Uniteck 210035014 User manual

26/07/2021
www.uniteck.fr CO00109
Coupleur/ separateur
Isolator/ Combiner
Acoplador/separador
ES
EN
FR
UNISPLIT 160.12

2/18 www.uniteck.fr
FR
Cher client, nous vous remercions pour votre achat de l'un de nos produits Uniteck. Veuillez lire avec attention
toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
DESCRIPTION
UNISPLIT est un coupleur séparateur intelligent pour batteries 12V au plomb. Doté d'un relais unique
de forte puissance piloté par microprocesseur, il permet de recharger votre batterie auxiliaire en parallèle
de votre batterie principale, dès lors qu’une charge est détectée et que votre batterie principale a atteint
un niveau de charge suffisant.
AVERTISSEMENTS
•UNISPLIT est conçu pour être utilisé exclusivement avec des batteries au plomb 12V à
électrolyte liquide, gélifié (Gel), scellé de type AGM.
•A n'utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non-rechargeables.
•Utiliser l'UNISPLIT dans une pièce bien ventilée, à l'abri de la pluie, de l'humidité, de la poussière
et de la condensation.
•Suivre les instructions de sécurité du fabricant de la batterie. En cas de doute, consulter votre
revendeur ou installateur.
•Les batteries sont susceptibles de produire du gaz inflammable. Éviter toutes flammes ou
étincelles.
•Lors du maniement de la batterie (hors gel), il y a un risque d'écoulement d'acide, protégez- vous.
•Ne jamais mettre en court-circuit le + et le - de la batterie ou des câbles : risque d'explosion ou de
feu.
•Maintenance : vérifier le câblage et l'ensemble des branchements au moins une fois par an.
•Tous les travaux doivent être réalisés conformément aux règlements du pays en vigueur en matière
d'électricité.
•Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience
ou de connaissances sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable
de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.

www.uniteck.fr 3/18
FR
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
À la différence des coupleurs-séparateurs d’entrée de gamme qui intègrent souvent deux relais en parallèle,
UNISPLIT possède un seul relais monobloc de forte puissance, évitant ainsi tout risque de synchronisation
pour plus de fiabilité.
Pour les applications sur véhicules, grâce à sa fonction Save Batt, UNISPLIT couple les batteries uniquement
après la phase de démarrage et moteur en fonctionnement.
Cela évite ainsi tous les appels de courant importants du démarreur (>500A pendant plusieurs secondes)
nocifs pour les coupleur-séparateurs et les batteries de servitude, dont la technologie n’est pas adaptée à
cet usage.
Fonctionnement via un alternateur
1. Démarrage du véhicule : la carte électronique de l’UNISPLIT est alimentée via le + après contact de
l’alternateur connecté sur la borne 86 (Save Batt) de l’UNISPLIT pour sa mise en fonctionnement.
2. L’alternateur produit un courant qui fait monter la batterie 1 (démarrage) jusqu’à la tension de
connexion du coupleur-séparateur (13,4V).
3. Une fois la tension de connexion atteinte, le relais de l’UNISPLIT se ferme après 10 secondes. Cette
temporisation évite que la batterie 2 (auxiliaire) ne soit connectée au moment du démarrage.
4. La deuxième batterie est couplée, et donc en charge
5. UNISPLIT sépare les 2 batteries soit :
- en charge : lorsque la tension de la batterie principale descend en-dessous de 12,8V pendant +
de 10 secondes afin de préserver la batterie principale.
NB : La temporisation de 10 secondes évite de séparer les batteries lors de la mise en marche d’un
gros consommateur par exemple. UNISPLIT reste couplé tant que l’alternateur est détecté.
- ou lors de l’arrêt de l’alternateur (borne 86 Save Batt non alimentée)
Fonctionnement via chargeur de batterie
1. Le coupleur est alimenté en permanence sur la batterie 1 via la borne 86 de l’UNISPLIT.
2. Le chargeur produit un courant qui fait monter la batterie 1 jusqu’à la tension de connexion du
coupleur-séparateur (13,4V).
3. Une fois la tension de connexion atteinte, le relais de l’UNISPLIT se ferme après 10 secondes.
4. La deuxième batterie est couplée, et donc en charge
5. UNISPLIT sépare les 2 batteries (en charge ou hors charge) lorsque la tension de la batterie
principale descend en-dessous de 12,8V pendant + de 10 secondes afin de préserver celle-ci.
NB : La temporisation de 10 secondes évite de séparer les batteries lors de la mise en marche d’un
gros consommateur par exemple. UNISPLIT reste couplé tant que le chargeur est détecté.

