UPOWER A03-ATS16A User manual


ITALIANO
Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis On-Site della durata di 2 anni. Per
maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano
fare riferimento al sito www.atlantis-land.com.
ENGLISH
This product is covered by Atlantis On-Site 2 years warranty. For more detailed
informations please refer to the web site www.atlantis-land.com.
For more detailed instructions on configuring and using this device, please refer to
the online manual.
FRANCAIS
Ce produit est couvert par une garantie Atlantis On-Site de 2 ans. Pour des
informations plus détaillées, référez-vous svp au site Web www.atlantis-land.com.
DEUTSCH
Dieses Produkt ist durch die Atlantis On-Site 2 Jahre Garantie gedeckt. Für weitere
Informationen, beziehen Sie sich bitte auf Web Site www.atlantis-land.com.
ESPAÑOL
Este producto esta cubierto por Atlantis On-Site con una garantía de 2 años. Para
mayor información diríjase a nuestro sitio Web www.atlantis-land.com.

3
ITALIANO
Manuale d’Uso .................................................................................... 8
1.0 INTRODUZIONE AL PRODOTTO ................................................ 8
1.1 Verifica Iniziale......................................................................... 8
1.2 Contenuto della confezione ....................................................... 8
1.4 Montaggio Rack...................................................................... 10
2.0 INSTALLAZIONE e CONFIGURAZIONE...................................... 11
2.1 Pannello Anteriore .................................................................. 11
2.2 Pannello Posteriore................................................................. 12
2.3 Pannello di controllo ............................................................... 13
2.4 Connessione........................................................................... 15
3.0 USO DISPOSITIVO ................................................................. 16
3.1 Accensione/Spegnimento ........................................................ 16
4.0 PORTE DI COMUNICAZIONE ................................................... 17
4.1 RS-232 ............................................................................. 17
4.2 USB ............................................................................... 18
4.3 CONTACT............................................................................... 18
4.4 SLOT SNMP............................................................................ 19
APPENDICE A: Problematiche Varie & Supporto .................................. 20
A.1.1 Problematiche Varie............................................................. 20
A.1.2 Soglie di Voltaggio/Frequenza .............................................. 21
A.1.3 Supporto Offerto ................................................................. 22
ENGLISH
MANUAL ........................................................................................... 25
1.0 ATS .............................................................................. 25
1.1 Inspection.............................................................................. 25
1.2 Package Contents................................................................... 25
1.3 Placement.............................................................................. 26
1.4 Rack Mount............................................................................ 26
2.0 INSTALLATION and SETUP...................................................... 28
2.1 Front Panel Explanation .......................................................... 28
2.2 Rear Panel Explanation ........................................................... 29
2.3 Operation Indicators & Status.................................................. 29
2.4 Connect the Unit .................................................................... 31
3.0 OPERATION ........................................................................... 31

4
3.1 Power ON/OFF ....................................................................... 31
3.2 Setting Priority of Power Source .............................................. 31
4.0 COMMUNICATION PORT......................................................... 32
4.1 RS-232 ............................................................................. 32
4.2 USB ............................................................................... 33
4.3 CONTACT............................................................................... 33
4.4 SLOT SNMP............................................................................ 34
APPENDIX A:Trouble Shooting & Support ........................................... 35
A.1.1 Trouble Shoting................................................................... 35
A.1.2 Input Voltage and Frequency Thresholds .............................. 36
A.1.1 Support............................................................................... 37
TECHNICAL FEATURES
Technical Features ............................................................................ 38
A03-ATS16(30)A_MX01(rel 19.0)(2-2020)

