Vakoss VC-630 User manual

2
7
12
Instruction Manual
Instrukcja obsługi
руководство по эксплуатации
VC-630
Digital camera for car
Cyfrowa kamera samochodowa
Автомобильная видеокамера

1

1) Right lens 2) Le lens 3) Microphone
4) Display screen 5) Stand opening 6) Reset buon
7) Enter buon 8) Down buon 9) Up buon
10) Menu buon 11) USB port 12) AV port
13) Mode buon 14) Power buon 15) Infrared night sensor
16) MicroSD slot 17) Speaker 2
ENG
- Dual camera
- Mul-angle shoong
- Built-in low noise and high definion sensor
- Automac exposure control, and a bright light fill-in funcon
- Built-in microphone/speaker
- Supports high-capacity MicroSD (SDHC) cards, 256MB – 32GB
- Self-mer displays a preview, so you can capture the perfect image.
- Moon detecon recorder
- Connuous video recording
- 8X digital zoom
-AV-out
Instrucon Manual
1.Product features:
2. Product Diagram Descripon:

3
ENG
3. Installaon Instrucons:
Baery indicator
Charging the Baery:
1.Use the car power adaptor to connue charging the baery through the USB port.
2. You can also use the digital USB cable to charge the baery through your computer.
4. TF card Installaon and Removal:
1.Insert the card into the slot in accordance with the instrucons.
2.Gently push the card, then slowly release it (to avoid having the card eject). The card can
be removed from the rear.
3.Please pay aenon to the direcon of the TF card when you insert it. Inserng it the
wrong way may damage the device and the TF card.
4.We suggest that you use at least a Class 6 card (SDHC card).
5. Product Operaon Guide:
Turning the camera on and off
1.Turning it on: There are two methods for turning it on; manually and using the car power
supply:
Manually: When it is in the off state, press the “on/off” buon for a few seconds. When it
turns on it will automacally enter recording mode.
Using the car power supply: When it is in the off state connect the car adapter, it will switch
on and go straight into recording mode.
Note: If there is no card in the device, when it turns on the LCD screen will display “no
card”.
2.Turning it off: There are two methods for turning it off; manually and removing the car
power supply.
Manually: When it is on the on state press and hold the “on/off” buon.
Removing the car power supply: When you remove the car power supply all recordings will
be saved, then it will switch off automacally.
3.Recording: Aer you switch the camera on, it will go directly into recording mode, and the
above icon will be displayed in the top right of the screen, the boom of the screen
will show the recording me. Press the “ok” buon to save the files and stop the recording,
the device will then enter standby mode. At the same me the boom of the screen will
display the recording me when it was stopped. The recordings will then be saved onto the
card.

4
ENG
4.Camera conversion: When the camera is in standby mode press the “menu”
buon and enter the camera sengs interface. Press camera A and the images
will appear on the le hand screen, press camera B and the images will appear
on the right hand screen. The default seng is cameras A+B, where the images
appear on both screens.
Recording Opons Sengs:
Recording Opons Sengs: When the camera is in standby mode press the
“menu” buon and enter the recording opons sengs. Next press “up” or
“down” to select which seng you want, then press the “ok” buon to confirm
it. Press the “menu” buon to return to the recording opons sengs interface.
5. Taking Photographs: When the camera is in standby mode, press and hold
“mode” for a few seconds to change the camera to photograph mode. There
will be an A icon in the upper right hand corner of the screen, and you will have
entered photograph mode. To prepare the camera to take a photograph you
can press “up” and “down” to zoom in and out, then press “ok” to take a picture,
the images will be stored on the card.
Photograph Sengs:
When you are in photograph mode, press the “menu” buon to enter the
photograph mode sengs opons interface. Next press “up” and down” to
choose the seng you want and press “ok” to confirm it. Press the “menu”
buon to return to the photograph sengs opons interface.
1 Size VGA/QVGA
2 Camera Camera A,Camera B,Camera A+B
3 Time Label Off/Date/Time and Date
4 Recording Time 1 Minute/2 Minutes/3 Minutes/ 5 Minutes/10 Minutes/15 Minutes

5
ENG
6.Replay and Delete: When you are in standby mode, press and hold the “mode”
buon for a few seconds, the device will enter into replay mode and the above
icon will be displayed on the screen. Press “up” or “down” to select the file
you want to preview. If that is the video you want press and hold “ok” for a few
seconds and it will start to play it, press and hold “ok” for a few seconds to make it
stop.
Replay Mode and Sengs:
When in replay mode press the “menu” buon to enter the replay mode sengs
interface. Next press “up” or “down” to select the seng you want, and press “ok”
to confirm it. Press the “menu” buon to return to the opons sengs interface.
6.System Funcons, Sengs, Opons
Conversion Mode: When you are in standby mode press the “mode” buon to
change between recording/photograph/playback modes. Recording mode, A
photograph mode and playback mode will display the mode icon in the top right
hand corner of the screen.
When you are in standby mode, press the “menu” buon twice to enter into the
devices following system sengs opons interface:
1 Size 12m/8m/5m/3m/2m/1.3m/VGA
2 Camera Camera A,Camera B,Camera A+B
3 Time Label Off/Date/Time and Date
1 Delete Single/Select/All
2 Thumbnail Implement
3 Volume 1/2/3/4/5/6/7/8

6
ENG
7. Informaon Backup
USB Backup Mode
Use the USB cable to connect the camera to a computer, when you turn on your computer
you will see a removable disk icon. All files are stored on the removable disk, in the DCIM or
100DSCIM folder. The files can then be copied from the device onto the computer.
8.Playing on a Television
AV-OUI mode (AV cables are not included)
When in broadcast mode, connect the camera to the TV using an AV cable. Change the TV to
AV mode, the images will be displayed on the TV screen.
9. Restart
When the device is not operaonal, or for other reasons it is not working properly, it will
need to be reset. You must use a metal rod that is 0.5mm thick to push the “reset” buon
once, this will reset the device and it will begin working properly again.
1 Format Implement/Cancel
2 Sounds On/Off
3
English/ Polish/Russian/Japanese/ German/Italian/Spanish
/Portuguese/Simplified Chinese / Tradional Chinese/ Korean
4 1 Minute/3 Minutes/5 Minutes/Off
5 Reset System Cancel/Implement
6 Frequency 50Hz/60Hz
7 Video Format NTSC/PAL
8 Enter Dates Off/Sengs
9 USB Disk Drive/PC Camera
10 Reverse Screen On/Off
Automac
Shutdown
Language

7
PL
1) Prawy obiektyw 2) Lewy obiektyw 3) Mikrofon
4) Wyświetlacz 5) Otwieranie statywu 6) Przycisk reset
7) Przycisk enter 8) Przycisk opuszczania 9) Przycisk podnoszenia
10) Przycisk menu 11) Port USB 12) Wejście AV
13) Przycisk trybu 14) Przycisk zasilania
15) Czujnik podczerwieni trybu nocnego 16) Slot MicroSD
17) Głośnik
- Podwójna kamera
- Funkcja zdjęć pod różnym kątem
- Wbudowany czujnik redukcji szumów i dużego kontrastu
- Automatyczna regulacja naświetlenia i funkcja wypełnienia jaskrawości
- Wbudowany mikrofon/głośnik
- Obsługuje karty MicroSD (SDHC) o dużej pojemności, 256MB – 32GB
- Samowyzwalacz wyświetla podgląd na ekranie, więc umożliwia nagrywanie perfekcyjnego obrazu.
- Rejestrator wykrywający ruch
- Ciągłe nagrywanie wideo
- zoom cyfrowy 8X
Wyjście AV
Instrukcja obsługi
1. Cechy produktu:
2. Opis wykresu produktu:

8
PL
3.Instrukcja instalacji:
Wskaźnik baterii
Ładowanie baterii:
1.W celu kontynuowania ładowania baterii przez port USB użyć zasilacza
samochodowego.
2. Można także użyć cyfrowego przewodu USB w celu naładowania baterii za
pośrednictwem komputera.
4. Instalacja i demontaż karty TF:
1.Włożyć kartę do slotu zgodnie z zaleceniami.
2.Delikatnie wcisnąć kartę, następnie powoli zwolnić ją ( w celu uniknięcia
wysunięcia karty). Demontaż karty odbywa się w podobny sposób.
3.Podczas wkładania proszę zwrócić uwagę na kierunek karty TF.
Niewłaściwe włożenie karty może uszkodzić urządzenie i kartę TF.
4.Zaleca się stosowanie karty Class 6 (karty SDHC).
5. Wskazówki dotyczące sterowania:
Włączanie i wyłączanie kamery
1. Włączanie: Istnieją dwie metody włączania; ręczna i przy użyciu układu
zasilania samochodu:
Ręczna: Jeżeli kamera jest wyłączona, wcisnąć na kilka sekund przycisk
„wł/wył”. Po włączeniu kamera automatycznie przechodzi do trybu
nagrywania.
Przy użyciu samochodowego układu zasilania: Wyłączoną kamerę podłączyć
do zasilacza samochodowego, nastąpi jej włączenie i bezpośrednie
uruchomienie trybu nagrywania.
"Uwaga: W przypadku braku karty w urządzeniu na wyświetlaczu CD
pojawia się komunikat „ brak karty”.
2. Wyłączanie: Istnieją dwie metody wyłączania; ręczna i odłączenie od
układu zasilania samochodu:
Ręczna: W przypadku włączonej kamery wcisnąć trzymać przycisk „wł/wył.
Odłączenie od samochodowego układu zasilania: W przypadku odłączenia
od samochodowego układu zasilania wszystkie nagrania zostaną zapisane i
nastąpi automatyczne wyłączenie kamery.

9
PL
3. Nagrywanie: Po włączeniu kamery następuje bezpośrednie przełączenie do
trybu nagrywania i powyższa ikona wyświetla się w prawym górnym rogu
ekranu, a u dołu ekranu następuje wskazanie czasu nagrywania. Wcisnąć
przycisk „ok.” w celu zapisania plików i zatrzymania nagrywania, a urządzenie
wejdzie w tryb oczekiwania. W tym samym czasie u dołu ekranu następuje
wyświetlenie czasu nagrywania po zatrzymaniu. Nagrane pliki zostaną zapisane
na karcie.
4. Odwrócenie kamery: Podczas uruchomienia trybu oczekiwanie wcisnąć
przycisk "menu" i wejść do interfejsu ustawień kamery. Wcisnąć przycisk kamera
A i obrazy pojawią się na lewym ekranie, wcisnąć przycisk kamera B i obrazy
pojawią się na prawym ekranie. Domyślnymi ustawieniami są kamery A+B, gdzie
obrazy pojawiają się na obu ekranach.
Ustawienia opcji nagrywania
Ustawienia opcji nagrywania Podczas uruchomienia trybu oczekiwanie wcisnąć
przycisk "menu" i wejść do interfejsu opcji nagrywania. Następnie wcisnąć
przycisk "góra" lub "dół" w celu wybrania pożądanego ustawienia i następnie
wcisnąć przycisk „OK" w celu jego zatwierdzenia. Wcisnąć przycisk „menu” w
celu powrotu do interfejsu ustawień opcji nagrywania.
5. Robienie zdjęć: Po przełączeniu kamery do trybu oczekiwania wcisnąć i
trzymać przez kilka sekund przycisk „tryb” w celu przełączenia kamery do trybu
robienia zdjęć. W prawym górnym rogu pojawi się ikona A i kamera znajduje się
w trybie robienia zdjęć. W celu przygotowania kamery do trybu robienia zdjęć
można wciskać przyciski „góra” i „dół” w celu zmiany zbliżenia i przycisk "ok" we
celu robienia zdjęć. Zdjęcia zostaną zapisane na karcie.
1 Rozmiar VGA/QVGA
2 Kamera Kamera A,Kamera B,Kamera A+B
3 Etykieta czasu Wył/Data/Czas i Data
4 Czas nagrywania 1 Minuta/2 Minuty/3 Minuty/ 5 Minut/10 Minut/15 Minut

10
PL
6. Funkcje systemowe, ustawienia, opcje
Tryb konwersji: W trybie oczekiwania za pomocą przycisku "tryb" można
przełączać pomiędzy trybami /nagrywania/robienia zdjęć/odtwarzania/. W
poszczególnych trybach w prawym górnym rogu ekranu wyświetla się ikona
trybu nagrywania, robienia zdjęć i odtwarzania.
W trybie oczekiwania wcisnąć dwukrotnie przycisk „menu” w celu wejścia do
następującego interfejsu opcji ustawień systemowych.
6. Powtarzanie i kasowanie:
W trybie oczekiwania wcisnąć i trzymać przez kilka sekund przycisk tryb, nastąpi
przejście urządzenia do trybu powtarzania i na ekranie wyświetli się następująca
ikona. Wcisnąć przycisk „góra " lub „dół” w celu wybrania pliku do podglądu. W
przypadku wybrania pożądanego klipu wcisnąć i trzymać przez klika sekund
przycisk „ok” w celu rozpoczęcia jego odtwarzania, ponownie wcisnąć i trzymać
przez kilka sekund przycisk „ok.” w celu zatrzymania odtwarzania.
Tryb powtarzania i ustawienia:
Przy włączonym trybie powtarzania wcisnąć przycisk „menu” w celu wejścia do
interfejsu ustawień opcji trybu powtarzania. Następnie wcisnąć przycisk "góra" i
"dół" w celu wybrania pożądanego ustawienia oraz wcisnąć przycisk „OK" w celu
jego zatwierdzenia. Wcisnąć przycisk „menu” w celu powrotu do interfejsu
ustawień opcji.
Ustawienia trybu robienia zdjęć:
Przy włączonym trybie robienia zdjęć wcisnąć przycisk „menu” w celu wejścia do
interfejsu ustawień opcji trybu robienia zdjęć. Następnie wcisnąć przycisk "góra"
i "dół" w celu wybrania pożądanego ustawienia oraz wcisnąć przycisk „OK" w
celu jego zatwierdzenia. Wcisnąć przycisk „menu” w celu powrotu do interfejsu
ustawień opcji trybu robienia zdjęć.
1 Rozmiar 12m/8m/5m/3m/2m/1.3m/VGA
2 Kamera Kamera A,Kamera B,Kamera A+B
3 Etykieta czasu Wył/Data/Czas i Data
1 Kasowanie Pojedyczy/Wybrany/Wszystkie
2 Miniatura Impementacja
3 Zakres 1/2/3/4/5/6/7/8

11
PL
7.Archiwizacja informacji
Tryb archiwizacji przez USB
Użyć przewodu USB w celu podłączenia kamery do komputera, następnie na komputerze
pojawi się ikona wskazująca dysk wymienny. Wszystkie pliki zostaną zapisane na dysku
wymiennym w folderze DCIM lub 100DSCIM. Następnie może przekopiować pliki z
urządzenia do komputera.
8.Odtwarzanie na ekranie telewizora
Tryb AV-OUI (nie załączono przewodów AV)
W trybie transmisji podłączyć kamerę do telewizora za pomocą przewodu AV. Przełączyć
telewizor do trybu AV, a zdjęcia będą wyświetlane na ekranie telewizora.
9.Restart
Podczas braku uruchomienia urządzenia lub jeżeli z jakiegoś innego powodu urządzenie nie
działa właściwie należy je zresetować. Należy użyć metalowego pręta o średnicy 0.5 mm w
celu jednokrotnego wciśnięcia przycisku „reset” i nastąpi zresetowanie urządzenia i jego
ponowne właściwe funkcjonowanie.
1 Format Implementacja/Rezygnacja
2 Dźwięki Wł/Wył
3
Angielski/ Polski/Rosyjski/Japoński/ Niemiecki/Włoski/Hiszpański
/Portugalski /Chiński uproszczony / Chiński tradycyjny/ Koreański
4 1 Minuta/3 Minuty/5 Minut/Wył
5 Implementacja/Rezygnacja
6 Częstotliwość 50Hz/60Hz
7 Format wideo NTSC/PAL
8 Wył/Ustawienia
9 USB Dysk zewnętrzny/kamera PC
10 Wł/Wył
Wprowadzanie
danych
Odwrócony
ekran
Restart
systemu
Automatyczne
wyłączanie
Język

12
RU
1) Правый объектив 2) Левый объектив 3) Микрофон
4) Экран дисплея 5) Отверстия для крепления 6) Кнопка сброса
7) Кнопка ввода 8) Кнопка вниз 9) Кнопка вверх
10) Кнопка меню 11) USB-порт 12) AV-порт
13) Кнопка режима 14) Кнопка питания
15) Ночной инфракрасный детектор 16) MicroSD слот 17) Динамик
- Двойная камера
- Многоугловая съёмка
- Встроенный сенсор высокой чёткости и с низким уровнем шума
- Автоматическая установка экспозиции и функция оптимизации яркости
- Встроенный микрофон /динамик
- Поддерживает MicroSD (SDHC) карты высокой емкости, 256МБ - 32ГБ
- Автоспуск с предварительным просмотром, чтобы вы могли поймать
идеальное изображение.
- Запись по обнаружению движения
- Непрерывная видеозапись
- 8-кратное цифровое приближение
- AV - выход
Руководство по эксплуатации
1. Характеристики видеорегистратора:
2. Схема и описание регистратора:

13
RU
3. Инструкции по установке
Индикатор заряда аккумулятора
CЗарядка аккумулятора:
1. Используйте автомобильный адаптер питания для зарядки аккумулятора
через порт USB.
2. Вы также можете использовать цифровой кабель USB для зарядки
аккумулятора с помощью вашего компьютера.
4. Установка и извлечение карты памяти:
1. Вставьте карту в слот в соответствии с инструкциями.
2. Осторожно нажмите на карту и медленно отпустите ее (чтобы избежать
выхода карты наружу). Карту может быть извлечена с задней стороны.
3. Пожалуйста, обратите внимание на направление карты памяти когда вы
ее вставляете в устройство. Вставление карты неправильным образом
может привести к повреждению как устройства так и карты памяти.
4. Мы рекомендуем вам использовать по крайней мере карту памяти 6
класса (карту SDHC).
5. Основные операции:
Включение и выключение регистратора
1. Включение: Существует два способа включения регистратора; ручное и
автоматическое с помощью электропитание автомобиля:
Ручное: Когда регистратор находится в выключенном состоянии, нажмите
на кнопку «вкл./ выкл» в течение нескольких секунд. После включения
регистратор автоматически переходит в режим записи.
Автоматическое с помощью электропитание автомобиля: Когда регистратор
находится в выключенном состоянии, подключите автомобильный адаптер,
он включится и напрямую перейдет в режим записи.
Примечание: Если в устройстве нет карты памяти, после включения на
ЖК-экране будет отображаться надпись «нет карты памяти».
2. Выключение: Существует два способа включения регистратора; ручное и
автоматическое с помощью отключения электропитания автомобиля.
Ручное: Когда регистратор находится в включенном состоянии, нажмите и
удерживайте кнопку «вкл./ выкл».
Автоматическое с помощью отключения электропитания автомобиля: При
отключении электропитания автомобиля, регистратор сохраняет все записи,
а затем автоматически выключается.

14
3. Запись: После того как вы включите видеорегистратор, он напрямую
перейдет в режим записи, в правой верхней части экрана будет
отображаться показанная выше иконка, в нижней части экрана будет
отображаться время записи. Нажмите кнопку «OK» для сохранения файлов
и остановки записи, регистратор после этого перейдёт в режим ожидания, а
в нижней части экрана будет отображаться время записи, когда она была
остановлена. Все записи автоматически сохраняются на карте памяти.
4. Переключение камер: Когда видеорегистратор находится в режиме
ожидания, нажмите кнопку «Меню» и войдите в интерфейс настроек
камеры. Нажмите камеру А, и изображение будет отображаться на левом
экране, нажмите камеру B, и изображение появится на правом экране.
Настройкой по умолчанию является «Камеры A+B», где изображения
появляются на обоих экранах.
Настройки параметров записи
Настройки параметров записи: Когда регистратор находится в режиме
ожидания нажмите кнопку «Меню» и войдите в настройки параметров
записи. После этого нажмите кнопку «вверх» или «вниз», чтобы выбрать
нужные вам настройки, затем нажмите кнопку «ОК» для подтверждения.
Нажмите кнопку «Меню», чтобы вернуться в интерфейс настроек
параметров записи.
5. Фотосъёмка: Когда регистратор находится в режиме ожидания, нажмите
и удерживайте кнопку «Режим» в течение нескольких секунд, чтобы
перевести камеру в режим фотосъёмки. В верхнем правом углу экрана
появится значок А и вы войдёте в режим фотосъёмки. Чтобы подготовить
регистратор к снятию фотоснимка вы можете нажать кнопки «вверх» и
«вниз» для увеличения и уменьшения изображения, а затем нажать кнопку
«OK», чтобы сделать снимок. Все снимки сохраняются на карте памяти.
RU
1 Разрешение VGA/QVGA
2 Камера Камера А, Камера B, Камеры A+B
3 Отметка времени Выкл./Дата/Время и дата
4 Время записи 1 минута/ 2 минуты/ 3 минуты/ 5 минут/ 10 минут/ 15 минут

15
RU
6. Воспроизведения и удаление: Когда вы находитесь в режиме ожидания,
нажмите и удерживайте кнопку «Режим» в течение нескольких секунд,
устройство войдет в режим воспроизведения а на экране будет отображаться
показанная выше иконка. Нажмите кнопки «вверх» или «вниз», чтобы
выбрать файл, который вы хотите просмотреть. После того как вы выбрали
видео, которое вы хотите просмотреть, нажмите и удерживайте кнопку «OK»
несколько секунд и регистратор начнет его воспроизведение, нажмите и
удерживайте кнопку «OK» на несколько секунд ещё раз, чтобы
воспроизведение остановилось.
Режим воспроизведения и настройки:
Когда вы в режиме воспроизведения нажмите кнопку «Меню», чтобы войти в
интерфейс настроек режима воспроизведения. После этого нажмите кнопку
«вверх» или «вниз», чтобы выбрать нужную вам настройку, а затем нажмите
«OK» для подтверждения. Нажмите кнопку «Меню», чтобы вернуться в
интерфейс настроек параметров.
Настройки фотосъёмки:
Когда вы находитесь в режиме фотосъёмки, нажмите кнопку «Меню»,
чтобы войти в интерфейс настроек параметров режима фотосъёмки. Затем
нажмите кнопки «вверх» и «вниз», чтобы выбрать нужную настройку и
нажмите кнопку «OK» для подтверждения. Нажмите кнопку «Меню», чтобы
вернуться в интерфейс настроек параметров фотосъёмки.
6. Системные функции, параметры, опции
Режим переключения: Когда вы находитесь в режиме ожидания, нажмите
кнопку «Режим» для переключения между режимами «запись / фотосъёмка
/ воспроизведение». Каждый режим отображает соответствующий значок
режима в правом верхнем углу экрана.
Когда вы находитесь в режиме ожидания, нажмите дважды кнопку
«Меню», чтобы войти в интерфейс настроек следующих параметров
системы устройства:
1 Разрешение 12м/8м/5м/3м/2м/1.3м/VGA
2 Камера Камера A, Камера B, Камеры A+B
3 Отметка времени Выкл./Дата/Время и дата
1 Удалить Одинарный / Выбрать / Все
2 Миниатюра Выполнить
3 Громкость 1/2/3/4/5/6/7/8

16
RU
7. Резервное копирование информации
Режим резервного копирования через USB
Используйте кабель USB для подключения регистратора к компьютеру, когда вы
включите свой компьютер, вы увидите значок съемного диска. Все файлы хранятся на
съемном диске в папке DCIM или 100DSCIM. Таким образом файлы могут быть
скопированы с устройства на компьютер.
8. Воспроизведение на телевизоре
Режим AV- OUT (AV кабель в комплект не входит)
Когда вы в широковещательном режиме, подключите камеру к телевизору с помощью
AV кабеля. Переведите телевизор в режим AV, изображения будут отображаться на
экране телевизора.
9. Перезагрузка
Когда регистратор не работает или по каким либо другим причинам не работает
должным образом, ему нужно выполнить сброс. Воспользуйтесь металлической
проволкой толщиной 0,5мм и нажмите один раз кнопку «сброса», это приведет к
перезагрузке устройства и оно снова начнет работать должным образом.
1 Формат Выполнить / Отменить
2 Звук Вкл./ Выкл.
3
4
5
6
7
8
9
10
Английский / Польский / Русский / Японский / Немецкий
/ Итальянский / Испанский / Португальский / Китайский
упрощенный / Китайский традиционный / Корейский
Автоматическое
выключение
Сброс системы
Частота
Видеоформат
Введение дат
USB
Негативный экран
1 минута / 3 минуты / 5 минут / Выкл
Отменить / Выполнить
50Гц / 60Гц
NTSC/PAL
Выкл./ Настройки
Дисковод / Камера ПК
Вкл./ Выкл.
Язык

17
Contain Li-ion Battery. Do not dispose as unsorted municipal
waste! Contact your local government for information regarding
the collection systems available. Hazardous substances can leak
into the groundwater and get into the food chain, damaging your
health and well being, so their proper utilization is very important.
Bateria litowo-jonowa. Nie wyrzucać ze zwykłymi
nieposortowanymi odpadami komunalnymi! W celu uzyskania
informacji o dostępnych na Państwa terenie metodach utylizacji,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Złomując we
właściwy sposób, ograniczają Państwo ryzyko wystąpienia
negatywnego wpływu na środowisko i ludzi, które mogłoby
zaistnieć w przypadku nieprawidłowej utylizacji.
Table of contents
Languages:
Other Vakoss Dashcam manuals