Valex CINDER 1003 User manual

CINDER 1003
S350134
05.06.2019
Final dimension: A5
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso fornite
WARNING! Before using the machine, read and understand the supplied safety instructions and operating instructions
Aspiracenere elettrico
ISTRUZIONI D’USO
Istruzioni originali
Electrical ash vacuum cleaner
OPERATING INSTRUCTIONS
Translation of the original instructions

- 2 -

- 3 -

- 4 -
i
ATTENZIONE! L’aspiratore è idoneo ad
aspirare cenere a temperatura ambiente, pol-
veri non dannose alla salute come calcinacci,
trucioli di legno e similare.
Questo istruzioni riportano le informazioni e
quanto ritenuto necessario per il buon uso, la
conoscenza e la normale manutenzione dell’uten-
sile. Esse non riportano le informazioni sulla pe-
ricolosità di alcune sostanze; l’utilizzatore troverà
maggiori notizie su libri e pubblicazioni specifiche
o partecipando a corsi di specializzazione.
SIMBOLOGIA (FIG.B)
1 Dati tecnici
2 Doppio isolamento elettrico
3 Marchiatura di certificazione
V volt
Hz hertz
~ corrente alternata
W watt
l litri
COMPONENTI
Fare riferimento alla fig. A e seguenti, allegate
alle presenti istruzioni.
1 Interruttore acceso/spento
2 Testa di aspirazione
3 Attacco tubo aspirazione
4 Scarico aria / Attacco soffiaggio
5 Maniglia per il trasporto
6 Serbatoio di raccolta
7 Leva sgancio testa di aspirazione
8 Tubo di aspirazione
9 Manicotto lato aspirazione
10 Manicotto lato accessori / Impugnatura
11 Bocchetta di aspirazione
12 Spina e cavo di alimentazione
13 Filtro di aspirazione
14 Prefiltro in tessuto
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE! La Ditta costruttrice declina
ogni responsabilità per gli eventuali danni
diretti e/o indiretti causati da un errato al-
lacciamento.
ATTENZIONE! Prima di effettuare le se-
guenti operazioni assicuratevi che la spina
sia scollegata dalla rete elettrica.
TRASPORTO
Per trasportare l’utensile utilizzate sempre il suo
imballo; questo lo preserverà da urti, polvere
e umidità che ne possono compromettere il
regolare funzionamento.
MOVIMENTAZIONE
Afferrate l’utensile per l’impugnatura e dopo
l’uso appoggiatelo senza battere.
MESSA IN SERVIZIO
Nel luogo che utilizzerete l’aspiratore elettrico è
opportuno considerare:
- che la zona non sia umida e sia al riparo dagli
agenti atmosferici.
- che attorno sia prevista un’ampia zona opera-
tiva libera da impedimenti.
- che vi sia una buona illuminazione.
- che vi sia un sufficiente ricambio d’aria.
- che sia utilizzata in vicinanza dell’interruttore
generale con differenziale.
- che l’impianto di alimentazione sia dotato di
messa a terra conforme alle norme (solo se
l’utensile elettrico è di classe I, cioè dotato di
spina con cavo di terra).
- che la temperatura ambiente sia compresa tra
10° e 35° C.
- che l’ambiente non sia in atmosfera infiam-
mabile/esplosiva.
La macchina può essere fornita con alcuni
componenti smontati. Estraete la macchina
ed i componenti dalla confezione, verificate
visivamente la perfetta integrità e procedete al
loro assemblaggio come illustrato nelle figure
allegate. Solo per il trasporto alcuni componenti
possono essere contenuti all’interno del serba-
toio di raccolta.
MONTAGGIO DEL FILTRO (fig.C).
Montate il filtro di aspirazione (pos.13) sulla testa
di aspirazione come indicato in figura, facendo
aderire bene la zona di tenuta.