ITA
5
AVVERTENZE
Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle
presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli errori.
Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni. Infine,
non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o
incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo del
manuale, software e/o hardware.
Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è soggetto
a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito
www.atlantisland.it o www.atlantis-land.com per reperirne gli aggiornamenti) e non
deve essere interpretato come un impegno da parte di Atlantis che non si assume
responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa apparire in questo
manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa
in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o meccanicamente, comprese
fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema di salvataggio, oppure tradotti in
altra lingua e in altra forma senza un espresso permesso scritto da parte di Atlantis.
Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno,
menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono
proprietà esclusiva dei loro rispettivi proprietari.
ATTENZIONE!
Questo apparato va installato esclusivamente da personale qualificato. La garanzia
decade se non vengono rispettate tutte le norme e le prescrizioni indicate nel presente
manuale operativo.
L’UPS può essere riparato solo da personale qualificato.
La garanzia della batteria è di 1 anno a partire dalla data di acquisto.
Attenzione: per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del gruppo di
continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS fotocopiatrici, stampanti laser, utensili
elettrici o qualsiasi altro tipo di carico diverso da un Personal
Computer/monitor/registratori di cassa. Il non rispetto di queste indicazioni porterà
all’immediato decadimento della garanzia.
Attenzione: La presa di rete di ingresso del dispositivo (ingresso) va collegata
direttamente ed esclusivamente alla rete elettrica (220Vac, 50Hz) o all’uscita di UPS.
Non collegare questa presa di rete a generatori, gruppi elettrogeni, inverter o altri
apparati. Questo invalida la garanzia.
Attenzione: Le prese di rete cui il dispositivo è collegato devono essere dotate di
connessione di terra.
Attenzione: Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in
ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori
di ogni genere.

ITA
6
Attenzione: Non rimuovere i pannelli esterni al fine di evitare il rischio di shock
elettrico. Per ogni dubbio o perplessità rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione: Nell’UPS è installata una batteria di accumulatori che è fonte di energia,
per cui all’interno del gruppo vi sono delle tensioni pericolose presenti anche a gruppo
spento e/o scollegato dalla rete elettrica.
Attenzione: In un ambiente domestico il dispositivo può causare interferenze radio,
in questo caso è opportuno prendere le adeguate contromisure.
Attenzione: Non installare in luoghi in cui il dispositivo sia sotto irraggiamento solare
diretto.
Attenzione: Non scollegare mai il cavo dalla presa a muro quando l’UPS (o altri
apparati connessi) è acceso. Questo toglierebbe la protezione della messa a terra
all’UPS ed a tutti i carichi collegati.
Attenzione: Non introdurre mai liquidi di nessun genere all’interno della macchina.
Attenzione: Collegare al dispositivo esclusivamente apparati e cavi certificati CE.
Attenzione: Atlantis non è responsabile di danni causati a prodotti terzi imputabili
all’utilizzo, all’installazione in ambienti non ignifughi o non idonei, alla rottura o al
malfunzionamento di prodotti Atlantis.
Attenzione: Durante l’installazione del prodotto verificare che la somma delle
correnti di dispersione non ecceda 3,5mA.
Restrizioni di responsabilità
Il software di controllo, ove presente, è dato in licenza. Atlantis non offrirà supporto
sull’utilizzo/installazione né potrà essere ritenuta responsabile per malfunzionamenti
e/o perdita di dati da questo generati.
Tutte le condizioni di utilizzo e clausole contenute in
questo manuale e nella garanzia si intendono note ed
accettate. Si prega di restituire immediatamente
(entro 7 giorni dall’acquisto) il prodotto qualora
queste non siano accettate.
Per usufruire delle condizioni di garanzia migliorative
associate al prodotto è opportuno provvedere alla
registrazione dello stesso sul sito www.atlantis-
land.com entro e non oltre 15 giorni dalla data di
acquisto. La mancata registrazione entro il termine di
sopra farà sì che il prodotto sia coperto
esclusivamente dalle condizioni standard di garanzia.
Trasporto/Stoccaggio
Utilizzare esclusivamente l’imballo originale fornito col dispositivo. Questo è stato
costruito per proteggere l’UPS da shock meccanici da impatto.

ITA
7
Il dispositivo deve essere stoccato in un ambiente ventilato e secco (con un basso
valore di umidità).
Preparazione
Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in ambiente
indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni
genere.
Non installare in luoghi in cui il dispositivo sia sotto irraggiamento solare diretto.

