VALERII S & M GROUP PREMIUM 0503RH32K1200J User guide

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
WARNING
Read this manual carefully before using
the machine, for your own safety.
SAFETY INSRUCTIONS
When using the machine, always observe
the enclosed safety instructions as well as
the additional safety instructions.
The following symbols are used
throughout this manual:
Denotes risk of personal injury or
damage to the tool.
!
F
Fo
or
r
Y
Yo
ou
ur
r
S
Sa
af
fe
et
ty
y
O
On
nl
ly
y
a
af
ft
te
er
r
r
re
ea
ad
di
in
ng
g
t
th
he
e
o
op
pe
er
ra
at
ti
io
on
n
m
ma
an
nu
ua
al
l
a
an
nd
d
f
fo
ol
ll
lo
ow
wi
in
ng
g
a
al
ll
l
i
in
ns
st
tr
ru
uc
ct
ti
io
on
ns
s,
,
c
ca
an
n
y
yo
ou
u
o
op
pe
er
ra
at
te
e
t
th
he
e
t
to
oo
ol
l
s
sa
af
fe
el
ly
y.
.
I
If
f
t
th
he
e
c
co
or
rd
d
i
is
s
d
da
am
ma
ag
ge
ed
d
o
or
r
b
br
ro
ok
ke
en
n
w
wh
he
en
n
o
op
pe
er
ra
at
ti
in
ng
g,
,
d
do
o
n
no
ot
t
t
to
ou
uc
ch
h
t
th
he
e
c
co
or
rd
d,
,
b
bu
ut
t
p
pu
ul
ll
l
o
ou
ut
t
t
th
he
e
p
pl
lu
ug
g
a
at
t
o
on
nc
ce
e.
.
A
Al
lw
wa
ay
ys
s
w
we
ea
ar
r
e
ey
ye
e
p
pr
ro
ot
te
ec
ct
ti
io
on
n,
,
g
gl
lo
ov
ve
es
s
a
an
nd
d
s
sh
ho
oe
es
s.
.
P
Pl
le
ea
as
se
e
w
we
ea
ar
r
h
he
ea
ar
ri
in
ng
g
p
pr
ro
ot
te
ec
ct
ti
io
on
n
t
to
o
p
pr
re
ev
ve
en
nt
t
h
he
ea
ar
ri
in
ng
g
d
da
am
ma
ag
ge
e.
.
T
Th
he
e
t
to
oo
ol
l
c
ca
an
n’
’t
t
b
be
e
e
ex
xp
po
os
se
ed
d
t
to
o
r
ra
ai
in
n.
.
P
Pl
le
ea
as
se
e
d
do
o
n
no
ot
t
o
op
pe
er
ra
at
te
e
t
th
he
e
t
to
oo
ol
l
u
un
nd
de
er
r
d
da
am
mp
p
a
an
nd
d
d
da
ar
rk
k
w
wo
or
rk
ki
in
ng
g
c
co
on
nd
di
it
ti
io
on
n.
.
O
On
nl
ly
y
w
wh
he
en
n
s
sw
wi
it
tc
ch
h
i
is
s
O
OF
FF
F
c
ca
an
n
y
yo
ou
u
p
pl
lu
ug
g
i
in
n.
.
A
Af
ft
te
er
r
u
us
si
in
ng
g
p
pl
le
ea
as
se
e
p
pu
ul
ll
l
o
ou
ut
t
t
th
he
e
p
pl
lu
ug
g.
.
P
Pl
la
ac
ce
e
t
th
he
e
c
co
or
rd
d
b
be
eh
hi
in
nd
d
t
th
he
e
t
to
oo
ol
l
w
wh
hi
il
le
e
o
op
pe
er
ra
at
ti
in
ng
g.
.D
Do
o
n
no
ot
t
d
dr
ra
ag
g
t
th
he
e
t
to
oo
ol
l
w
wi
it
th
h
c
co
or
rd
d.
.
H
Ho
ol
ld
d
t
th
he
e
t
to
oo
ol
l
f
fi
ir
rm
ml
ly
y
w
wi
it
th
h
b
bo
ot
th
h
h
ha
an
nd
ds
s
w
wh
hi
il
le
e
o
op
pe
er
ra
at
ti
in
ng
g,
,
a
an
nd
d
s
st
ta
an
nd
d
s
st
ti
il
ll
l.
.
P
Pu
ul
ll
l
o
ou
ut
t
t
th
he
e
p
pl
lu
ug
g
w
wh
he
en
n
y
yo
ou
u
d
do
on
n’
’t
t
u
us
se
e
t
th
he
e
t
to
oo
ol
l
o
or
r
m
ma
ak
ke
e
a
ad
dj
ju
us
st
tm
me
en
nt
t
(
(s
su
uc
ch
h
a
as
s
c
ch
ha
an
ng
gi
in
ng
g
t
to
oo
ol
ls
s,
,
r
re
ep
pa
ai
ir
ri
in
ng
g,
,
m
ma
ai
in
nt
te
en
na
an
nc
ce
e
o
or
r
a
ad
dj
ju
us
st
tm
me
en
nt
t)
).
.
P
Pe
eo
op
pl
le
e
u
un
nd
de
er
r
1
16
6
y
ye
ea
ar
rs
s
o
ol
ld
d
a
ar
re
e
n
no
ot
t
a
al
ll
lo
ow
we
ed
d
t
to
o
u
us
se
e
t
th
he
e
t
to
oo
ol
l.
.
K
Ke
ee
ep
p
t
th
he
e
t
to
oo
ol
l
a
aw
wa
ay
y
f
fr
ro
om
m
t
th
he
e
r
re
ea
ac
ch
h
o
of
f
c
ch
hi
il
ld
dr
re
en
n.
.
P
Pl
le
ea
as
se
e
u
us
se
e
t
th
he
e
o
or
ri
ig
gi
in
na
al
l
p
pa
ar
rt
ts
s.
.
ELECTRICAL SAFETY
Always check that the power
supply corresponds to the voltage on the
rating plate.
DESCRIPTION (fig. A)
Your hammer drill has been designed for

