V-tech ia5845 User guide

1
www.vtechphones.com ÍNDICE
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lista de partes incluidas . . . . . . . . . . . . . . . 4
Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Escoja una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instale la pila del auricular . . . . . . . . . . . . . . 6
Conecte los cables de electricidad y de
la línea telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cargue la pila del auricular . . . . . . . . . . . . . . 8
Congure el modo del idioma . . . . . . . . . . . . . 8
Revise que haya un tono de marcado . . . . . . . . 8
Congure el modo de marcado . . . . . . . . . . . . 8
Congure la fecha y la hora en el auricular . . . . . . 8
Estilo del timbre del auricular/Ahorro de pila . . . . . 9
Si está suscrito al servicio de DSL . . . . . . . . . . 9
Soporte para cinturón (opcional) . . . . . . . . . . 10
Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operación del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Marcado de tono temporal . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión para audífono. . . . . . . . . . . . . . . 13
Alcance de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mensaje en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Borrar la alerta de mensaje en espera . . . . . . . 15
Call Transfer (transferencia de llamadas). . . . . . 15
Speed Dial (marcado rápido). . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo guardar un número/nombre en
marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo editar un número/nombre en
marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Para borrar un número/nombre en
marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo marcar un número de marcado rápido. . . . 19
Cómo volver a asignar localidades en
marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Directorio del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo guardar un número/nombre en
el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo editar un número/nombre en el directorio . . 20
Cómo borrar un número/nombre en el directorio . . 21
Cómo mover un número/nombre a
marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo marcar un número desde el directorio . . . . 22
Caller ID (identicador de llamadas) . . . . . . . . . . 23
Acerca del registro de llamadas (Caller ID) . . . . . 24
Cómo revisar el registro de llamadas . . . . . . . . 24
Cómo borrar registros del registro de llamadas. . . 25
Cómo marcar un número en la pantalla. . . . . . . 25
Cómo guardar un registro del registro de
llamadas en el directorio . . . . . . . . . . . . . . 25
Mensajes en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cuidado y mantenimiento de las pilas . . . . . . . 27
Cómo reponer las pilas del auricular . . . . . . . . 27
Índice

2www.vtechphones.com
ÍNDICE
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . 37
Reglamentos del FCC, ACTA e IC. . . . . . . . . . . 38
El Sello de RBRC®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especicaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . 40
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Índice

¿NECESITA AYUDA?
Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas
que necesitará para instalar y operar su nuevo teléfono VTech. Por favor revíselo
completamente para estar seguro de instalarlo apropiadamente y disfrutar los
benecios de este producto innovador de VTech lleno de funciones nuevas. También
puede visitar nuestro sitio web en www.vtechphones.com para apoyo, compras y
para todo lo nuevo que tiene VTech.
En el Canadá, por favor visite www.vtechcanada.com.
Número gratis de VTech 1-800-595-9511
En el Canadá llame al 1-800-267-7377

4www.vtechphones.com
PARA COMENZAR
• ¡Importante!
Antes de usar
este teléfono,
debe leer las
instrucciones
importantes
de seguridad
en la página 37.
Antes de empezar
Tecnología mejorada de 5.8GHz - la transmisión de banda doble combina lo mejor
de la tecnología de 5.8GHz y 900MHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los
teléfonos inalámbricos estándar.
Lista de partes incluidas
1. Auriculares (2)
2. Unidad Base
3. Adaptador de corriente de la
base
4. Adaptador de corriente del
cargador
5. Cargador
6. Soporte para montaje sobre un
escritorio/en la pared
7. Pilas (2)
8. Soportes para cinturón (2)
9. Cable de la línea telefónica
10. Manual del usuario
Para comprar pilas de repuesto,
visítenos en el Internet en www.
vtechphones.com o llame a
VTech Communications, Inc. al
teléfono 1-800-595-9511. En el
Canadá, comuníquese con VTech
Telecommunications Canada Ltd. en
www.vtechcanada.com o llamando al
teléfono 1-800-267-7377.
Auricular(2) Unidad Base
Soporte para montaje
sobre un escritorio/en
la pared
Adaptador de
corriente de la base
Pila(2) Soporte para
cinturón(2)
Cable de la
línea telefónica
Manual del
usuario
Adaptador de
corriente del cargador Cargador

5
PARA COMENZAR
www.vtechphones.com PARA COMENZAR
1
2
• Use sólo la
pila VTech
suministrada,
o una
equivalente.
Instalación
Escoja una ubicación
Para el rendimiento máximo de su
sistema de teléfono inalámbrico:
1. Escoja una ubicación central para
la unidad base.
2. Instale la unidad base y el auricular
lejos de equipo electrónico, tales
como computadoras personales,
televisores y hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde
haya varios teléfonos inalámbricos,
separe las unidades base lo más
que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos
de fuentes de calor y de los rayos
del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo
o frío drástico.
Instale la pila del auricular
a) Retire la cubierta del
compartimiento de las
pilas oprimiendo sobre la
ranura y deslizándola
hacia abajo.
b) Alinee los dos hoyos en la pila
con las puntas del enchufe,
luego oprima la pila en su sitio.
c) Coloque la pila en el
compartimiento con los cables
en la esquina inferior derecha.
d) Vuelva a colocar la cubierta
del compartimiento de las pilas
deslizándola hacia arriba.
e) Coloque el auricular en la
base cuando no esté en uso
para asegurarse de que las pilas
le den el mejor rendimiento
diario.

6www.vtechphones.com
PARA COMENZAR
Conecte los cables de electricidad y de la línea telefónica
Conexión telefónica modular Contacto eléctrico
estándar
Instalación
Conecte el cable de corriente. Después
de haber cargado durante por lo menos
16 horas, conecte el cable de la línea
telefónica.

7
PARA COMENZAR
www.vtechphones.com PARA COMENZAR
Instalación
Montaje en la pared
La unidad base de su teléfono está diseñada para ser montada en una placa en la pared estándar
para teléfonos. El montaje en la pared es opcional. Consulte la primera posición abajo para ver las
instrucciones.
Instalación sobre un escritorio/una mesa
Para colocar la unidad base sobre un escritorio o una mesa, coloque el soporte para el escritorio/
pared como se indica abajo y como se muestra en la primera o segunda posición, dependiendo en
su preferencia y la manera en que le gustaría que la unidad base esté angulada.
Primera posición
Para colocar su teléfono en la pared, o para colocarlo sobre una mesa o un escritorio, consulte los
diagramas que muestran la primera posición.
• Primero coloque la porción inferior del soporte en las ranuras en la base, después oprima con
rmeza la porción superior en su sitio.
• Monte la base sobre la pared para colocar la unidad base de modo que las clavijas de montaje
encajen en los oricios en la base y en el soporte para montaje en la pared. Deslice la unidad
base sobre las clavijas de montaje hasta que quede ja en su sitio.
Segunda posición
Esta posición es una manera alterna de instalar su teléfono sobre una mesa o un escritorio. La
segunda posición permite un ángulo distinto para ver el auricular y la unidad base. Consulte los
diagramas de la segunda posición mostrados arriba.

8www.vtechphones.com
PARA COMENZAR
• Coloque la porción superior del soporte en las ranuras en la base.
• Oprima con rmeza la porción inferior en su sitio.
• Si no va a usar el
teléfono durante
un período de
tiempo prolongado,
retire la pila para
evitar un posible
goteo.
• Si tiene algún
problema con la
instalación de su
teléfono, por favor
consulte la sección
de Solución de
problemas que se
encuentra casi al
nal de este
manual.
Instalación
Cargue la pila del auricular
Coloque el auricular en la base o en el cargador. NEEDS CHARGING (necesita cargarse)
aparecerá en el auricular. Cargue la pila por lo menos durante 16 horas la primera vez.
Congure el modo del idioma
• Oprima PROG (programar), después oprima o hasta que LANGUAGE (idioma) aparezca
en la pantalla. Oprima SELECT.
• La conguración actual estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el
idioma correcto (inglés, español o francés).
• Oprima SELECT para guardar su selección.
Revise que haya un tono de marcado
Después de que las pilas estén cargadas, descuelgue el auricular y oprima PHONE; debe escuchar
el tono de marcado. Si no lo escucha, consulte la sección de SOLUCIÓN DE PROBLEMAS al nal
de este manual del usuario.
Congure el modo de marcado
Si tiene el servicio de teclado, el teléfono está listo para usarse en cuanto la pila esté cargada. Si
tiene el servicio de marcado por pulso (rotatorio), tendrá que cambiar el modo de marcado.
• Oprima PROG.
• Oprima o hasta que la pantalla muestre DIAL MODE: y la conguración actual.
• Oprima SELECT. La conguración actual estará parpadeando.
• Oprima o para seleccionar TONE o PULSE.
• Oprima SELECT para guardar su selección.
Congure la fecha y la hora en el auricular
Si está suscrito al servicio de caller ID, la fecha y la hora serán conguradas automáticamente con
la primera llamada que reciba. Si no tiene servicio de caller ID, puede congurar la fecha y la hora
manualmente.
• Oprima PROG (programar), después oprima o hasta que DATE/TIME (fecha/hora)