ITA
8
Manuale d’Uso
La ringraziamo per aver scelto un apparato Atlantis. Si raccomanda la lettura completa
di questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Questo manuale va conservato per
usi futuri.
1.0 INTRODUZIONE AL PRODOTTO
Il Multi Switch ATS permette la connessione diretta di 9 utenze (8 x IEC da 10 A e 1
x IEC da 16 A), divise in 2 gruppi, in un sistema con due linee di alimentazione
qualsiasi (1 UPS ed un ingresso da rete, due UPS o 2 ingressi rete). Il Multi Switch
ATS può automaticamente commutare il carico sull’alimentazione secondaria, qualora
la primaria sia fuori tolleranza, evitando problematiche inerenti la fase. In caso di
corto circuiti/overload/guasto sul carico, il dispositivo provvede alla disconnessione
del gruppo di prese cui è collegato, salvaguardando così gli altri carichi connessi
all'altro gruppo. Supporta tutti gli UPS, indipendentemente dalla tecnologia, sino a
3KW. Struttura metallica e montaggio a Rack 1U.
Permette infine di operare in tutta tranquillità e sicurezza sull'UPS (riparazione,
sostituzione, cambio batterie) senza la necessità di dover interrompere
l'alimentazione ai carichi protetti dall'UPS.
1.1 Verifica Iniziale
Controllare immediatamente il dispositivo. Rivolgersi al rivenditore qualora il
dispositivo fosse danneggiato. La confezione in cartone è in materiale riciclabile e
andrebbe conservata e utilizzata per proteggere il prodotto durante la spedizione.
Nel caso in cui il prodotto venga riconsegnato in un imballo non originale o
palesemente non adatto e/o integro il materiale viaggia a rischio e pericolo
del Consumatore. Eventuali danni dovuti alla spedizione saranno
interamente a carico del Consumatore.
Dato il peso dell’apparato consigliamo vivamente di conservare l’imballo
originale per preservare il prodotto durante il trasporto.
1.2 Contenuto della confezione
Una volta aperta la confezione in cartone dovrebbero essere presenti i seguenti
componenti:
ATS
Manuale di installazione multilingua (ITA, ENG)
Cavo per la connessione alla rete elettrica
Kit Rack e Cavo USB per la connessione
WEEE e Garanzia

ITA
9
Qualora mancasse uno qualsiasi di questi componenti rivolgersi immediatamente al
rivenditore.
Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre
l’apparato in ambiente indoor con temperatura ed umidità
controllate e privo di agenti conduttori di ogni genere. Si
ricorda inoltre che:
Il dispositivo è da usarsi esclusivamente in ambienti chiusi
(indoor).
Deve essere collocato lontano da qualsiasi fonte di calore.
Non deve essere esposto direttamente ai raggi solari.
Deve essere collocato in ambienti con umidità controllata.
Non va collocato in ambienti infiammabili (va messo
lontano da legno, parquet, tappeti e superfici simili).
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato
da altri dispositivi o da altri oggetti pesanti.
Il cavo che connette i carichi al dispositivo non deve
superare i 10 metri di lunghezza.

ITA
10
1.4 Montaggio Rack
Il dispositivo può essere montato in un armadio rack da 19” (1U). Avvitare le staffe
al dispositivo tramite le viti fornite e poi avvitarlo all’armadio Rack.
Qualora la temperatura dovesse superare i 40°C, è
necessario provvedere all’installazione di soluzioni
adeguate quali ventilazione forzata/condizionatori.

ITA
11
2.0 INSTALLAZIONE e CONFIGURAZIONE
Prima di iniziare l’installazione è opportuno effettuare
un’ispezione del dispositivo. Controllare che tutti gli
accessori siano presenti e nulla risulti danneggiato.
Conservare l’imballo per usi futuri.
2.1 Pannello Anteriore
In basso è riportato il pannello anteriore del dispositivo.
Identificativo
Utilizzo
1
Power Switch per la sorgente A.
2
Power Switch per la sorgente B.
3
Output circuit breaker. Circuito di protezione in uscita del
gruppo Output 1 (4 xIEC 320 C13 (10A)).
4
Output circuit breaker. Circuito di protezione in uscita del
gruppo Output 2 (4 xIEC 320 C13 (10A)).
5
Presa di connessione USB.
6
Presa di connessione RS232.
7
Slot per la connessione della scheda SNMP (il codice da
utilizzare è A03-SNMP2-IN).
8
Pannello di controllo. Si faccia riferimento alla sezione 2.3.

