UVI Group BEE WIRELESS User manual

BEE WIRELESS
Lorem ipsum
Box Contents
1. UVI Bee Wireless Headphones
2. USB Receiver
3. Type-C Charging Cable
4. User Manual
User Manual
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
System Requirements
1. Operang System Windows or MacOS
2. One free USB 2.0/3.0 port
3. Devices with Bluetooth audio capability

The UVI Bee Wireless Headset is our premier wireless oering, featuring three versale connec-
on opons: Wireless, Bluetooth 5.2, and USB-C wired. Boasng a detachable microphone, an
ultra-lightweight design, and superior sound quality, this headset is ideal for everyday use.
UVI Bee brezžične slušalke so naš prvi brezžični model s tremi različnimi možnostmi povezave:
brezžično, Bluetooth 5.2 in preko kabla USB-C. Z enostavno odstranljivim mikrofonom, izjemno
lahko obliko in vrhunsko kakovostjo zvoka so te slušalke idealne za vsakodnevno uporabo.
UVI Bee bežične slušalice su naša prva bežična ponuda s tri različite mogućnos povezivanja:
bežično, Bluetooth 5.2 i žičano putem USB-C-a. S lako odvojivim mikrofonom, iznimno laganim
dizajnom i vrhunskom kvalitetom zvuka, ove slušalice su idealne za svakodnevnu upotrebu.
Informaon
Informacije
Informacije
Headset / Slušalke / Slušalice

Press and hold the ‘ ’ buon for 5 seconds
to switch the headset on or o. Upon acva-
on or deacvaon, you’ll hear an audio cue:
‘Power ON’ or ‘Power OFF.’
Prisnite in držite gumb ‘ ’ 5 sekund, da
vklopite ali izklopite slušalke. Ko jih vklopite
ali izklopite, boste slišali zvočni znak: ‘Power
ON’ ali ‘Power OFF.’
Prisnite i držite pku ‘ ’ 5 sekundi kako biste uključili ili isključili slušalice. Prilikom uključivanja ili
isključivanja čut ćete zvučni signal: ‘Power ON’ ili ‘Power OFF.’
Power Switch Skalo za vklop
Prekidač za napajanje
Press the buon to toggle the microphone
ON/OFF. Double-click the ‘ ’ buon to
switch between 7.1 surround sound and 2.0
stereo sound.
Prisnite gumb, da vklopite/izklopite
mikrofon. Z dvoklikom na gumb ‘ ’
preklopite med 7.1 prostorskim zvokom in
2.0 stereo zvokom.
Prisnite gumb kako biste uključili/isključili mikrofon. Dvostrukim klikom na gumb ‘ ’ prebacujte
između 7.1 prostornog zvuka i 2.0 stereo zvuka.
* The 7.1 surround switch mode can only be acvated in Wireless and Wired modes. 7.1 prostorski način preklapljanja je
mogoče akvira samo v brezžičnem in žičnem načinu. Način prebacivanja 7.1 okolnog zvuka može se akvira samo u
bežičnom i žičnom načinu.
Microphone Switch Skalo za mikrofon
Prekidač mikrofona
How to use / Uporaba / Upotreba
Long-press ‘+’ or ‘-’ to adjust the volume.
Double-press ‘+’ to advance to the next song.
Double-press ‘-’ to go back to the previous
song.
Glasnost prilagajate z daljšim priskom na ‘+’
ali ‘-’. Dvakrat prisnite na ‘+’, da napredujete
na naslednjo pesem. Dvakrat prisnite na ‘-’,
da greste nazaj na prejšnjo pesem.
Podesite glasnoću dugim priskom na ‘+’ ili ‘-’. Dvaput prisnite ‘+’ za prijelaz na sljedeću pjesmu.
Dvaput kliknite ‘-’ za povratak na prethodnu pjesmu.
* The feature is compable with selected media players only. Funkcija je združljiva samo z nekaterimi medijskimi predvajalniki.
Funkcija je kompabilna samo s odabranim medijskim playerima.
Volume Control Nadzor glasnos
Kontrola zvuka

Bluetooth
The headset will automacally switch to BT mode upon being turned ON. To iniate pairing
mode, long-press the Power buon. During pairing, the indicator LED will blink blue. Once paired
successfully, the indicator light will remain blue.
Slušalke se ob vklopu samodejno preklopijo v BT način. Za začetek parjenja dlje časa držite pko
za vklop. Med parjenjem bo indikatorska LED lučka utripala modro. Ko je parjenje uspešno, bo
indikatorska lučka ostala modra.
Slušalice će automatski preći u BT način rada čim se uključe. Za pokretanje načina uparivanja, dugo
prisnite pku za uključivanje. Tijekom uparivanja, indikatorska LED svjeljka treperi plavom bojom.
Nakon uspješnog uparivanja, indikatorsko svjetlo će osta plavo.
Bluetooth Connecon
Povezava Bluetooth
Bluetooth povezivanje
Wireless / Brezžično / Bežično
Acvate Wireless mode by double-clicking the Power buon. To iniate pairing mode, long-press
the Power buon. During pairing, the indicator light’s blue LED will ash slowly. Once successfully
paired, the LED will shine a steady blue.
Brezžično povezavo akvirate z dvoklikom na gumb za vklop. Parjenje sprožite z daljšim priskom
pke za vklop. Med parjenjem bo modra LED lučka počasi utripala. Ko je parjenje uspešno, bo LED
lučka svela v modri barvi.
Akvirajte bežičnu vezu dvostrukim klikom na pku za uključivanje. Započnite uparivanje dugim
priskom na pku za uključivanje. Tijekom uparivanja, plava LED dioda na indikatorskom svjetlu će
polako treperi. Nakon uspješnog uparivanja, LED dioda će svijetli stalno plavom bojom.
Wireless Connecon
Brezžična povezava
Bežična veza

