Vaporella FOREVER 630 User manual

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
FOREVER 630
FOREVER 650
FOREVER 625_PRO
FOREVER 635_PRO
FOREVER 655_PRO
COPERTINA VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.38 Pagina 1

IMBUTO
FUNNEL
ENTONNOIR
EMBUDO
TRICHTER
FUNIL
24
135
78
69
12 13
11 630 / 650 625 / 635 / 655
10
18
17
625 / 635 / 655
650
630 16
15 650
14
20
19 21
650
650 23
22 24
FOREVER 630 FOREVER 625 PRO FOREVER 650
FOREVER 635 PRO FOREVER 655 PRO
2 h
PAEU0094
SOLETTA ANTI -LUCIDO
ANTI -SHINE SOLEPLATE
SEMELLE ANTI -LUSTRANTE
SUELA ANTI -BRILLOS
ANTI – GLANZEFFEKT -SOHLE
BASE ANTI -BRILHOS
PAEU0200
only
625/635/655
TROLLEY
PAEU0227
OPTIONAL
on / off
COPERTINA VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.38 Pagina 2

ITALIANO
| 3 |
BENVENUTO NEL MONDO
DI VAPORELLA
IL SISTEMA DI STIRATURA PROFESSIONALE
DIRETTAMENTE A CASA TUA
ACCESSORI PER TUTTE LE
ESIGENZE
Visitando il nostro sito
www.polti.com e nei migliori ne-
gozi di elettrodomestici troverai
una vasta gamma di accessori
per potenziare le prestazioni e la
praticità d'uso del tuo apparec-
chio e rendere ancora più sem-
plici le pulizie di casa.
Per verificare la compatibilità
con il tuo apparecchio, cerca il
codice PAEUXXXX / accanto a
ciascun accessorio riportato a
pagina 2.
Se il codice dell’accessorio che
desideri acquistare non è pre-
sente in questo manuale, ti invi-
tiamo a contattare il nostro Ser-
vizio Clienti per avere maggiori
informazioni.
REGISTRA IL TUO
PRODOTTO
Collegati al sito www.polti.com o
chiama il Servizio Clienti Polti e
registra il tuo prodotto. Potrai
approfittare, nei paesi aderenti,
di una speciale offerta di benve-
nuto e restare sempre aggiorna-
to sulle ultime novità Polti, non-
chè acquistare gli accessori e il
materiale di consumo.
Per registrare il tuo prodotto è
necessario inserire, oltre ai dati
personali, il numero di matricola
(SN) che troverai sull’etichetta
argentata sulla scatola e sotto
l’apparecchio.
Per risparmiare tempo ed avere
sempre a portata di mano il nu-
mero di matricola, riportalo nel-
l’apposito spazio previsto sul re-
tro di copertina di questo
manuale.
CANALE UFFICIALE
YOUTUBE
Vuoi saperne di più? Visita il no-
stro canale ufficiale:
www.youtube.com/poltispa.
Ti mostreremo l’efficacia della
forza naturale ed ecologica del
vapore sia nello stiro che nelle
operazioni di pulizia, attraverso
tantissimi video di Vaporella e di
tutti gli altri prodotti del mondo
Polti.
Iscriviti al canale per restare
sempre aggiornato sui nostri
contenuti video!
ATTENZIONE: Le avvertenze di
sicurezza sono riportate esclusi-
vamente su questo manuale.
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 3

ITALIANO
| 4 |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO,
LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE
RIPORTATE
NEL PRESENTE MANUALE,
E SULL’APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti
derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio.
L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel
presente libretto di istruzioni.
Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la
garanzia.
SIMBOLI DI SICUREZZA:
ATTENZIONE: Alta temperatura. Pericolo di scottatura!
Se indicato sul prodotto non toccare le parti in quanto
calde.
ATTENZIONE: Vapore.
Pericolo di scottatura!
Questo apparecchio raggiunge temperature elevate. Se utilizzato in
modo scorretto potrebbe provocare scottature.
• