VALBERG IC 60 4MC X 343C User manual

12
B
A
Wall
600
4
3
B
A
600
wall / mur / muur / pared
50 mm
50 mm
4 x
50mm
50mm
Push
fixing system/
systeme de fixation /
bevestigingssysteem /
sistema de fijación
floor cooker size /dimensions de la
cuisinière au sol /
productafmetingen op de grond /
dimensiones de la cocina en planta
well / mur / muur / pared
Après avoir fixé au sol le support anti-
basculement, poussez la cuisinière
comme indiqué ci-contre. Pour une
installation correcte, le pied arrière
droit doit être clipsé dans le support
anti-basculement.
After securing the anti-tip bracket to
the floor, push the cooker as shown
opposite. For proper installation, the
right rear leg must be clipped into the
anti-tip bracket.
Nadat u de antikantelsteun aan de vloer
hebt vastgemaakt, duwt u het fornuis
in zoals hiernaast weergegeven. Voor
een correcte montage moet de rechter
achtervoet in de antikantelbeugel
worden geklikt.
Después de fijar el soporte antivuelco
al suelo, empuje la cocina tal y como
se indica en la imagen. Para garantizar
una instalación correcta, la pata trasera
derecha debe engancharse en el soporte
antivuelco.

MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE
EN
WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. Cette garantie ne couvre
pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation
incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*upon presentation of the sales receipt.
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
* sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
* op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
* previa presentación del comprobante de compra.

Aperçu de l'appareil
A
960273-IC 60 4MC X 343C
960272-IC 60 4MC W 343C
11/2022 - V9
USER GUIDE.......................................................02
GUIDE D’UTILISATION .......................................14
HANDLEIDING ...................................................28
INSTRUCCIONES DE USO..................................40
Cooker
Cuisinière
Fornuis
Cocina
2/2




Min. 42 cm
Min. 65 cm
Min. 60 cm
Min. 70 cm
Min. 42 cm
600 mm
600 mm
1040 mm
850 mm


2
A
EN
Thanks!
Thank you for choosing this VALBERG product.
Selected, tested and recommended by ELECTRO
DEPOT, VALBERG brand products guarantee simple
use, reliable performance and impeccable quality.
With every use of this appliance, you can be sure of
complete satisfaction.
Welcome to ELECTRO DEPOT.
Visit our website : www.electrodepot.fr

3
Overview of the appliance
A
A
B
C
EN
CPractical
information
BUsing the appliance
AOverview of the
appliance
Table of contents
Components
Installation
Oven controls
Using the oven
User manual
Saving energy
Cleaning and maintenance

4
Overview of the appliance
A
Components
1Baking tray
2Induction plates
3Metal racks
4Drip pan or baking tray
5Adjustable feet
1Hob control knob
2Function selection knob
3Timer
4Temperature control knob
5Hob control knob
EN

5
BUsing the appliance
Installation
For the correct installation and technical maintenance of the appliance in accordance
with applicable regulations, the qualified technician performing these tasks must read the
instructions below.
CAUTION
Unplug the cooker from the electrical outlet when making
any adjustments, performing maintenance, testing the
oven, etc.
Positioning
The appliance may be installed near furniture which must not be taller than the upper
part of the hob. To install the cooker correctly, the following precautions should be taken:
• Nearby kitchen units and cupboards, that are taller than the upper part of the cooktop,
must be located at least 20 cm from the edge of the cooktop.
• Extractor hoods must be fitted in accordance with the requirements set out in the hood
installation manual, at a distance of no less than 65 cm.
• Place the wall units next to the hood at least 42 cm above the hob.
11 Drill a 5.5 mm diameter hole in the ground, as shown in figure 11.
•
When installing the cooker under a wall unit, the unit must be located at least 70 cm
away from the hob.
Product dimensions:
The space for the cooker cabinet must have the following dimensions.
11Min. 42cm
2Min. 60 cm
3Extractor hood
4Min. 65cm (with hood)
5Min. 70cm (without hood)
6Min. 42cm
211040 mm
2600 mm
3600 mm
4850 mm
EN

6
BUsing the appliance
Oven controls
3
To use an Oven function, first select the function using the left knob, then set the
temperature of the function to using the right knob. Set the timer in the middle. The
indicator lights up. When the temperature inside the oven reaches the set temperature,
the thermostat will shut off the heating element and the indicator light will turn off. When
the temperature drops below the set temperature, the heating element and indicator
light will switch on again.
Symbol Function
Oven light: it indicates the progress of the cooking without having to open the
door.
Defrosting: the flow of air at room temperature is used to defrost frozen foods
(without heating). This is a gentle yet quick method to speed up the defrosting
and thawing time for ready meals and cream-filled products, etc.
Double grill: the inner grill element and the upper element operate
simultaneously.
The temperature can be set up to 250°C.
Double grill: the radiating heating element and the upper heating element
operate simultaneously.
The temperature can be set up to 250°C.
EN

7
BUsing the appliance
Symbol Function
Grilling by radiation: the inner grilling element switches on and off to
maintain the set temperature.
The temperature can be set up to 250°C.
Convection with a fan: the combination of the fan and the two heating
elements provide greater thermal penetration, thereby saving 30 to 40% of
energy. The food is lightly browned on the outside but still moist on the inside.
Note: this function is suitable for grilling or roasting large pieces of meat at a
higher temperature. The temperature can be set up to 250°C.
Convection cooking: the lower and upper heating elements operate
simultaneously to provide convection cooking.
The temperature can be set up to 250°C.
Symbol Function
Floor heating: an element hidden in the floor of the oven produces more
concentrated heating beneath the food without browning it. This heating
is ideal for slow-cooking dishes, including casseroles, stews, pastries and
pizzas, where a crispy base is required.
The temperature can be set up to 250°C.
For energy-efficient cooking.
EN

8
Using the oven
CAUTION
When using the oven for the first time, the insulation
materials and heating elements may emit odours. For this
reason, before using the oven for the first time, switch
it on without anything inside and set it to the maximum
temperature setting for 45 minutes.
1Select the oven function you want. Select the temperature you want.
2
Before placing food in the oven, it may be necessary to preheat the oven for 10 minutes.
3The red temperature light goes out when the oven reaches the set temperature.
4To turn the oven off, turn the function control knob to 0.
NOTE
Glass or equivalent dishes should be placed on the rack
when cooking and never on the bottom or in direct contact
with the cavity.
EN
Using the appliance
B

9
User manual
Using the button
The induction hob is suitable for all types of cooking with its electromagnetic cooking zones
and computerised multi-function controls, making it the ideal choice for a modern family.
Made with specially imported materials, the induction hob is extremely practical, durable
and safe.
4This hob has four elements. Each button has a symbol above it, indicating the element
that it controls. The hob is designed to operate at 9 different levels.
How it works
The induction hob is made up of a coil, a heating plate made of a ferromagnetic material
and a control system. The electric current generates a strong magnetic field in the coil.
This produces a large number of vortices which generate heat. This heat is then transmitted
from the hob to the container.
51Panoramic
2Magnetic circuit
3Ceramic hob
4Induction coil
5Induced currents
Safety
The hob has been specially designed for domestic use.
Protection against overheating: a sensor controls the temperature of the cooking zones. If
the temperature exceeds a certain safety level, the cooking zone is automatically switched off.
Detecting small items or non-magnetic items
If a pan of the wrong size or a non-magnetic pan (e.g. aluminium pan) or other small item
(e.g. knife, fork, key) is left on the hob, it automatically switches to standby mode within 1
minute. The fan will continue to cool the induction hob for another 1 minute.
Automatic shut-off
Auto shut-off is a feature that protects your induction hob. The auto shut-off feature kicks
in automatically when you forget to switch off a cooking zone.
EN
Using the appliance
B

10
Default cooking times for various power levels
Power level The cooking zone switches off
automatically after
1 to 3 8 hours
4 to 6 4 hours
7 to 9 2 hours
CAUTION
People with pacemakers should consult a doctor before
using the induction hob.
Diagram of the induction hob
611500 W area
22000 W area
31500 W area
42000 W area
5Glass plate
6Screen
Preparation before use
When the power is switched on, the hob beeps once and all the LEDs turn on for one
second and then turn off. The hob is now in standby mode. Place the pan in the centre of
the cooking zone.
Instructions
7
To start, put the knob in the OFF position and select the power level by turning the knob
for the relevant induction zone.
If you put the knob in the OFF position, the power setting returns to 0.
EN
Using the appliance
B

11
Maximum power of the cooking zones
Cooking area Maximum power
11500 W
22000 W
31500 W
42000 W
81Iron oil frying pan
2Stainless steel cooking pot
3Iron saucepan
4Iron kettle
5Enamelled stainless steel kettle
6Enamel kitchen utensil
7Iron plate
You can use various cooking containers
•
This induction hob can identify various cooking containers that you can test in the following
ways:
•
Place the container on the cooking zone. If the corresponding cooking zone displays a
power level, the container is suitable. If the "U" indicator flashes, the container is not
suitable for the induction hob.
•
Hold a magnet against the container. If the magnet is attracted to the container, it is
suitable for use with the induction hob.
NOTE
The bottom of the container must contain a magnetic
material. It must have a flat bottom with a diameter of
more than 12 cm.
EN
Using the appliance
B

12
Using the appliance
B
12
Replacing the oven light bulb
• Turn off the oven and unplug it from the electrical outlet. Make sure the internal parts
are cool before touching them.
9
Remove the lamp cover by turning it anticlockwise (NB: this can be stiff) and replace
the halogen lamp with a new one.
• Replace the cover.
Using the appliance
EN
B

1313
Practical information
Cleaning and maintenance
Cleaning advice
• Wait until the oven has cooled down before removing the racks. Wash them separately
in warm soapy water, and dry them thoroughly.
• Wash the inside of the oven with hot soapy water, and wipe it with a damp cloth.
• Leave the door open until the inside is completely dry before replacing the racks.
•
Clean the oven after each use, especially after roasting or grilling. This is to prevent
spilled or spattered food scraps from burning and becoming difficult to remove.
•
Do not use abrasive pads to clean the inside of the oven, as this may remove the enamel,
which will affect the efficiency of your oven.
• Do not use abrasive cleaners or metal scrapers to clean the glass of the oven door. This
may scratch the surface and cause the glass wall to break.
Cleaning the outside of the oven
• Regularly wipe the control panel, oven door and sides of the oven with a soft cloth and
mild liquid detergent to remove spilled liquids which can damage the enamel.
•
Wash the enamel or chrome-plated parts of the oven with warm soapy water or non-
abrasive detergents.
•
Never use abrasive pads to clean the enamel, chrome-plated or stainless steel surfaces.
• When using commercially available stainless steel cleaners, do not clean any markings
or symbols as they may get damaged as a result.
Removing the door for easy cleaning
• Fully open the door.
• The door hinge has a small latch. Lift the latch on both hinges.
• Lift the door slightly as if to close it. Then, with both hands supporting the door, pull it
out of the oven.
•
To put the door back, hold the door in the open position, then put the latches back in place
on both hinges. Open and then close the door to make sure it has been properly fixed.
10 1Latch
EN
C
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other VALBERG Cooker manuals