- 5 -
MONTAGGIO DEL PREFILTRO (fig.C)
Infilare il prefiltro (14) sopra al filtro HEPA per
proteggerlo dalla cenere.
Nb: usando il prefiltro, il filtro interno HEPA si
mantiene più pulito.
MONTAGGIO DELLA TESTA DI ASPIRAZIONE (fig.A)
Dopo aver montato il filtro, inserire la testa di
aspirazione (pos.2) sul serbatoio di raccolta
(pos.6),
Assicurare la testa di aspirazione con le chiusure
(pos.7).
MONTAGGIO DEL TUBO DI ASPIRAZIONE (fig.C)
Inserite, spingendo e poi ruotando, il manicotto
(pos.9) del tubo flessibile nell’attacco di aspi-
razione (pos.3).
Inserite sul manicotto (pos.10) la bocchetta di
aspirazione (pos.11).
MONTAGGIO DEL TUBO PER SOFFIAGGIO (fig.D)
Collegando il tubo (pos.8) al condotto (pos.4)
è possibile usare la macchina per soffiare aria.
AVVIAMENTO E ARRESTO
ATTENZIONE! Prima di avviare l’utensile
elettrico è obbligatorio indossare i dispositivi
di protezione citati nel cap. Avvertenze (non
inclusi).
ATTENZIONE! Durante l’utilizzo fate in
modo che nessuno si avvicini alla vostra zona
di lavoro.
Avviamento
1) Inserite la spina nella presa di alimentazione
elettrica.
2) Afferrate saldamente l’impugnatura (pos.10)
3) Con l’altra mano premete il pulsante di avvio
(pos.1) in “ON” “I”.
Arresto
Per spegnere premete il pulsante dell’interruttore
in “OFF” “O”.
Vi consigliamo di ripetere queste operazioni
alcune volte prima di iniziare il lavoro in modo
da familiarizzare il più possibile con i comandi.
Se osservate delle anomalie di funzionamento
spegnete l’aspiratore elettrico e consultate il
capitolo “Problemi, cause e rimedi”.
Quando non lavorate spegnete l’aspiratore e
staccate la spina dalla presa.
ISTRUZIONI D’USO
Dopo aver letto attentamente i capitoli preceden-
ti, seguite scrupolosamente queste istruzioni che
vi permetteranno di ottenere il massimo delle
prestazioni.
Procedete con calma in modo da prendere
familiarità con tutti i comandi; solo dopo aver
acquisito una buona esperienza riuscirete a
sfruttarne a fondo tutte le potenzialità.
UTILIZZO
Per evitare problemi muscolari derivanti da una
postura scorretta, cercate di mantenere diritta
la schiena ed evitate di piegarvi in avanti, senza
sbilanciarvi e mantenendo l’equilibrio. Azionate
il tubo di aspirazione muovendo il braccio e non
la schiena.
Se dovete raggiungere zone difficoltose, esem-
pio sotto un mobile, piegate le gambe mante-
nendo la schiena diritta.
Durante gli spostamenti afferrate l’aspiratore
nella maniglia (pos.5); non tiratelo per il cavo
di alimentazione.
ACCESSORI
L’aspiratore può essere fornito con più tipi di
bocchetta di aspirazione; installate quella idonea
al lavoro che accingete ad eseguire.
ASPIRAZIONE
Per aspirare cenere, polvere e materiali di piccole
dimensioni.
Non utilizzate la macchina se il filtro non è instal-
lato. La mancanza del filtro immette nell’aria di
scarico molta polvere e danneggia l’aspiratore.
Attenzione! Aspirare solo ceneri fredde.
Avviate la macchina e prestate attenzione a non
aspirare materiali che potrebbero intasare la
bocchetta aspirante o il tubo. Tenete a mente che
cose poco pesanti possono essere facilmente
aspirate (esempio fazzoletti, monete, anelli,
vestiario ecc.)
Nel caso l’aspirazione sia poco efficiente,
spegnere l’aspiratore e staccate la spina dalla
rete elettrica di alimentazione, aprite le chiusure
(pos.7), togliete la testa di aspirazione (pos.2),
svuotate il serbatoio di raccolta (pos.6), pulite
il filtro (fig.C pos.13) e verificare che il tubo di