9
PARA COMENZAR
www.vtechphones.com PARA COMENZAR
Instalación
aparezca en la pantalla. OprimaOprima SELECT.
• El mes estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el mes correcto.
Oprima SELECT.
• El día estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el día correcto.
Oprima SELECT.
• La hora estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre la hora correcta.
Oprima SELECT.
• El minuto estará parpadeando. Oprima o hasta que la pantalla muestre el minuto
correcto. Oprima SELECT.
• AM o PM estará parpadeando. Oprima o para seleccionar entre AM o PM. Oprima
SELECT.
Estilo del timbre del auricular/Ahorro de pila
Usted puede seleccionar entre cuatro estilos distintos de timbres para el auricular, o apagar el
timbre y aumentar la vida de las pilas.
1. Con el auricular apagado (off), oprima PROG.
2. Oprima o hasta que la pantalla muestre RINGER: y la conguración actual.
3. Oprima SELECT. La selección actual parpadeará, y escuchará una muestra del timbre
seleccionado.
4. Oprima o para seleccionar RINGER (timbre):
1, 2, 3, 4 u OFF. Escuchará una muestra de cada
tono del timbre.
5. Oprima SELECT para seleccionar la conguración
del timbre que aparece en la pantalla.
Si está suscrito al servicio de DSL:
Si escucha ruido durante conversaciones y/o las funciones
del caller ID no están funcionando apropiadamente,
instale un ltro contra ruido a la línea telefónica entre la
unidad basey la conexión de la línea telefónica. Comuníquese
con el proveedor del DSL para obtener un ltro contra ruido.
• En caso de un
apagón de
energía, o si el
de cable
corriente de
su teléfono está
desenchufado,
la conguración
de la hora se
borrará.
Cable de la línea telefónica
Filtro contra ruido (Para
los usuarios de DSL)
Hacia una sola conexión
telefónica (RJ11C)

10 www.vtechphones.com
PARA COMENZAR
Instalación
Soporte para cinturón (opcional)
Para conectarlo Para removerlo