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
drilling in concrete, stone, wood and steel
and for light chipping and chiseling
applications.
1 on/off switch
2 Switch hammer function
3 Switch chisel function
4 Chuck
5 Collar
6 Depth stop
7 Side handle
8 Cover lubrication point
9 Carbon brush holder
Mounting and removing a bit or chisel
(fig. A)
This tool uses drill bits and chisels with a
special tool holder system for quick and
easy mounting.
* Apply a small amount of grease on the
bit or chisel shaft.
* Pull the collar (5) backward and insert
the shaft of the bit or chisel into the drill
chuck (4). Turn the bit or chisel into the
shaft is locked in the drill chuck.
* Release the collar (5).
*In order to remove the bit or chisel, pull
the collar (5) backward and remove the bit
or chisel from the drill chuck.
Before mounting or removing a bit or
chisel, first remove the mains plug from
the socket.
An ordinary chuck can be mounted on the
unit and is not included in the kit.
Using the separate chuck (fig. C)
With the separate chuck your machine is
suitable for standard drill bits.
* Select the drill without hammering
function.
* Insert the adaptor (11) in the drill chuck
(4).
* Fasten the separate chuck (12) on the
screw-thread. Tighten securely but do not
force.
* In order to remove the chuck, proceed in
the reverse order.
Use the separate chuck for drilling
without hammering exclusively.
If you use the chuck in another function it
will be damaged.
For inserting a drill bit in the separate
chuck proceed as follows:
* Open the chuck (12)
* Insert the drill into the chuck.
* Fasten the chuck by hand.
* Fasten the chuck firmly by inserting the
chuck key in one of the holes in the side of
the chuck and turning it clockwise.
* In order to remove a drill, proceed in
reserve order.
Before inserting or removing a drill,
always pull the plug from the wall socket.

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
Using the dust collector (fig. B)
The dust collector is used for drilling into
ceilings.
*Side the dust collector (10) onto the shaft
of the bit and mount the bit as described
above in the drill chuck.
Mounting the side grip (fig.A)
* Loosen the side grip (7)
* Side the holder of the side grip over the
drill chuck on the machine.
*Turn the side grip in de required position
and tighten it firmly.
Mounting the depth stop (fig.A)
The depth stop is used to limited the
maximum drilling depth.
* Loosen the side grip (7).
* Insert the depth stop (6) in the hole in
the holder of side grip.
* Adjust the depth stop to the required
drilling depth.
* Tighten the side grip firmly.
Selecting the operating mode (fig.A)
The machine must be set to the required
function (drilling, hammer drilling or
chiseling) before use.
* For drilling without hammering (in soft
stone, wood or steel ) you turn the
hammer function switch (2) to position and
the chisel function switch (3) to position.
* For hammer drill (in concrete or hard
stone) you turn the hammer function
switch (2) to position and the chisel
function switch (3) to position.
*For chiseling you turn the hammer
function switch (2) to position and the
chisel function switch (3) to position. In this
position on the drill chuck does not rotate.
Only set the hammer functions (2)
and (3) when the machine is switched off.
Instructions for use
* Before inserting a drill bit or chisel,
always grease the shaft.
* When a cold machine is to be used for
chiseling, first let it run idle for a few
minutes to allow the grease to spread in
the mechanism.
* If the machine does not hammer properly,
first check if the switch is in the
hammering position and if the drill bit or
chisel is correctly fitted.
* The separate chuck slight leakage of oil
through the joints of the housing. In this
case, you need to tighten the bolts.
Switching on and off (fig. A)
* To switch on the machine, press the on
/off switch (1).
on / off switch.
Checking and replacing the carbon
brushes (fig. A)
The carbon brushes must be checked on a

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
regular basis.
* Remove the carbon brush holders (9)
and clean the carbon brushes at the same
time.
* In case of wear, replace both carbon
brushes at the same time.
* Mount the carbon brush holder.
* After mounting new carbon brushes, let
the machine run at no load for 15 minutes.
Use only the correct type of carbon
brushes.
Lubrication (fig. A)
After approximately 50 hours the machine
must be lubricated.
* Open the cover of the lubrication point
(8) using the supplied key.
* Apply an appropriate amount of grease
to the mechanism.
* Close the cover.
CLEANING AND MAINTENANCE
The machine does not require any special
maintenance.
*Regularly clean the ventilation slots.
TECHNICAL DATA
Mains voltage 230V
Mains frequency 50Hz
Power input 1200W
Speed (under load) r/min 800
No. of strokes, under load min 4300
Drilling capacity in
steel mm 13
wood mm 40
Impact strength J 5.5
Weight kg 5.5
Level of sound pressure measured
(sound pressure)LPA:(K=3Db(A)96.4
Dd(A)
(acoustic power) LWA(K=3db(A)
107.4dB(A)
Take appropriate measures for the
protection of hearing.
Weighted root mean square acceleration
value according to EN 50144:
GUARANTEE
Refer to the enclosed
guarantee conditions for the
terms and conditions of
guarantee.
ENVIRONMENT
Should your machine need replacement
after extended use, do not put it in the
domestic waste but dispose of it in an
environmentally safe way.

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
Citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de
a utiliza mașina, pentru propria siguranță.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Când utilizați mașina, respectați întotdeauna
instrucțiunile de siguranță atașate precum și
instrucțiunile de siguranță suplimentare.
În aceste instrucțiuni sunt utilizate
următoarele simboluri:
Indică riscul de rănire sau
deteriorare a sculei electrice.
! Pentru siguranța dumneavoastră
Numai după ce ați citit
instrucțiunile de utilizare și
urmați toate instrucțiunile,
puteți opera în condiții de
siguranță cu scula electrică
.
.
În cazul în care cablul este
deteriorat sau rupt în timpul
utilizării, nu atingeți cablul, dar
trageți imediat ștecherul.
Purtați întotdeauna ochelari de
protecție, mănuși și
încălțăminte. Vă rugăm să
purtați antifoane pentru a
preveni deteriorarea auzului.
Scula electrică nu trebuie să
fie expusă la ploaie. Vă rugăm
să nu folosiți mașina într-un loc
de muncă umed și întuneric.
Numai atunci când comutatorul este în
poziția OPRIT, se poate conecta la o
priză. După utilizare, vă rugăm să
deconectați și să scoateți ștecherul.
P
Pu
un
ne
eț
ți
i
c
ca
ab
bl
lu
ul
l
î
în
n
s
sp
pa
at
te
el
le
e
s
sc
cu
ul
le
ei
i
e
el
le
ec
ct
tr
ri
ic
ce
e
î
în
n
t
ti
im
mp
pu
ul
l
f
fu
un
nc
cț
ți
io
on
nă
ăr
ri
ii
i.
.
N
Nu
u
t
tr
ra
ag
ge
eț
ți
i
c
ca
ab
bl
lu
ul
l
s
sc
cu
ul
le
ei
i
e
el
le
ec
ct
tr
ri
ic
ce
e.
.
Țineți scula electrică ferm cu ambele
mâini în timpul funcționării, și stați
nemișcați.
Trageți ștecherul atunci când nu utilizați
scula electrică sau nu faceți o setare
(cum ar fi schimbarea sculelor electice,
reparații, întreținere sau reglare).
Persoanele sub 16 ani nu au drept să
folosească scula electrică.
Păstrați scula electrică departe de copii.
Vă rugăm să folosiți piese de schimb
originale.
SIGURANȚĂ ELECTRICĂ
Verificați întotdeauna dacă
alimentarea electrică corespunde cu
tensiunea de pe plăcuța cu specificațiile

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
tehnice.
DESCRIERE (Fig. A)
Ciocanul dvs. demolator este conceput
pentru foraj în beton, piatră, lemn și oțel și
măcinare ușoară și tăiere.
1 Buton Pornit/Oprit
2 Funcțiune de pornire a ciocanului
demolator
3 Selectror de găurire/demolare
4 Mandrină
5 Bucșă
6 Limitator de adâncime
7 Mâner lateral
8 Capac la locul de ungere
9 Suport al periei carbonice
Моntare și demontare de burghiu sau
daltă (Fig. A)
Aceasta scula electrică utilizează burghie și
dălți cu un sistem special de ținere a sculelor
electrice pentru o instalare rapidă și ușoară.
* Aplicați o cantitate mică de gresie pe
burghiu sau daltă.
* Trageți mandrina (5) înapoi și introduceți
vârful burghiului sau dălții în mandrină (4).
Rotiți burghiul sau dalta până la sfârșitul
mandrinei.
* Eliberați mandrina (5).
*Pentru a scoate burghiul sau dalta, trageți
mandrina (5) înapoi și îndepărtați burghiul
sau dalta din mandrină.
Înainte de a instala sau de a scoate burghiul
sau dalta, mai întâi deconectați și scoateți
ștecherul din priză.
Dispozitivul poate fi montat pe o mandrină
obișnuită, care nu este inclus în kit.
Utilizare de mandrină suplimentară (Fig.
C)
Cu mandrina suplimentarămașina
dumneavoastră este potrivită pentru burghie
standard.
* Selectați funcția de găurire a ciocanului
demolator.
* Puneți adapterul (11) în mandrină (4).
* Atașați mandrina suplimentară (12) la filetul
șurubului. Strângeți ferm, dar nu forțați.
* Pentru a scoate mandrina, faceți același
lucru în sens invers.
Utilizați mandrină suplimentară
pentru găurire. Dacă utilizați mandrina într-o
altă funcție, aceasta va fi deteriorată.
Pentru a introduce un burghiu în mandrina
suplimentară se procedează după cum
urmează:
* Deschideți mandrina (12)
* Introduceți burghiul în mandrină.
* Strângeți mandrina cu mâna.
* Strângeți ferm mandrina prin introducerea
comutatorului mandrinei în orificiul
mandrinei și îl rotiți în sens orar.
* Pentru a scoate mandrina, faceți același
lucru în sens invers.
Înainte de a introduce sau de a

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
scoate burghiul, trageți întotdeauna
ștecherul din priză.
Utilizarea aspiratorului de praf (Fig. B)
Aspiratorul de praf este utilizat pentru
găurire în plafoane.
*Puneți aspiratorul de praf (10) pe vârful
burghiului și instalați burghiul așa cum este
descris mai sus, în mandrină.
Montarea mânerului lateral (Fig. A)
* Slăbiți mânerul lateral (7)
* Lateral pe suportul mânerului lateral de
pe mandrina mașinii.
* Rotiți mânerul lateral în poziția necesară
și îl strângeți ferm.
Montarea limitatorului de adâncime (Fig. A)
* Limitatorul de adâncime este utilizat pentru
a limita adâncimea maximă de găurire.
* Slăbiți mânerul lateral (7).
* Introduceți limitatorul de adâncime (6) în
orificiul din suportul mânerului lateral.
* Ajustați limitatorul de adâncime până la
adâncimea de găurire dorită.
* Strângeți ferm mânerul lateral.
Selectarea regimului de lucru (Fig. A)
Înainte de utilizare, mașina trebuie să fie
setatăla funcția dorită (demolare, găurire cu
burghiu sau daltă).
* Pentru găurire fără demolare (în piatră
moale, lemn sau oțel) rotiți comutatorul
pentru funcția de găurire (2) în poziție și
comutatorul pentru funcția (3) pentru
poziționare.
* Pentru demolare (în beton sau piatră dură)
rotiți comutatorul pentru funcția de demolare
(2) în poziție și comutatorul pentru funcția
dălții (3) pentru poziționare.
*Pentru ungere rotiți comutatorul pentru
funcția ciocanului demolator (2) în poziție și
comutatorul pentru funcția dălții (3) în poziție.
În această poziție mandrina nu se rotește.
Setați funcțiile ciocanului demolator
(2) și (3) numai atunci când mașina este
oprită.
Instrucțiuni de utilizare
* Înainte de a pune burghiul sau dalta,
ungeți întotdeauna axul.
* Când trebuie să utilizați o mașină rece
pentru delomare, mai întâi o lăsați să
funcționeze inactiv timp de câteva minute
pentru a permite lubrifiantului să se
răspândească în mecanismul.
* În cazul în care mașina nu lovește corect,
mai întâi verificați dacă comutatorul este în
poziția de demolare și dacă burghiul sau
dalta sunt instalate corect.
* Dacă există pe mandrina suplimentară o
scurgere ușoară de ulei prin joncțiunea
carcasei. În acest caz trebuie să strângeți
șuruburile.
Pornire și Oprire (Fig. A)

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
* Pentru a porni mașina, apăsați
comutatorul de pornire / oprire (1).
Verificarea și înlocuirea periilor
carbonice (Fig. A)
Periile carbonice trebui să fie verificate în
mod regulat.
* Scoateți suporturile pentru periile
carbonice (9) și sumultan curățați periile
carbonice.
* În caz de uzură, înlocuiți simultan ambele
perii carbonice. * Puneți suportul pentru
peria carbonică.
* După instalarea noilor perii carbonice,
lăsați mașina să funcționeze fără sarcină
timp de 15 minute.
Utilizați numai tipul corect de perii
carbonice.
Ungere (Fig. A)
După aproximativ 50 de ore, mașina trebui
să fie unsă.
* Deschideți capacul de pe locul de ungere
(8) cu ajutorul cheii furnizate.
* Aplicați cantitatea necesară de gresie pe
mecanismul.
* Închideți capacul.
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Mașina nu necesită întreținere specială.
* Curățați în mod regulat orificiile de
ventilare.
DATE TEHNICE
Tensiunea de alimentare 230V
Frecvența rețelei 50Hz
Puterea consumată 1200W
Viteză (sub sarcină) r/min 800
Numărul loviturilor sub sarcină în min.
4300
Capacitatea de găurire în
Oțel mm 13
Lemn mm 40
Forța de impact J 5.5
Greutate kg 5.5
Nivelul măsurat de presiune sonoră
(presiune sonoră) Lpa:(K=3dB(A)96.4 dB(A)
(Putere acustică) Lwa(K=3dB(A) 107.4dB(A)
Luați măsurile potrivite pentru a
proteja auzul.
Valoarea pătratică medie aaccelerației
ponderate în conformitate cu EN 50144:
GARANȚIE
Faceți cunoștință cu condițiile de garanție
atașate despre termenii de garanție.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Dacă mașina dvs. are nevoie de înlocuire
după utilizare prelungită, nu o puneți la
gunoi și o aruncați într-un mod sigur din
punct de vedere ecologic.

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
ВНИМАНИЕ
Прочетете внимателно това ръководство,
преди да използвате машината, за ваша
собствена безопасност.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Когато използвате машината, винаги
спазвайте приложените инструкции за
безопасност, както и допълнителните
указания за безопасност.
В това ръководство се използват
следните символи:
Обозначава риск от нараняване
или повреда на инструмента.
!
З
За
а
В
Ва
аш
ша
а
б
бе
ез
зо
оп
па
ас
сн
но
ос
ст
т
С
Са
ам
мо
о
с
сл
ле
ед
д
к
ка
ат
то
о
п
пр
ро
оч
че
ет
те
ет
те
е
р
ръ
ък
ко
ов
во
од
дс
ст
тв
во
от
то
о
з
за
а
р
ра
аб
бо
от
та
а
и
и
с
сл
ле
ед
дв
ва
ат
те
е
в
вс
си
ич
чк
ки
и
и
ин
нс
ст
тр
ру
ук
кц
ци
ии
и,
,
м
мо
ож
же
ет
те
е
д
да
а
р
ра
аб
бо
от
ти
ит
те
е
б
бе
ез
зо
оп
па
ас
сн
но
о
с
с
и
ин
нс
ст
тр
ру
ум
ме
ен
нт
та
а.
.
А
Ак
ко
о
к
ка
аб
бе
ел
лъ
ът
т
с
се
е
п
по
ов
вр
ре
ед
ди
и
и
ил
ли
и
с
ск
къ
ъс
са
а
п
по
о
в
вр
ре
ем
ме
е
н
на
а
р
ра
аб
бо
от
та
а,
,
н
не
е
д
до
ок
ко
ос
св
ва
ай
йт
те
е
к
ка
аб
бе
ел
ла
а,
,
н
но
о
и
из
зд
дъ
ър
рп
па
ай
йт
те
е
щ
ще
еп
пс
се
ел
ла
а
в
ве
ед
дн
на
аг
га
а.
.
В
Ви
ин
на
аг
ги
и
н
но
ос
се
ет
те
е
о
оч
чи
ил
ла
а,
,
р
ръ
ък
ка
ав
ви
иц
ци
и
и
и
о
об
бу
ув
вк
ки
и.
.
М
Мо
ол
ля
я,
,
н
но
ос
се
ет
те
е
а
ан
нт
ти
иф
фо
он
ни
и,
,
з
за
а
д
да
а
п
пр
ре
ед
до
от
тв
вр
ра
ат
ти
ит
те
е
у
ув
вр
ре
еж
жд
да
ан
не
е
н
на
а
с
сл
лу
ух
ха
а.
.
И
Ин
нс
ст
тр
ру
ум
ме
ен
нт
тъ
ът
т
н
не
е
б
би
ив
ва
а
д
да
а
б
бъ
ъд
де
е
и
из
зл
ла
аг
га
ан
н
н
на
а
д
дъ
ъж
жд
д.
.
М
Мо
ол
ля
я,
,
н
не
е
р
ра
аб
бо
от
те
ет
те
е
с
с
и
ин
нс
ст
тр
ру
ум
ме
ен
нт
та
а
н
на
а
в
вл
ла
аж
жн
но
о
и
и
т
тъ
ъм
мн
но
о
р
ра
аб
бо
от
тн
но
о
м
мя
яс
ст
то
о.
.
С
Са
ам
мо
о
к
ко
ог
га
ат
то
о
к
кл
лю
юч
чъ
ът
т
е
е
в
в
п
по
оз
зи
иц
ци
ия
я
И
ИЗ
ЗК
КЛ
ЛЮ
ЮЧ
ЧЕ
ЕН
Н,
,
м
мо
ож
же
е
д
да
а
г
го
о
в
вк
кл
лю
юч
чи
ит
те
е
в
в
к
ко
он
нт
та
ак
кт
та
а.
.
С
Сл
ле
ед
д
у
уп
по
от
тр
ре
еб
ба
а,
,
м
мо
ол
ля
я,
,
и
из
зв
ва
ад
де
ет
те
е
щ
ще
еп
пс
се
ел
ла
а.
.
П
По
ос
ст
та
ав
ве
ет
те
е
к
ка
аб
бе
ел
ла
а
з
за
ад
д
и
ин
нс
ст
тр
ру
ум
ме
ен
нт
та
а
п
по
о
в
вр
ре
ем
ме
е
н
на
а
р
ра
аб
бо
от
та
а.
.
Н
Не
е
д
дъ
ър
рп
па
ай
йт
те
е
к
ка
аб
бе
ел
ла
а
н
на
а
и
ин
нс
ст
тр
ру
ум
ме
ен
нт
та
а.
.
Д
Др
ръ
ъж
жт
те
е
и
ин
нс
ст
тр
ру
ум
ме
ен
нт
та
а
з
зд
др
ра
ав
во
о
с
с
д
дв
ве
ет
те
е
с
си
и
р
ръ
ъц
це
е,
,
д
до
ок
ка
ат
то
о
р
ра
аб
бо
от
ти
ит
те
е,
,
и
и
с
ст
то
ой
йт
те
е
н
не
еп
по
од
дв
ви
иж
жн
ни
и.
.
И
Из
зд
дъ
ър
рп
па
ай
йт
те
е
щ
ще
еп
пс
се
ел
ла
а,
,
к
ко
ог
га
ат
то
о
н
не
е
и
из
зп
по
ол
лз
зв
ва
ат
те
е
и
ин
нс
ст
тр
ру
ум
ме
ен
нт
та
а
и
ил
ли
и
н
не
е
п
пр
ра
ав
ви
ит
те
е
н
на
ас
ст
тр
ро
ой
йк
ка
а
(
(к
ка
ат
то
о
н
на
ап
пр
ри
им
ме
ер
р
с
см
мя
ян
на
а
н
на
а
и
ин
нс
ст
тр
ру
ум
ме
ен
нт
ти
и,
,
р
ре
ем
мо
он
нт
т,
,
п
по
од
дд
др
ръ
ъж
жк
ка
а
и
ил
ли
и
н
на
ас
ст
тр
ро
ой
йк
ка
а)
).
.
Х
Хо
ор
ра
а
п
по
од
д
1
16
6-
-г
го
од
ди
иш
шн
на
а
в
въ
ъз
зр
ра
ас
ст
т
н
ня
ям
ма
ат
т
п
пр
ра
ав
во
о
д
да
а
и
из
зп
по
ол
лз
зв
ва
ат
т
и
ин
нс
ст
тр
ру
ум
ме
ен
нт
та
а.
.
Д
Др
ръ
ъж
жт
те
е
и
ин
нс
ст
тр
ру
ум
ме
ен
нт
та
а
д
да
ал
ле
еч
ч
о
от
т