ITA
12
2.2 Pannello Posteriore
In basso è riportato il pannello posteriore del dispositivo.
Identificativo
Utilizzo
1
Contatti in uscita.
2
Output 1 (4 xIEC 320 C13 (10A)). Utilizzare per collegare il
carico.
3
Output 2 (4 xIEC 320 C13 (10A)). Utilizzare per collegare il
carico.
4
Output 3 (1 xIEC 320 C19 (16A)). Utilizzare per collegare il
carico.
5
Source A (1 xIEC 320 C20 (16A)). Collegare ad una
sorgente indipendente quale rete elettrica o uscita di un UPS.
6
Source B (1 xIEC 320 C20 (16A)). Collegare ad una
sorgente indipendente quale rete elettrica o uscita di un UPS.

ITA
13
2.3 Pannello di controllo
In basso è riportato il pannello di controllo dispositivo. Questo pannello permette la
selezione della sorgente e il silenziamento degli allarmi acustici e offre una facile
lettura dello stato di funzionamento del dispositivo.
Identificativo
Utilizzo
1
Toccare per scambiare la sorgente utilizzata.
2
La sorgente in uso è accesa.
3
Indica lo stato della sorgente, se acceso indica che la
sorgente opera entro i parametri, se lampeggia indica che la
sorgente è fuori parametro.
4
Indica lo stato dell’uscita, se acceso indica che il carico è
correttamente alimentato, se lampeggia indica problemi sul
carico.
5
Acceso quando il dispositivo rileva un problema.
6
Permette di silenziare le segnalazioni acustiche.

ITA
14
Tipo di
indicazione
LED
Stato
LED
Condizione
Allarme
Priorità
sull’uso della
Sorgente
Source A (
)
ON
Sorgente A è la
priorità
OFF
Source B (
)
OFF
Source A (
)
OFF
Sorgente B è la
priorità
OFF
Source B (
)
ON
Stato Sorgente
Stato della
Source A (
)
OFF
Sorgente A non rileva
rete
OFF
ON
La rete connessa alla
sorgente A è presente
e nelle tolleranze
OFF
Flash
La rete connessa alla
sorgente A è presente
ma fuori tolleranza
OFF
Stato della
Source B (
)
OFF
Sorgente B non rileva
rete
OFF
ON
La rete connessa alla
sorgente B è presente
e nelle tolleranze
OFF
Flash
La rete connessa alla
sorgente B è presente
ma fuori tolleranza
OFF
Stato
dell’uscita
(Output)
Output dalla
Source A (
)
ON
L’output è alimentato
dalla Source A
OFF
Output dalla
Source B (
)
OFF
Output dalla
Source A (
)
OFF
L’output è alimentato
dalla Source B
OFF
Output dalla
Source B (
)
ON
Output dalla
Source A (
)
OFF
L’output NON è
alimentato
OFF
Output dalla
Source B (
)
OFF
Allarme
Fault (
)
OFF
Nessun Allarme
OFF
ON
Allarme
Sound

ITA
15
2.4 Connessione
Collegare i 2 ingressi (“Input Source A Connector” e “Input Source B
Connector”) a 2 sorgenti indipendenti oppure a 2 UPS utilizzando gli apposite cavi.
Collegare poi i carichi alle uscite IEC da 10A (Output1/2) oppure all’uscita da 16A
(Output3).
Potrebbe essere necessario, a seconda della tipologia di
installazione, acquistare dei cavi.

ITA
16
3.0 USO DISPOSITIVO
3.1 Accensione/Spegnimento
Spostare su ON lo switch (Indicativo 1 e 2 sez 2.1) relativo alla sorgente A/B. L’uscita
verrà immediatamente alimentata.
3.2 Impostazione Priorità dell’Alimentazione
È possibile selezionare una sorgente di alimentazione come preferenziale per
alimentare i carichi connessi. Premere sul bottone Input Source Select (Indicativo
1 sez 2.3). La sorgente di default è la A.