11
Operación básica
www.vtechphones.com OPERACIÓN BÁSICA
1,2
3,4
8
7
9
10
5
6
Operación del teléfono
1. Hacer una llamada
Oprima PHONE, después
marque el número.
-o-
Marque el número (use para
retroceder y hacer correcciones),
después oprima PHONE para
llamar.
2. Flash/Call Waiting (interruptor
de corte/llamada en espera)
Durante una llamada, oprima
este botón para contestar una
llamada, si la función de call
waiting está activa.
3. Channel (canal)
Oprima CHAN para cambiar a
un canal más claro mientras está
haciendo una llamada.
4. Delete (borrar)
Cuando esté viendo el registro
de llamadas, oprima para borrar
el registro que actualmente
aparece en la pantalla. Cuando el
auricular está en modo inactivo,
oprima continuamente para
borrar todos los registros en el
registro de llamadas.
5. Contestar una llamada
Oprima cualquier tecla para
contestar una llamada (excepto
la de OFF).
6. /CID y /DIR
/CID
(identicador de llamadas)
• Mientras está haciendo una
llamada,oprimaestebotón para
bajar el volumen. Escuchará un
tono doble cuando llegue a la
conguración más baja.
• Mientras el teléfono no está en
uso, oprima este botón para
mostrar la información del
identicador de llamadas.
• Mientras está entrando
nombres o números en la
memoria, oprima para borrar
el último carácter que entró.
/DIR (directorio)
• Mientras está haciendo una
llamada, oprima para subir
el volumen. Escuchará un
tono doble cuando llegue a la
conguración más alta.
• Mientras el teléfono no está
en uso, oprima para mostrar
los registros del directorio.
• Mientras está entrando
nombres o números, oprima
este botón para agregar un
espacio en blanco.
7. Select (botón de selección)
Oprima para mostrar el menú,
o para seleccionar el artículo
realzado del menú.
8. Off (apagado)
Durante una llamada, oprima
para colgar. Mientras esté
usando los menús, oprima
para cancelar una operación,
retroceder o salir de la pantalla
del menú
9. Redial/Pause (remarcado/
pausa)
Oprima para ver la memoria de
remarcado. Mientras esté entrando
números,oprimacontinuamentepara
poner una pausa en el marcado.
10. Program (programación)
Con el auricular inactivo (teléfono
colgado), oprima para entrar al modo
de programación.
Operación del auricular

12 www.vtechphones.com
OPERACIÓN BÁSICA
11
12
13
Operación de la base
11. Indicador de mensaje en espera
Si está suscrito al servicio de correo
de voz de su compañía telefónica con
señal visual de mensaje en espera,
esta luz parpadeará y MESSAGE
WAITING aparecerá en la pantalla del
auricular cuando tenga mensajes de
correo de voz esperando.
12. Localizar auricular
Oprima para localizar el auricular.
Oprima de nuevo, oprima OFF en el
auricular, o coloque el auricular en la
base para cancelar la localización.
13. Indicador de línea en uso/carga
• Parpadea lentamente cuando el
auricular está en uso.
• Permanece encendida de forma
continua cuando el auricular se está
cargando en la base.
• Parpadea a la misma vez con el
timbre de una llamada entrante.
Operación del teléfono

13
Operación básica
www.vtechphones.com OPERACIÓN BÁSICA
Operación del teléfono
• El modo de marcado
de tono temporal es
útil si necesita
mandar señales de
tono para tener
acceso a trans-
acciones bancarias
por teléfono o para
los servicios de larga
distancia.
• Para comprar un
audífono, visítenos
en el Internet en
www.vtechphones.
com o llame al
Departamento de
servicios al cliente
de VTech al teléfono
1-800-595-9511.
En el Canadá,
comuníquese con
VTechTelecommuni-
cations Canada Ltd.
en www.vtechcanada.
com o llamando al
teléfono 1-800-267-
7377.
Marcado de tono temporal
Si tiene servicio de marcado de pulso (rotatorio),
puede cambiar del marcado de pulso a marcado de
tono durante una llamada oprimiendo * TONE. Esto
es útil si necesita mandar señales de tono para tener
acceso a transacciones bancarias por teléfono o para
los servicios de larga distancia.
1. Marque el número telefónico.
2. Oprima * TONE. Los botones oprimidos
después de este paso envían señales de tono.
3. Cuando usted termina la llamada al oprimir
OFF, el teléfono automáticamente regresa al
servicio de marcado de pulso.
Conexión para audífono
Puede usar este teléfono a manos libres cuando
instala cualquier audífono VTech de 2.5mm,
comprado por separado.
Enchufe el audífono en la conexión ubicada en el
lado derecho del auricular (debajo de una pequeña
cubierta de caucho). No debe forzar la conexión,
pero asegúrese que la conexión esté rme.