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
д
до
ос
ст
тъ
ъп
па
а
н
на
а
д
де
ец
ца
а.
.
М
Мо
ол
ля
я,
,
и
из
зп
по
ол
лз
зв
ва
ай
йт
те
е
о
ор
ри
иг
ги
ин
на
ал
лн
ни
и
ч
ча
ас
ст
ти
и.
.
ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ
Винаги проверявайте дали
захранването съответства на
напрежението на табелката с данни.
ОПИСАНИЕ (Фиг. A)
Вашият къртач е проектиран за
пробиване в бетон, камък, дърво и
стомана и за леко раздробяване и рязане.
1 Бутон Включен/Изключен
2 Функция за включване на къртача
3 Селектор за пробиване/разбиване
4 Патронник
5 Втулка
6 Дълбочинен ограничител
7 Странична дръжка
8 Капачка на мястото за смазване
9 Държач на карбоновата четка
Монтиране и премахване бургията или
секача (фиг. A)
Този инструмент използва бургии и
секачи със специална система за
държане на инструменти за бърз и лесен
монтаж.
* Нанесете малко количество грес върху
бургията или секача.
* Издърпайте патронника (5) назад и
вкарайте накрайника на бургията или
секача в патронника (4). Завъртете
бургията или секача до края на
патронника.
* Освободете патронника (5).
*За да извадите бургията или секача,
издърпайте патронника (5) назад и
махнете бургията или секача от
патронника.
Преди да монтирате или извадите
бургията или секача, първо извадете
щепсела от контакта.
На уреда може да се монтира
обикновен патронник,който не е
включен в комплекта.
Използване на допълнителен
патронник (фиг. C)
С допълнителният патронник машината
ви е подходяща за стандартни бургии.
* Изберете функция на къртача
пробиване.
* Поставете адаптера (11) в патронника
(4).
*Закрепете допълнителния патронник (12)
на винтовата резба. Затегнете здраво, но
не насилвайте.
* За да махнете патронника, направете
същото в обратен ред.
Използвайте допълнителния
патронник за пробиване. Ако използвате
патронника в друга функция, той ще бъде
повреден.