Charging / Polnjenje / Punjenje
When the headset’s baery is low, the red LED light will ash rapidly. A constant red LED light
indicates that the headset is turned OFF and charging. Once fully charged, the red LED light will
switch o. If the headset is turned ON and charging, the red and purple LED lights will alternate.
Upon full charge, the red LED light will go out.
Ko je baterija slušalk skoraj prazna, bo rdeča LED lučka hitro utripala. Neprekinjeno svetleča
rdeča LED lučka pomeni, da so slušalke izklopljene in se polnijo. Ko so popolnoma napolnjene, bo
rdeča LED lučka ugasnila. Če so slušalke vklopljene in se polnijo, bosta rdeča in vijolična LED lučki
izmenično utripali. Ko so popolnoma napolnjene, bo rdeča LED lučka ugasnila.
Kada je baterija slušalica pri kraju, crveno LED svjetlo će brzo trepta. Stalno crveno LED svjetlo
pokazuje da su slušalice isključene i da se pune. Kada su potpuno napunjene, crveno LED svjetlo će
se isključi. Ako su slušalice uključene i pune se, crvena i ljubičasta LED svjetla će se izmjenjiva.
Kada su potpuno napunjene, crveno LED svjetlo će se isključi.
Baery Charging
Polnjenje baterije
Punjenje baterije
Wired / Žično / Žičana
Upon plugging in the Type-C cable, the headset will power o and transion to “wired” mode,
allowing sound playback via the cable. In this mode, the headset charges automacally, and the LED
indicator will alternate red and purple lights. When using the wired mode, please remove the dongle
to prevent interference with the wired connecon.
Ko priklopite kabel USB-C, se slušalke izklopijo in preklopijo v “žični” način, kar omogoča
predvajanje zvoka preko kabla. V žičnem načinu se slušalke samodejno polnijo, rdeča in vijolična
LED lučki pa bosta izmenično utripali. Ko uporabljate žični način, odstranite sprejemnik, da ne bo
mol žične povezave.
Kada priključite USB-C kabel, slušalice se isključuju i prebacuju u “žičani” način rada, što vam
omogućuje slušanje zvuka preko kabela. U žičanom načinu rada, slušalice će se automatski puni, a
crvena i ljubičasta LED svjetla će se izmjenjiva. Kada koriste žičani način rada, uklonite prijemnik
kako ne bi ometao žičanu vezu.
Wired Mode
Žična povezava
Žičana veza

Warning / Opozorilo / Opomena
Please ulize a 5V 1A or 5V 2A charger to recharge the headset; using a higher voltage may
compromise its integrity. Ensure to use only the supplied USB charging cable. If the headset remains
unused for more than 3 months, a recharge is necessary before ulizing it again. For opmal baery
health, we recommend recharging the device every 3 months during extended periods of non-use.
Store the headset at room temperature, avoiding direct sunlight, and keep it dry. Do not aempt
to disassemble, repair, or modify the unit, as incorrect baery replacement can heighten the risk of
explosion. Use only an equivalent or idencal replacement baery. Children under the age of 14
should be supervised by an adult while using the headset. Prolonged exposure to high volume levels
can impair hearing, hence cauous usage is advised.
Za polnjenje slušalk uporabite 5V 1A ali 5V 2A polnilec; uporaba višje napetos lahko poškoduje
napravo. Uporabljajte samo priloženi USB polnilni kabel. Če slušalke niso bile uporabljene več kot
3 mesece, jih je treba pred ponovno uporabo napolni. Za opmalno zdravje baterije priporočamo
polnjenje naprave vsake 3 mesece med daljšimi obdobji neuporabe. Shranjujte slušalke pri sobni
temperaturi, izogibajte se neposredni sončni svetlobi in jih ohranjajte suhe. Ne poskušajte razstavi,
popravi ali spreminja naprave, saj lahko nepravilna zamenjava baterije poveča nevarnost
eksplozije. Uporabite samo enakovredno ali idenčno nadomestno baterijo. Otroci, mlajši od 14 let,
morajo bi med uporabo slušalk pod nadzorom odrasle osebe. Dolgotrajna izpostavljenost visoki
glasnos lahko poškoduje sluh, zato priporočamo previdno uporabo.
Molimo koriste punjač od 5V 1A ili 5V 2A za punjenje slušalica; upotreba višeg napona može
ošte uređaj. Koriste samo priloženi USB kabel za punjenje. Ako slušalice nisu korištene više
od 3 mjeseca, potrebno ih je napuni prije ponovne uporabe. Za opmalno zdravlje baterije,
preporučujemo punjenje uređaja svaka 3 mjeseca jekom dužih razdoblja nekorištenja. Čuvajte
slušalice na sobnoj temperaturi, izbjegavajte izravnu sunčevu svjetlost i držite ih suhima. Ne
pokušavajte rastavi, popravi ili modicira uređaj, jer nepravilna zamjena baterije može poveća
rizik od eksplozije. Koriste samo idenčnu ili ekvivalentnu zamjensku bateriju. Djeca mlađa od 14
godina prilikom korištenja slušalica moraju bi pod nadzorom odrasle osobe. Dugotrajna izloženost
visokim razinama glasnoće može ošte sluh, stoga je preporučljiva oprezna upotreba.
Warning
Opozorilo
Opomena

More UVI products at
hps://uvi.gg
Thank you for choosing UVI Bee Wireless.