and hold ALARM until hour starts ashing in the display
3. Set Alarm Hour:
Press UP (▲) or DOWN (▼) to adjust. Press and hold either button for fast changes.
Press ALARM to conrm your selection.
4. Set Alarm Minutes:
Press UP (▲) or DOWN (▼) to adjust. Press and hold either button for fast changes.
Press ALARM to conrm your selection
5. Upon completion the display will be returned to the alarm selection screen.
Note: Pre-alarm cannot be activated if weekday alarm or single alarm is not enabled.
STOP THE ALARM SOUND
The alarm will sound for 2 minutes with increasing intensity.
To stop it, press ALARM during the Alarm Sound to disable the alarm.
Note: For weekday alarm, pressing ALARM will only disable the alarm for the current
day. The alarm will be activated again the next day (if it falls within Monday to Friday).
If the Alarm is not interrupted by pressing the ALARM key while the sound is active, it
will repeat itself after 8 minutes for 3 times. If you want to stop the alarm in one of the 8
minute periods, you have to do as described in “Activating/Deactivating the Time Alarms”.
• TROUBLESHOOTING
In case of a malfunction, always check the batteries and replace them in the main unit
and in the sensor(s) with new ones.
Please also check below issues before contacting customer service.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 18
UTV 82
• TECHNICAL DATA
Main unit
Indoor Temperature
Operating range: -5°C to +50°C / 23.0°F to 122.0°F
Temperature resolution: 0.1°C / 0.2°F
Power 2 x AAA size 1.5V batteries
Dimensions 70(L) x 130(H) x 14(W) mm
Remote sensor
Temperature
Operating range with alkaline batteries: -10°C to + 60°C (14°F to + 140°F)
Temperature resolution: 0.1°C/ 0.2°F
Sampling Interval: 10 seconds
Outdoor temperature range -30°C +60°C
Transmitting Interval: around 47 seconds
RF Transmission Frequency: 433 MHz
RF range: Maximum 100 feet (30 meters)
Temperature transmission cycle: approximately 45 seconds
Power 2 x AAA size 1.5V batteries
Dimensions 37.5(L) x 110(H) x 23(W) mm
Unit weight: 104 g
Issue
Cannot locate
remote sensor
Check batteries
Check location
Press and hold DOWN ( ▼) button on the
main unit to search for the signal form the
remote sensor
Remote sensor
Symptom Solution

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU 18
Производитель:”Юниел Лайтинг Ко. Лтд.” Синцяо
Норс Роад 161, Синцяо Девелопмент Зон, Линьпин, г.
Ханчжоу, Чжецзян Провинс, 311110, КНР.
Тел: +86 (571) 86262828

Table of contents
Languages:
Other Uniel Weather Station manuals
Popular Weather Station manuals by other brands

Hama
Hama EWS-3200 operating instructions

Hyundai
Hyundai WSP 2080 r WIND instruction manual

Kestrel
Kestrel Pocket Weather Tracker instruction manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific BAR289 user manual

Explore Scientific
Explore Scientific WSH4008 instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-7047TWC instruction manual