14 www.vtechphones.com
OPERACIÓN BÁSICA
• Para obtener una
recepción más
clara mientras
está haciendo una
llamada,oprima
el botón de
CHAN/DELETE
hasta que la
interferencia sea
eliminada.
Alcance de operación
Este teléfono inalámbrico opera dentro de la potencia máxima permitida por la Federal
Communications Commission (FCC). Aún así, el auricular y la base se pueden comunicar sólo
sobre una cierta distancia — la cual puede variar con la ubicación de la base y del auricular, el
clima, y la construcción de su hogar u ocina.
Si recibe una llamada mientras está fuera del límite de alcance, el auricular podría no timbrar o
si timbra, la llamada podría no entrar cuando oprima el botón de PHONE. Acérquese a la base,
después oprima PHONE para contestar la llamada.
Si se mueve fuera del límite de alcance durante una llamada telefónica, podría escuchar ruido o
interferencia. Para mejorar la recepción, acérquese a la base.
Si se mueve fuera del límite de alcance sin oprimir OFF, su teléfono permanecerá descolgado.
Para colgarlo apropiadamente, camine de regreso hacia el área de alcance, periódicamente
oprimiendo OFF.
Mensaje en espera
Su teléfono está diseñado para funcionar con los sistemas de mensajes de voz de la mayoría de
los proveedores de servicios telefónicos locales y regionales, proveyendo alertas en ambos el
auricular y en la unidad base cuando se reciban mensajes nuevos.
El servicio de mensajes de voz es un servicio por suscripción, disponible a través de la mayoría de
los proveedores de servicios, por una cuota mensual. Podría querer ponerse en contacto con su
compañía telefónica local para obtener más información.
Cuando una persona deja un mensaje en el buzón para correo de voz, la luz de MESSAGE
WAITING en la unidad base parpadeará. Además, el auricular mostrará:
Operación del teléfono
MESSAGE WAITING
5/01 5:40 PM

15
Operación básica
www.vtechphones.com OPERACIÓN BÁSICA
CLEAR? YES
Operación del teléfono
Borrar la alerta de mensaje en espera
Si después de haber revisado sus mensajes la señal de alerta de mensaje en espera no se
apaga, la puede apagar manualmente de la siguiente manera:
1. Oprima PROG.
2. Oprima o hasta que la pantalla muestre MESSAGE WAITING.
3. Oprima SELECT, la pantalla muestra:
4. Oprima o para seleccionar YES o NO.
5. Oprima SELECT para seleccionar la conguración deseada. Escuchará un tono conrmando
lo que ha seleccionado.
Call Transfer (transferencia de llamadas)
Una llamada externa puede ser reenviada desde un auricular (HS1) hasta otro auricular (HS2)
siguiendo estos pasos:
1. Mientras está haciendo una llamada, oprima SELECT en el HS1 para enviar la llamada al
HS2.
La pantalla del HS1 mostrará: El HS2 timbrará y la pantalla mostrará:
2. Oprima PHONE en el HS2 para contestar la llamada reenviada. El HS1 regresará al modo
inactivo.
• Sólo un auricular a la vez,
puede estar haciendo una
llamada. Por ejemplo, si el
HS1 está haciendo una
llamada y el HS2 oprime
el botón de PHONE, CAN’T
CONNECT (no conecta)
aparecerá en la pantalla.
• Sólo un auricular del sistema
telefónico puede estar en
uso (teléfono descolgado) a
la vez. Por ejemplo, si el
HS1 está haciendo una
llamada y el HS2 oprime
el botón de PHONE, CAN’T
CONNECT (no conecta)
aparecerá en la pantalla.
Asegúrese de que sólo un
auricular esté en uso a la vez.
• Si el HS2 no contesta dentro
de un período de 30 segundos,
el HS1 empezará a timbrar
hasta que la tecla de PHONE
sea oprimida, así contestando
la llamada regresada. Si la
llamada que fue regresada
no es contestada en otros 30
segundos, la llamada externa
terminará automáticamente.
TRANSFERRED CALL
CALL TRANSFERRED

16 www.vtechphones.com
OPERACIÓN BÁSICA
Mensajes en la pantalla
La pantalla muestra: Cuando:
** RINGING ** Está entrando una llamada.
CONNECTING... El auricular está esperando el tono de marcado.
PHONE ON El auricular está en uso.
MESSAGE WAITING La compañía telefónica le ha avisado que ha recibido un mensaje
nuevo de correo de voz.
** PAGING ** La base está localizando al auricular.
BATTERY LOW Debe volver a cargar las pilas.
SCANNING... El auricular está cambiando a otro de los 30 canales disponibles.
CAN’T CONNECT
1. Aparece en la pantalla cuando está desconectada la electricidad
de la base y se oprime PHONE. También escuchará un tono triste.
2. Aparece en la pantalla cuando una llamada fuera de alcance no
conecta.
3. Aparece en la pantalla cuando una llamada fuera de alcance no
conecta.
RINGER OFF El timbre del auricular está apagado.
Operación del teléfono

17
Operación básica
www.vtechphones.com OPERACIÓN BÁSICA
• Los registros que guarde
en la memoria de marcado
rápido serán asignados
números del 01 al 09 en
el directorio del teléfono.
• Oprima OFF en cualquier
momento para salir del
modo de marcado rápido.
• Cuando la memoria está
llena la pantalla muestra
MEMORY FULL
(memoria llena), un tono
de error es emitido, y no
podrá guardar un número
nuevo hasta que borre uno
de los números guardados
en la memoria de marcado
rápido o del directorio.
• Si la localidad no está
vacía, el registro nuevo
será guardado en lugar
del viejo y el primer
registro será borrado.
Tenga cuidado de no
guardar sobre registros
que no desee borrar de
la memoria.
Speed Dial (marcado rápido)
Su teléfono puede guardar hasta nueve números de teléfono con nombres (hasta 15 caracteres y
24 dígitos en cada localidad) en las localidades de memoria del marcado rápido que asigne (del 1
al 9). También puede guardar números de teléfono con nombres alfabéticamente en el directorio.
Consulte la sección de Directorio del teléfono para obtener las instrucciones.
Cómo guardar un número/nombre en marcado rápido
1. Oprima PROG en el auricular.
2. Oprima o hasta que la pantalla muestre SPEED DIAL.
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER 1-9.
4. Oprima la tecla (del 1 al 9) de la localidad de memoria donde va a guardar el registro. La
pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
5. Usando el cuadro a continuación, entre hasta 15 caracteres para el nombre que está
guardando con el número. Use para retroceder y hacer correcciones; use para
avanzar y agregar un espacio en blanco.
Tecla de
marcado Una vez Dos veces 3 veces 4 veces 5 veces 6 veces
1
1
2
A B C 2
3
D E F 3
4
G H I 4
5
J K L 5
6
M N O 6
7
P Q R S 7
8
T U V 8
9
W X Y Z 9
0
0
*
*
#
& ‘ , - . #
Veces que tiene que oprimir

18 www.vtechphones.com
OPERACIÓN BÁSICA
SPEED EDIT ERASE
8005959511
01
Speed Dial (marcado rápido)
6. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SELECT o PROG. La pantalla muestra
ENTER NUMBER (entre el número).
7. Entre el número de teléfono. Use para retroceder y hacer correcciones. Oprima
REDIAL/PAUSE para colocar pausas en la secuencia de marcado.
-u-
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número de teléfono que fue marcado desde
este teléfono.
8. Oprima SELECT o PROG para guardar el registro. La pantalla muestra DISTINCT
RING? Y la conguración actual.
9. Oprima o para cambiar la conguración. Seleccione Y(sí) si desea que el
teléfono le avise cuando recibe llamadas de este número asignándole un timbre
diferente después de que timbre una vez. Seleccione N(no) para un timbre normal.
10. Oprima SELECT o PROG para conrmar su selección. Si seleccionó Y(sí), aparecerá
una con el registro de marcado rápido.
Cómo editar un número/nombre en marcado rápido
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de memoria (1 al 9) del registro que
desea editar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea editar, oprima SELECT. Después
oprima o hasta que EDIT esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra el nombre y el número. El cursor aparece al nal
del nombre. Use , y las teclas del teclado para editar el nombre. Oprima SELECT
para seguir adelante y editar el número. Use para retroceder y hacer correcciones.
Oprima SELECT para seguir adelante y editar la conguración del timbre diferente.
4. Oprima SELECT para guardar la información editada.