4/18 www.uniteck.fr
FR
INSTALLATION –RACCORDEMENT
Connectez la borne 30 de l'UNISPLIT sur la borne positive (+) de la
batterie principale
Nb: protégez la connexion avec un fusible de 160A (ou inférieur, à adapter selon
la puissance de votre alternateur)
Connectez la borne 85 de l'UNISPILT sur la borne négative (-) du système
(Borne - de la batterie 1 ou 2, ou masse)
a) Pour un usage avec alternateur, connectez la borne 86 de l' UNISPLIT
sur le + après-contact.
NB : le + après contact peut être connecté dans le boitier de fusibles, au
branchement de l’allume-cigare notamment.
b) Pour un usage avec chargeur, connecter la borne 86 de l’UNISPLIT
sur une des bornes + des batteries
Nb: protégez la connexion avec un fusible de 5A.
Connectez la borne 87 de l'UNISPLIT sur la borne positive (+) de la
batterie auxiliaire
Nb: Protégez la connexion avec un fusible de 160A (ou inférieur, à adapter selon la puissance
de votre alternateur)

www.uniteck.fr 5/18
FR
SCHEMA DE CABLAGE
1- Raccordement véhicule avec alternateur
Section câble conseillée
L1 / L2 / L3/L4
1 mètre
2 mètres
3 mètres
4 mètres
5 mètres
6 mètres
Section
6 mm²
10 mm²
16 mm²
25 mm²
35 mm²
50 mm²
2- Raccordement site isolé avec chargeur de batterie
Section câble conseillée
L1 / L2 / L3/L4
1 mètre
2 mètres
3 mètres
4 mètres
5 mètres
6 mètres
Section
6 mm²
10 mm²
16 mm²
25 mm²
35 mm²
50 mm²

6/18 www.uniteck.fr
FR
PICTOGRAMMES
Appareil conforme aux
directives européennes
Attention ! Lire le manuel
d’instruction avant utilisation
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SYSTÈME
Technologie
Relais unique de forte puissance
piloté par microprocesseur
Tension batterie
12V DC
Tension de fonctionnement
9-15V DC
Consommation relais ouvert /fermé
10 mA / 600 mA
Tension de déconnexion
12,8V
Tension de reconnexion
13,4V
Délai de connexion
10 sec +/- 5%
Courant nominal
160A
Courant crête
500A pendant 1 Sec à 23°C
Température de fonctionnement
-40°C + 85°C
Performance
100 000 contacts
CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES
Indice de protection
IP 53
Matière plastique
PA66-GF30
Connectiques batteries
Connecteur M6 en cuivre
Autres bornes
Faston 6,3 x 0,8
Dimension (L x H x P)
77 x 46 x 16 mm
Poids
300 gr

www.uniteck.fr 7/18
FR
PROBLÈMES, CAUSES, SOLUTIONS
Problèmes
Causes
Solutions
Le couplage ne s’effectue pas
Temporisation de 10
secondes après seuil de
connexion
Attendre ce délai
Pas de charge
Contrôlez l’état de votre
alternateur ou de votre
chargeur
Mauvaise connexion
Vérifiez vos connexions de
câbles : câbles de puissance
batterie 1 –batterie2, borne
86 (Save Batt) qui sert à
alimenter le coupleur pour sa
mise en fonctionnement (cf.
schéma de câblage)

8/18 www.uniteck.fr
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITE
La société UNITECK atteste que le coupleur séparateur UNISPLIT 160.12 décrit dans ce manuel est
fabriqué conformément aux exigences de la directive européenne suivante :
- Directive Basse Tension : 2004/108/CE du 15/12/2004
Il est pour cela conforme aux normes harmonisées :
- EN 61000-6-3 : 2007 EMC Emission
- EN 61000-6-1 : 2007 EMC Immunity
- 95/54/EC : 1995
- ISO 8092 : 2005
Date de marquage CE : janvier 2015.
01/01/2015 Yoann Fourmond
Société Uniteck
1 Avenue de Rome
Zae Via Europa –
Immeuble le Cassis Directeur Général
34350 Vendres
France
Mail : sav@uniteck.fr
Fax : + 33 (0) 4 88 04 72 20
GARANTIE
La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et
main d’œuvre).
La garantie ne couvre pas :
- l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, etc.).
- les erreurs de tension panneaux / batterie, incidents dus à un mauvais usage, chute, démontage ou toute
autre avarie due au transport.
En cas de défauts, retournez le produit à votre distributeur, en y joignant :
- un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture…)
- une note explicative du défaut.
Attention : notre SAV n’accepte pas les retours en port dû.
Après la garantie, notre SAV assure les réparations après acceptation d’un devis.
Contact SAV :
Uniteck- 1 Avenue de Rome
Zae Via Europa - bâtiment Cassis
34350 Vendres -France
France mail: sav@uniteck.fr
Fax: +33 (0)4 88 04 72 20