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
За поставяне на свредло в
допълнителния патронник се процедира
по следния начин:
* Отворете патронника (12)
* Поставете свредлото в патронника.
* Затегнете патронника на ръка.
* Затегнете здраво патронника, като
поставите ключа на патронника в отвора
в патронника и го завъртите по посока на
часовниковата стрелка.
* За да махнете патронника, направете
същото в обратен ред.
Преди да поставите или извадите
бургията, винаги издърпайте щепсела от
контакта.
Използване на прахоуловителя (фиг. B)
Прахоуловителя се използва за
пробиване в тавани.
*Поставете прахоуловителя (10) върху
накрайника на бургията и монтирайте
бургията, както е описано по-горе, в
патронника.
Монтиране на страничната дръжка (фиг.
A)
* Разхлабете страничната ръкохватка (7)
* Отстрани на държача на страничната
дръжка върху патронника на машината.
* Завъртете страничната ръкохватка в
необходимото положение и я затегнете
здраво.
Монтиране на дълбочинен ограничител
(фиг.A)
* Дълбочинен ограничител се използва за
ограничаване на максималната
дълбочина на пробиване.
* Разхлабете страничната ръкохватка
(7).
* Поставете ограничителя на
дълбочината (6) В отвора в държача на
страничната дръжка.
* Регулирайте дълбочинния ограничител
до необходимата дълбочина на
пробиване.
* Затегнете здраво страничната
ръкохватка.
Избиране на режима на работа (фиг.A)
Преди употреба, машината трябва да
бъде нагласена на необходимата
функция (разбиване, пробиване с бургия
или длето).
* За пробиване без разбиване (в мек
камък, дърво или стомана) завъртете
превключвателя за функция пробиване (2)
в положение и превключвателя за
функция (3) за позициониране.
* За разбиване (в бетон или твърд камък)
завъртете ключа за функция на
разбиване (2) в положение и
превключвателя за функцията на секача
(3) за позициониране.
*За смазване завъртете ключа за
функцията на къртача (2) в положение и

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
превключвателя за функцията на секача
(3) в позиция. В това положение върху
патронника не се върти.
Настройте функциите на къртача
(2) и (3) само когато машината е
изключена.
Инструкции за употреба
* Преди да поставите свредло или
секач, винаги смазвайте шпиндела.
* Когато трябва да се използва студена
машина за разбиване, първо я оставете
да работи неактивно за няколко минути,
за да позволи на смазката да се
разпространи в механизма.
* Ако машината не удари правилно,
първо проверете дали превключвателят е
в позиция за разбиване и дали бургията
или секача са монтирани правилно.
* Ако има по допълнителния патронник
леко изтичане на масло през
съединението на корпуса. В този случай
трябва да затегнете болтовете.
Включване и изключване (фиг. A)
* За да включите машината, натиснете
ключа за включване / изключване (1).
Проверка и подмяна на карбониеви
четки (фиг. A)
Карбониевите четки трябва да се
проверяват редовно.
* Отстранете поставките за
карбониевите четки (9) и почиствайте
карбониевите четки едновременно.
* В случай на износване, сменете двете
карбониеви четки едновременно. *
Поставете държача на карбониевата
четка.
* След като монтирате новите
карбониеви четки, оставете машината да
работи без натоварване в продължение
на 15 минути.
Използвайте само правилния тип
карбониеви четки.
Смазване (фиг. A)
След около 50 часа машината трябва да
бъде смазана.
* Отворете капака на мястото на
смазване (8), като използвате
предоставения ключ.
* Нанесете подходящо количество грес
върху механизма.
* Затворете капака.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Машината не изисква специална
поддръжка.
*Редовно почиствайте вентилационните
отвори.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Захранващо напрежение 230V

Проверил: Р.Ч./.05.2017г.
Честота на мрежата 50Hz
Консумирана мощност 1200W
Скорост (при натоварване) r/min 800
Брой удари при натоварване в мин. 4300
Пробивна способност в
Стомана мм 13
Дърво мм 40
Сила на удара J 5.5
Тегло кг 5.5
Измерено ниво на звуково налягане
(звуково налягане)Lpa:(K=3dB(A)96.4
dB(A)
(Акустична мощност) Lwa(K=3dB(A)
107.4dB(A)
Предприемeje подходящи мерки
за защита на слуха.
Стойност на претегленото
средно квадратично ускорение
според EN 50144:
ГАРАНЦИЯ
Запознайте се с приложените
гаранционни условия за гаранционните
условия.
ОКОЛНА СРЕДА
Ако машината ви се нуждае от подмяна
след продължителна употреба, не я
поставяйте в битовите отпадъци, а я
изхвърляйте по безопасен за околната
среда начин.
Table of contents
Languages:
Popular Rotary Hammer manuals by other brands

Pattfield
Pattfield PE-1200 instructions

EINHELL Bavaria
EINHELL Bavaria BRH 920 E operating instructions

HIKOKI
HIKOKI DH 18DBDL Handling instructions

Makita
Makita BHR162 instruction manual

Hilti
Hilti TE 2-A22 operating instructions

Bosch
Bosch 11239VS - NA SDS-plus 1" Rotary Hammer Operating/safety instructions