- 6 -
aspirazione (pos.8) sia libero. Rimontate la testa
di aspirazione e bloccatela con le chiusure.
SOFFIAGGIO (fig.D)
Collegando il tubo (pos.8) al condotto (pos.4)
è possibile usare la macchina per soffiare aria.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o
regolazione staccate l’alimentazione elettrica
scollegando la spina.
ATTENZIONE! Non manomettete o tentate
di riparare l’aspiratore elettrico.
La durata e il costo d’esercizio dipendono anche
da una costante e scrupolosa manutenzione.
Pulite regolarmente ed abbiate cura del vostro
aspiratore elettrico, vi garantirete una perfetta
efficienza ed una lunga durata dello stesso.
- Rimuovete la polvere con uno straccio e con
un pennello a setole morbide.
- Non spruzzate o bagnate d’acqua l’aspiratore
elettrico, pericolo di infiltrazioni interne.
- Non usate infiammabili, detergenti o solventi
vari.
- Le parti in plastica sono aggredibili da agenti
chimici.
- Non utilizzate un getto d’aria compressa per la
pulizia: pericolo lancio materiale!
Ad ogni utilizzo e quando necessario durante
l’utilizzo:
- Svuotate il serbatoio di raccolta.
- Sfilate e pulite bene i filtri (13-14, fig.A).
PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI
PROBLEMA CAUSE RIMEDI
L’aspiratore
elettrico
non si avvia
Linea di alimenta-
zione scollegata
Verificate la linea di
alimentazione elet-
trica
Spina non inserita Inserire la spina nella
presa di alimentazio-
ne elettrica e premere
il pulsante di avvio
Guasto elettrico Rivolgetevi ad un
centro di assistenza
autorizzato
L’aspiratore
elettrico
aspira poco
Serbatoio pieno Svuotate il serbatoio
Filtro sporco Effettuate una accu-
rata pulizia
Verificate che il
tubo di aspirazio-
ne o la bocchetta
non siano ostruite
Smontare il tubo e
pulirlo. Per liberare
il tubo aiutatevi con
un manico di scopa,
infilandolo dentro il
tubo senza forzare.
Testa di aspirazio-
ne non montata
correttamente
Rimontate la testa
di aspirazione verifi-
cando che aderisca
bene sul serbatoio
e assicuratela con le
chiusure.
L’aspiratore
elettrico
si ferma e
non riparte
(solo per
modelli con
protezione
motore)
Surriscaldamento
del motore e la
protezione dello
stesso è interve-
nuta
Spegnere premendo
l’interruttore su OFF
“O”, effettuare una
accurata pulizia ed
attendere il raffred-
damento del motore
prima di riavviare.
Se l’aspiratore non
riparte e se il pro-
blema si presenta
spesso, rivolgetevi ad
un centro assistenza
autorizzato.
Notevole
aumento
di giri del
motore
Tubazione di aspi-
razione o filtro in-
tasati
Effettuate una accu-
rata pulizia
ATTENZIONE! Se dopo aver eseguito gli
interventi sopra descritti l’aspiratore elettri-
co non funziona correttamente o in caso di
anomalie diverse da quelle indicate, portatelo
presso un centro di assistenza autorizzato
esibendo la prova di acquisto e richiedendo
ricambi originali. Fate sempre riferimento
alle informazioni riportate sull’etichetta dati
tecnici.

- 7 -
IMMAGAZZINAMENTO
Effettuate una accurata pulizia di tutta la mac-
china e sue parti accessorie (vedi paragrafo
Manutenzione).
Riponete la macchina lontano dalla portata dei
bambini, in posizione stabile e sicura. Il luogo
dovrà essere asciutto, privo da polveri, tempe-
rato e protetto dai raggi solari diretti.
Al locale di rimessaggio non devono avere
accesso i bambini e gli estranei.
SMALTIMENTO
Per la salvaguardia ambientale procedete se-
condo le leggi vigenti del Paese in cui vi trovate.
Rivolgetevi alle autorità competenti per maggiori
notizie in merito.
Quando la macchina non è più utilizzabile né
riparabile, consegnatela con l’imballo ad un
punto di raccolta per il riciclaggio.
I rifiuti elettrici ed elettronici possono con-
tenere sostanze pericolose per l’ambiente e
la salute umana; non devono pertanto essere
smaltiti con quelli domestici ma mediante una
raccolta separata negli appositi centri di raccolta
o riconsegnati al venditore nel caso di acquisto di
una apparecchiatura nuova analoga. Lo smalti-
mento abusivo dei rifiuti comporta l’applicazione
di sanzioni amministrative.
GARANZIA
Il prodotto è tutelato a norma di legge contro non
conformità rispetto alle caratteristiche dichiarate
purché sia stato utilizzato esclusivamente nel
modo descritto dalle istruzioni, non sia stato
manomesso in alcun modo, sia stato conser-
vato correttamente, sia stato riparato da tecnici
autorizzati e, ove previsto, siano stati utilizzati
solo ricambi originali.
In caso di utilizzo industriale o professionale
oppure in caso di impiego simile la garanzia ha
validità di 12 mesi.
Per emettere una richiesta di intervento in garan-
zia è necessario presentare la prova di acquisto
al rivenditore o ad centro assistenza autorizzato.

- 8 -
g
IMPORTANT! This vacuum cleaner is ideal
for suctioning ash at room temperature, dust
that is not harmful to health such as rubble,
wood chips and the like.
These instructions contain information deemed
necessary for proper use, knowledge and standard
appliance maintenance. They do not include infor-
mation on the danger of some substances; the user
can find more information in specific books and
publications or by attending special training courses.
SYMBOLS (FIG.B)
1 Technical data
2 Double electric insulation
3 Certifications
V volt
Hz hertz
~ alternating current
W watt
l litres
COMPONENTS
Refer to fig. A and the following figures, attached
to these instructions.
1 On/off switch
2 Vacuum head
3 Vacuum hose connection
4 Air exhaust / Blowing connection
5 Handle for transport
6 Collection tank
7 Vacuum head release latch
8 Vacuum hose
9 Vacuum side sleeve
10 Accessory side sleeve / Hand grip
11 Vacuum nozzle
12 Power supply plug and cable
13 Vacuum filter
14 Fabric prefilter
INSTALLATION
IMPORTANT! The manufacturer is not
liable for any direct and/or indirect damage
caused by incorrect connections.
IMPORTANT! Before carrying out the
following operations, make sure that the plug
is disconnected from the mains.
TRANSPORT
Always use the packaging when transporting the
appliance; this will protect it from impact, dust
and humidity which can compromise normal
operation.
HANDLING
Hold the appliance by the hand grip and after
use put it down gently.
STARTING UP
When choosing where to use the electrical vacu-
um cleaner, the following should be considered:
- that the area is not damp and is sheltered from
the elements.
- that the working area is sufficiently large and
free from obstacles.
- that the area is well lit.
- that there is sufficient air exchange.
- that the appliance is used close to the main
differential switch.
- that the power supply system is earthed and
conforms with standards (only if the electrical
appliance is Class I, and equipped with a plug
with earth cable).
- that the room temperature should be between
10° and 35° C.
- that the environment is not in a flammable/
explosive atmosphere.
The machine may be supplied with some loose
components. Take the machine and the loose
components out of the packaging and proceed
to assemble them as shown in the enclosed
figures. Only for transportation purposes, some
components may be contained within the col-
lection tank.
FILTER ASSEMBLY (fig.C).
Assemble the vacuum filter (pos.13) on the va-
cuum head as indicated in the picture, ensuring
the sealing area adheres well.

- 9 -
ASSEMBLING THE PREFILTER (fig.C)
Insert the pre-filter (14) over the HEPA filter to
protect it from ash.
Nb: using the prefilter, the internal HEPA filter
keeps itself cleaner.
ASSEMBLING THE VACUUM HEAD (fig.A)
After assembling the filter, insert the vacuum head
(pos.2) on the collection tank (pos.6). Lock the
vacuum head in place with the latches (pos.7).
ASSEMBLING THE VACUUM HOSE (fig.C)
Insert the sleeve (pos.9) of the hose in the
vacuum connection (pos.3) by pushing and
turning. Insert the suction nozzle (pos.11) on
the sleeve (pos.10).
ASSEMBLING THE HOSE FOR BLOWING (fig.D)
By connecting the pipe (pos.8) to the duct
(pos.4) it is possible to use the machine to
blow air.
STARTING AND STOPPING
IMPORTANT! Before starting the electrical
appliance it is compulsory to wear individual
protection equipment (not provided) listed in
the chapter Warnings.
IMPORTANT! Make sure nobody comes
near the working area while the appliance is
running.
Starting
1) Plug the machine into the power supply.
2) Hold onto the hand grip firmly (pos.10)
3) With the other hand press the start button
(pos.1) to “ON” “I”.
Stopping
To stop press the switch button to “OFF” “O”.
We recommend repeating these operations several
times before starting work, in order to familiarise
yourself with the controls as far as possible.
If you notice any working defects, switch off
the electrical vacuum cleaner and consult the
chapter “Problems, causes and solutions”.
When not using the appliance, turn it off and
disconnect the plug from the socket.
USER INSTRUCTIONS
After reading the previous chapters carefully,
apply these instructions scrupulously to obtain
maximum performance.
Proceed calmly so as to become familiar with
all the controls; after having gained sufficient
experience, you will be able to make full use of
its capacities.
USE
To prevent muscular problems due to an in-
correct posture, try to keep your back straight
and avoid leaning forwards, without losing your
balance. Operate the vacuum hose by moving
your arm and not your back.
If you need to reach difficult areas, for example
under a piece of furniture, bend your knees
keeping your back straight.
During handling, grip the vacuum cleaner using
the handle (pos.5); do not pull by the power cord.
ACCESSORIES
The vacuum cleaner can be supplied with diffe-
rent types of vacuum nozzles; install the one that
is suitable for the job that you need to carry out.
VACUUMING
To vacuum ashes, dust and small materials.
Do not use the machine if the filter is not installed.
If the filter is missing, a lot of dust can get into
the air exhaust and damage the vacuum cleaner.
Warning! Suck only cold ash.
Start the machine and take care not to vacuum
materials that could clog the vacuum nozzle or
the hose. Bear in mind that light objects can
easily be vacuumed (e.g. tissues, coins, rings,
clothing, etc.)
If the vacuuming is not very efficient, switch
off the machine and unplug it from the electric
power supply, open the latches (pos.7), remove
the vacuum head (pos.2), empty the collection
tank (pos.6), clean the filter (fig.C pos.13) and
check that the vacuum hose (pos.8) is unclog-
ged. Reassemble the vacuum head and lock it
in place with the latches.
BLOWING (fig.D)
Connecting the pipe (pos.8) to the duct (pos.4)
it is possible to use the machine to blow air.