EN
www.uniteck.fr 9/18
Dear customer, thank you for purchasing one of our Uniteck products. Please read all the instructions
carefully and thoroughly before using the product.
UNISPLIT 160.12
UNISPLIT is an intelligent isolator/combiner for 12V lead-acid batteries. Featuring a unique, high-power
microprocessor-controlled relay, UNISPLIT:
-connects the main battery in parallel with the auxiliary battery/ies as soon as the main battery is
supplied with a charge (alternator or battery charger) and is 13.4V, thus enabling the entire battery
pack to be charged.
-disconnects the batteries as soon as the load is no longer detected, thus avoiding discharging the
batteries between them.
For vehicle applications, using Batt function. Save, UNISPLIT combines the batteries only after the start-up
phase. UNISPLIT thus avoids all important current circuit of the starter (> 500A for several seconds) which
are harmful for isolator/combiner and service batteries (technology not adapted for this purpose).
For optimum operation, it is advised to use batteries of similar capacities (+/- 20%).
WARNINGS
•UNISPLIT is designed to be used exclusively with 12V lead-acid gel electrolyte (Gel), sealed AGM
type batteries.
•Do not use to charge non-rechargeable batteries.
•Use UNISPLIT in a well-ventilated room away from rain, moisture, dust and condensation.
•Follow the battery manufacturer's safety instructions. If in doubt, consult your dealer or installer.
•Batteries may produce flammable gas. Avoid all flames or sparks.
•During battery maintenance (except GEL), there is a risk of acid leaks so protect yourself.
•Never short circuit + and - of the battery or cables: risk of explosion or fire.
•Maintenance: check the wiring and all connections at least once a year.
•All connections must be done in accordance with the country's current electrical regulations.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or
mental abilities are reduced, nor by people lacking experience or knowledge unless they have
benefited of supervision or prior instructions concerning the use of the device given by a person
responsible for their safety.

FR
EN
10/18 www.uniteck.fr
INSTALLATION
Connect terminal 30 of the UNISPLIT to the positive (+) terminal of the
main battery
Nb: Protect the connection with a 160A fuse (or smaller, adapted to your
alternator’s power)
Connect UNISPILT terminal 85 to the negative (-) terminal of the system
(Terminal of battery 1 or 2, or ground)
a) For a use with alternator, connect terminal 86 of UNISPLIT
On the + after contact of the starter.
+ after contact examples : electric cigarette lighter
b) For a use with charger, connect terminal 86 of UNISPLIT
On one of the positive battery terminals
Note: Protect the connection with a 5A fuse.
Connect the UNISPLIT terminal 87 to the positive (+) terminal of the
auxiliary battery
Nb: Protect the connection with a 160A fuse (or smaller, adapted to your
alternator’s power)

FR
EN
www.uniteck.fr 11/18
CABLE SCHEMATICS
1- Vehicle connection with alternator
Recommended cable section
L1 / L2 / L3/L4
1 meters
2 meters
3 meters
4 meters
5 meters
6 meters
Section
6 mm²
10 mm²
16 mm²
25 mm²
35 mm²
50 mm²
2- Isolated site connection with battery charger
Recommended cable section
L1 / L2 / L3/L4
1 meters
2 meters
3 meters
4 meters
5 meters
6 meters
Section
6 mm²
10 mm²
16 mm²
25 mm²
35 mm²
50 mm²

FR
EN
12/18 www.uniteck.fr
SYMBOLS
Device complying with
European directives
Warning! Read the
manual Instructions
before use.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
SYSTEM
Technology
Single microprocessor controlled
high power relay
Battery Voltage
12V DC
Operating Voltage
9-15V DC
Relay self consumption open / closed
10 mA / 600 mA
Disconnection voltage
12,8V
Reconnection voltage
13,4V
Connection timeout
10 sec +/- 5%
Nominal current
160A
Peak Current
500A for 1 sec at 23 ° C
Operating temperature
-40°C + 85°C
Performance
100 000 contacts
CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES
Protection rating
IP 53
Plastic material
PA66-GF30
Battery Connectors
M6 copper connector
Other terminals
Faston 6,3 x 0,8
Dimension (W x H x D)
77 x 46 x 16 mm
Weight
300 gr