ITA
17
4.0 PORTE DI COMUNICAZIONE
L’ATS dispone di diversi canali per la comunicazione:
Porta RS-232
Porta USB
Contatti
Slot per scheda SNMP (A03-SNMP2-IN)
L’utilizzo di queste porte è opzionale, il dispositivo funziona perfettamente anche
senza nessuna connessione.
4.1 RS-232
La porta seriale è posizionata nel pannello frontale dell’ATS. Questa porta può essere
utilizzata in maniera esclusiva con la porta USB (non possono cioè funzionare allo
stesso tempo).
PIN
NAME
Type
Signal
1
2
TX
OUT
Serial Line TX
3
RX
IN
Serial Line RX
4
5
GND
POWER
6
+12V
POWER
7
8
9

ITA
18
4.2 USB
La porta USB è posizionata nel pannello frontale dell’ATS. Questa porta può essere
utilizzata in maniera esclusiva con la porta RS-232 (non possono cioè funzionare allo
stesso tempo).
PIN
Signal
1
VBUS
2
D-
3
D+
4
GND
4.3 CONTACT
La porta contatti è composta da 6 pin, numerati da sinistra a destra (si guardi la figura
sotto riportata), che possono essere connessi ad un sistema di monitoraggio esterno
(BMS) capace di controllare lo stato di funzionamento dell’ATS.
Il dispositivo esterno deve rispettare i limiti su voltaggio/corrente specifiche
dell’interfaccia a 6 contatti dell’ATS.
PIN
Informazione
1
Contatto Comune
2
Source B: Se il contatto tra i PIN 1-2 è chiuso, l’uscita è alimentata dall’
Input Source B.
3
Source A: Se il contatto tra i PIN 1-3 è chiuso, l’uscita è alimentata dall’
Input Source A.
4
Source A Status OK: Se il contatto tra i PIN 1-4 è chiuso, l’’Input Source

ITA
19
A è presente e nelle tolleranze.
5
Source B Status OK: Se il contatto tra i PIN 1-5 è chiuso, l’’Input Source
A è presente e nelle tolleranze.
6
Status OK: Se il contatto tra i PIN 1-6 è chiuso, l’ATS funziona
regolarmente.
Il diagramma seguente mostra uno schema di funzionamento dei contatti dell’ATS.
I PIN sui contatti sopportano un massimo di 8A e 250VAC.
4.4 SLOT SNMP
È possibile dotare l’ATS di scheda SNMP per permetterne un monitoring remoto. Il
codice da utilizzare è A03-SNMP2-IN.
Questo codice può essere acquistato inviando una mail a: info@atlantis-land.com.

ITA
20
APPENDICE A: Problematiche Varie & Supporto
A.1.1 Problematiche Varie
PROBLEMA
CAUSE
SOLUZIONE
L’ATS non si
accende
(rete
presente).
LED non
lampeggia e
non sono
presenti
allarmi
acustici.
INPUT non
connesse.
Controllare la connessione delle Input
Source A/B con la rete elettrica.
INPUT Switch su
OFF.
Spostare lo switch su ON (Indicativo 1 e
2 sez 2.1).
SORGENTE A/B non
rilevate.
Controllare che la rete elettrica sia attiva
e, nel caso la sorgente dell’ATS sia un
UPS, controllare che questo sia acceso.
Dispositivo di
protezione attivo.
Resettare il dispositivo di protezione.
Verificare che non siano presenti
condizioni di overload/corto circuito.
Il carico non
viene
alimentato.
Connessioni di
uscita non
connesse.
Collegare i carichi alle prese di uscita
(Gruppo 1/2/3).
Intervento della
protezione termica
(10A).
ll circuito di protezione termica
interviene in caso di corto circuito
o sovraccarico su una delle uscite da 10A
interrompendo l’erogazione all’intero
gruppo di prese (Output1/2).
Verificare la ragione dell’intervento e
rimuoverne la causa.
Scollegare tutti i carichi.
Premere il pulsante corrispondente
(Indicativo 3 e 4 sez 2.1) per riattivare
l’alimentazione del gruppo di uscite
sconnesse.
Collegare un carico alla volta.
A display
non sono
visualizzate
informazioni
o queste
sono non
corrette.
Problema
nell’alimentazione
del display.
Spegnere l’ATS completamente ed
attendere alcuni secondi.
Riaccendere l’ATS.
Se il problema dovesse persistere
contattare l’assistenza tecnica.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Switch manuals by other brands

Vicon
Vicon V1404L Instructions for installation and operation

Cleveland Controls
Cleveland Controls AFS–442 quick start guide

Mastervolt
Mastervolt MasterBus Power Interrupter user manual

HRT
HRT CP-200 user manual

Atlona
Atlona AT-UHD-SW-5000ED user manual

Aeon Labs
Aeon Labs Aeotec G2 installation instructions