MAINTENANCE
IMPORTANT! Before any inspection or
adjustment, always disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it.
IMPORTANT! Do not tamper or attempt to
repair the electrical vacuum cleaner.
The working life and costs also depend on con-
stant and meticulous maintenance.
Take good care of your electrical vacuum cleaner
and clean it regularly. In this way its efficiency
will be ensured and its lifespan extended.
- Remove dust with a cloth and a brush with
soft bristles.
- Do not wet or spray water over the electrical
vacuum cleaner - risk of water infiltrating the
inner parts.
- Do not use any flammables, detergents or
solvents.
- The plastic parts can easily be damaged by
chemical agents.
- Do not use compressed air for cleaning: Risk
of material ejection!
Before each use, and during use if necessary:
- Empty the collection tank.
- Take out and deeply clean the filters (13-14
fig.A).
PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS
PROBLEM CAUSES SOLUTIONS
The electrical
vacuum cleaner
fails to start
Power supply line
disconnected
Check the elec-
tric power supply
line
Plug not inserted Insert the plug in
the electric po-
wer supply so-
cket and press
the start button
Electrical fault Contact an au-
thorised service
centre.
The electrical
vacuum cleaner
does not vacuum
efficiently
Collection tank
is full
Empty the collec-
tion tank
Filter dirty Clean thoroughly
Check that the
vacuum hose or
the nozzle are not
blocked
Dismount the
hose and cle-
an it. To unclog
the hose, use
the handle of a
brush to help
you, pushing it
up the hose wi-
thout forcing it.
Vacuum head
not assembled
correctly
Reassemble the
vacuum head
checking that
it fits well onto
the collection
tank and lock it
in place with the
latches.
The electrical
vacuum cleaner
stops and does
not restart (only
in models with
motor protection)
The motor is
overheated and
the motor pro-
tection has come
into operation
Turn off by pres-
sing OFF “O”,
thoroughly clean
and wait for the
motor to cool be-
fore restarting.
If the vacuum
cleaner does not
restart and the
problem occurs
often, contact an
authorised assi-
stance centre.
Substantial in-
crease in motor
revolutions
Clogged vacuum
hose or filter
Clean thoroughly
IMPORTANT! If the electrical vacuum cle-
aner still fails to operate correctly after you
have carried out the above operations, or in the
event of anomalies other than those described
above, take it to an authorised service centre
showing proof of purchase, and ask for original
spare parts. Always refer to the information
shown on the technical specifications label.

- 11 -
STORAGE
Clean the machine and all its accessories tho-
roughly (see Maintenance section).
Keep the machine out of the reach of children,
in a stable and safe position. The place must
be dry, free from dust, temperate and protected
from direct sunlight.
Keep children and unauthorised personnel out
of the storage room.
DISPOSAL
In order to protect the environment, proceed
according to the local laws in force. Contact the
relevant authorities for more information. When the
machine is no longer usable or repairable, deliver
the machine and packaging to a recycling centre.
Electric and electronic refuse may contain
potentially hazardous substances for the envi-
ronment and human health. It should not, the-
refore, be disposed of with domestic waste, but
by means of differentiated collection at specific
centres or returned to the vendor in the event
of purchasing a new, identical appliance. The
illegal disposal of such equipment may result in
prosecution to the full extent of the law.
WARRANTY
The product is protected by law against all non-
conformities with regard to its stated characte-
ristics, provided that it has been used solely in
the way described in this user’s instructions, it
has not been tampered with in any way, it has
been stored correctly, it has been repaired by
authorised personnel and, where necessary, only
original spare parts have been used.
In the event of industrial or professional use
or similar, the warranty is valid for 12 months.
To issue a request for intervention covered by
warranty, proof of purchase must be shown to
the retailer or authorised service centre.

DATI TECNICI
1 Potenza nominale
2 Capacità serbatoio
3 Tensione nominale
4 Frequenza nominale
5 Classe isolamento macchina
TECHNICAL DATA
1 Nominal power
2 Tank capacity
3 Nominal voltage
4 Nominal frequency
5 Machine insulation class
1 1000 W
2 18 l
3 230V~
4 50 Hz
5 II
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
La ditta indicata in etichetta dichiara sotto la propria
responsabilità che il prodotto ivi citato è conforme ai
requisiti essenziali di sicurezza e salute contenuti nelle
seguenti direttive europee e successive modifiche:
2014/35/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE
DECLARATION OF CONFORMITY
The firm indicated on the label declares, under its own
responsibility, that the product cited there complies
with the essential health and safety requirements
contained in the following European directives and
subsequent amendments:
2014/35/EC, 2014/30/EC, 2011/65/EC
Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico
presso
The person authorized to compile the technical
file is in
Valex SpA - Via Lago Maggiore, 24
36015 Schio (VI) - Italy
06.2019
Un procuratore - Attorney
SMIDERLE STEFANO
Table of contents
Languages:
Other Valex Vacuum Cleaner manuals