FR
EN
www.uniteck.fr 13/18
COMPLIANCE STATEMENT
The UNITECK testifies that UNISPLIT 160.12 described in this manual is manufactured according to the
requirements of the following European directive:
- Low Voltage Directive: 2004/108/CE from 15/12/2004
It complies to the harmonised standards:
- EN 61000-6-3: 2007 EMC Emission
- EN 61000-6-1: 2007 EMC Immunity
- 95/54/EC: 1995
- ISO 8092: 2005
CE date of tagging: January 2015.
01/01/2015 Yoann Fourmond
Société Uniteck
1 Avenue de Rome General Director
Zae Via Europa –
Immeuble le Cassis
34350 Vendres
France
Mail : sav@uniteck.fr
Fax : + 33 (0) 4 88 04 72 20
WARRANTY
Warranty covers any defect, manufacturing defects for 1 year from the date of its purchase (parts and
labour).
Warranty does not cover:
- normal wear of parts (Ex.: cables, etc.).
- panel-module/battery voltage errors, incidents due to inappropriate use, fall, disassembly or any damages due
to transport.
In case of failure, return the product to your distributor by attaching:
- the dated proof of purchase (receipt, bill…)
- explanatory note of the failure
Caution: Our after-sales service does not accept carriage forward/ collected returns.
After the warranty, our after-sales service ensures repairs after acceptance of a quotation.
After-sales service contact :
Uniteck- 1 Avenue de Rome
Zae Via Europa - bâtiment Cassis
34350 Vendres -France
E-mail : sav@uniteck.fr
Fax : +33 (0)4 88 04 72 20

ES
14/18 www.uniteck.fr
Estimado cliente, gracias por comprar nuestro producto Uniteck. Por favor lea con cuidado todas las
instrucciones antes de usar el producto
DESCRIPCIÓN
UNISPLIT es un acoplador separador inteligente para baterías 12V de plomo. Dotado de un relevo único
de alta potencia bidireccional pilotado por un microprocesador, UNISPLIT:
-conecta en paralelo la batería principal (ej.: batería de arranque) con la o las baterías segundarias
(ej.: baterías de servidumbre) desde que la batería principal o segundaria está alimentada por una carga
(alternador o cargador de batería en invernada), permitiendo así cargar todas las baterías.
-desconecta todas las baterías desde que la carga no está detectada, evitando así descargar las
baterías entre ellas.
Para las aplicaciones en vehículo, gracias a su función Batt. Save, UNISPLIT copla las baterías únicamente
después del périodo de arranque. UNISPLIT así evita todas las importantes necesidades de corriente del
arranque (>500A durante varios segundos), nocivos para los acopladores- separadores y las baterías de
servidumbre (tecnología no adaptada para este uso).
Para un funcionamiento óptimo, está aconsejado usar baterías de capacidades similares (+/- 20%).
ADVERTENCIAS
•UNISPLIT está concebido para estar utilizado sólo con baterías de plomo a electrólito líquido, GEL,
sellado de tipo AGM.
•En ningún caso utilizar para cargar pilas o baterías no recargables.
•Utilice el UNISPLIT en una habitación bien ventilada, protegido de la lluvia, la humedad, el polvo
y la condensación.
•Por favor siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería. En caso de duda,
consulte su vendedor o su instalador.
•Las baterías pueden producir un gas inflamable. Evite toda llama o chispa.
•Cuando maneja la batería (excepto GEL), hay un riesgo de derrame de ácido, protéjase.
•Nunca poner en corto-circuito el + y el - de la batería o de los cables. Riesgo de explosión o de
fuego.
•Mantenimiento: verifique el cableado y todas las conexiones al menos una vez per año.
•Todos los trabajos deben estar realizados conforme a los reglamentos en vigor del país en materia
de electricidad.
•Este aparato no es concebido para estar usado por personas (niños incluidos) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales so reducidas o personas desprovista de experiencia o de conocimiento
excepto si se beneficiaron, por el intermedio de una persona responsable de su seguridad, su
observación o de previas instrucciones referente al uso del aparato.