19
Operación básica
www.vtechphones.com OPERACIÓN BÁSICA
SPEED EDIT ERASE
8005959511
01
SPEED EDIT ERASE
8005959511
01
Speed Dial (marcado rápido)
Para borrar un número/nombre en marcado rápido
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de marcado rápido (del 1 al 9) del registro que
desea borrar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea borrar, oprima SELECT. Después oprima
o hasta que ERASE (borrar) esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra ERASE NO YES (borrar no sí) y el número.
4. Oprima o hasta que YES esté parpadeando.
5. Oprima SELECT. Escuchará un tono conrmando lo que ha seleccionado.
Cómo marcar un número de marcado rápido
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de marcado rápido (del 1 al 9) del registro que
desea marcar.
2. Oprima PHONE para marcar el número de memoria que aparece en la pantalla.
Cómo volver a asignar localidades en marcado rápido
1. Oprima continuamente la tecla de la localidad de marcado rápido (del 1 al 9) del registro que
desea volver a asignar.
2. Cuando la pantalla muestra el número que desea volver a asignar, oprima SELECT.
Después oprima o hasta que SPEED esté parpadeando.
3. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER 1-9.
4. Oprima las teclas (del 1 al 9) para volver a asignar este registro en otra localidad de
memoria. Escuchará un tono conrmando lo que ha seleccionado.

20 www.vtechphones.com
OPERACIÓN BÁSICA
• Oprima OFF en
cualquier momento
para salir del
directorio.
• Cuando la
memoria está
llena, la pantalla
mostrará
MEMORY FULL,
escuchara un
tono de error y no
podrá guardar
un número nuevo
hasta que borre
un número
guardado para
hacerle campo a
otro número.
Directorio del teléfono
Su teléfono puede guardar 20 números de teléfono (incluyendo los nueve registros de marcado
rápido) con sus respectivos nombres (hasta 15 caracteres para el nombre y 24 dígitos para el
número en cada localidad) en el auricular.
Cómo guardar un número/nombre en el directorio
1. Oprima PROG. La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima SELECT. La pantalla muestra ENTER NAME (entre el nombre).
3. Usando el cuadro en la página 17, entre hasta 15 caracteres para el nombre que está
guardando con el número. Use para retroceder y hacer correcciones; use para
avanzar y agregar un espacio en blanco.
4. Cuando termine de entrar el nombre, oprima SELECT o PROG. La pantalla muestra ENTER
NUMBER (entre el número).
5. Entre el número de teléfono. Use para retroceder y hacer correcciones. Oprima REDIAL/
PAUSE para colocar una pausa en la secuencia de marcado si es necesario.
— u —
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número que fue marcado desde este auricular.
6. Oprima SELECT o PROG. La pantalla muestra DISTINCT RING? y la conguración actual.
7. Oprima o para seleccionar Y(sí) si desea que el teléfono le avise cuando reciba
llamadas de este número cambiando a un timbre diferente después de que timbre una vez.
Seleccione N (no) para un timbre normal.
8. Oprima SELECT o PROG para conrmar su selección. Si seleccionó Y (sí) en el Paso 7,
aparecerá una con el registro del directorio.
Cómo editar un número/nombre en el directorio
1. Oprima DIR (directorio). La pantalla muestra DIRECTORY (directorio).
2. Oprima o para desplegarse alfabéticamente a través de los registros guardados en el
directorio.
— u —
Oprima la tecla del teclado que tenga la primera letra del registro que desea editar.
Other manuals for ia5845
1
Table of contents
Other V-tech Telephone manuals

V-tech
V-tech IP8100-1 User manual

V-tech
V-tech ia5823 User guide

V-tech
V-tech A2211-FSK User manual

V-tech
V-tech CS6929 User manual

V-tech
V-tech VT1050 User manual

V-tech
V-tech CD1113 User manual

V-tech
V-tech i5868 User manual

V-tech
V-tech UP416 User manual

V-tech
V-tech mi6879 User manual

V-tech
V-tech CS6449 User manual

V-tech
V-tech CS5111 User manual

V-tech
V-tech i6772 Setup guide

V-tech
V-tech A2211 User manual

V-tech
V-tech 5854 User manual

V-tech
V-tech CS6147 User manual

V-tech
V-tech VT 4121 User manual

V-tech
V-tech VSP725 User manual

V-tech
V-tech CareLine SN1157 User manual

V-tech
V-tech SIP Contemporary Series User manual

V-tech
V-tech VDP650 User manual