FR
ES
www.uniteck.fr 15/18
INSTALACIÓN –EMPALMES
INSTALACIÓN - EMPALMES
Conecte la borna 30 del UNISPLIT con la borna positiva (+) de la batería
principal
Nb: proteja la conexión con un fusible de 160A (o inferior, adaptado a la
potencia de su alternador)
Conecte la borna 85 del UNISPLIT sobre la borna negativa (-) del sistema
(borna - de la batería 1 o 2, o masa)
a) Para un uso con un alternador, conecte la borna 86 del UNISPLIT con
el + después contacto del arranque.
Ejemplos de + después contacto del arranque: encendedor eléctrico
b) Para un uso con un cargador, conecte la terminal 86 del UNISPLIT
con una de las bornas + de las baterías.
Conecte la borna 87 del UNISPLIT sobre la borna positiva (+) de la
batería segundaria.
Nb: proteja la conexión con un fusible de 160A (o inferior, adaptado a la
potencia de su alternador)

ES
16/18 www.uniteck.fr
ESQUEMA DE CABLEADO
1- Cableado vehículo con alternador
Sección cable aconsejada
L1 / L2 / L3/L4
1 metro
2 metros
3 metros
4 metros
5 metros
6 metros
Sección
6 mm²
10 mm²
16 mm²
25 mm²
35 mm²
50 mm²
2- Cableado Sitio aislado con cargador de batería
Sección cable aconsejada
L1 / L2 / L3/L4
1 metro
2 metros
3 metros
4 metros
5 metros
6 metros
Sección
6 mm²
10 mm²
16 mm²
25 mm²
35 mm²
50 mm²

FR
ES
www.uniteck.fr 17/18
PICTOGRAMAS
Aparato conforme a las directivas
europeas
¡ Cuidado ¡ Lea el manual de
instrucciones antes de usar
ESPECIFICACIONES TECNICAS
SISTEMA
Tecnología
Relevo único bidireccional pilotado por microprocesador
Tensión batería
12V DC
Tensión de funcionamiento
9-15V DC
Consumo relevo abierto/cerrado
10 mA / 600 mA
Tensión de desconexión
12,8V
Tensión de re-conexión
13,4V
Plazo de conexión
10 seg +/- 5%
Corriente nominal
160A
Corriente pico
500A durante 1 seg hasta 23°C
Temperatura de funcionamiento
-40°C hasta 85°C
Performance
100 000 contactos
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
Tipo de protección
IP 53
Materia plástica
PA66-GF30
Cableado batería
Conector M6 de cobre
Otras bornes
Faston 6,3 x 0,8
Dimensiones (An x Al x P)
77 x 46 x 166 mm
Peso
300 gr

ES
18/18 www.uniteck.fr
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La empresa UNITECK testifica que el acoplador separador UNISPLIT 160.12 descrito en este manual
está fabricado conforme a las exigencias de la directiva europea siguiente:
-Directiva Baja Tensión: 2004/108/CE del 15/12/2004
Para eso, es conforme a las normas armonizadas:
-EN 61000-6-3: 2007 EMC Emisión
-EN 61000-6-1: 2007 EMC Inmunidad
-95/54/E: 1995
-ISO 8092: 2005
Fecha de marcación CE: enero 2015.
01/01/2015 Yoann Fourmond
Socieda Uniteck Director General
8 Avenue de Rome
Immeuble le Cassis
34350 Vendres -France
GARANTÍA
GARANTÍA
La garantía cubre todo defecto o todo vicio de fabricación durante 1 año, desde de la fecha de compra
(piezas y mano de obra).
La garantía no cubre:
-el desgaste normal de las piezas (ej.: cables etc.)
-las errores de tensión de entrada, inversiones de polaridad, incidente debido a un malo uso,
caída, desmontaje o toda otra avería debida al transporte.
En caso de avería, devuelva el aparato a su distribuidor, con:
-un justificativo de compra con fecha (tiquete de caja central, factura….)
-una nota explicativa de la avería.
Cuidado: nuestro Servicio Postventa no acepta devoluciones a portes debidos.
Después la garantía, nuestro Servicio Postventa asegura las reparaciones después aceptación de un
presupuesto.
Contacto SPV: Société Uniteck
8 Avenue de Rome
Immeuble le Cassis
34350 Vendres -France
Mail: sav@uniteck.fr
Fax: +33 (0)4 88 04 72 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Media Converter manuals by other brands

TA
TA ACON 34 user manual

Hengstler
Hengstler AC 58 installation instructions

ICP DAS USA
ICP DAS USA I-7560 quick start guide

Cross Technologies
Cross Technologies 2116-182193 instruction manual

OBSIDIAN CONTROL SYSTEMS
OBSIDIAN CONTROL SYSTEMS Netron RDM6XL installation guide

Linear Technology
Linear Technology LT3591 datasheet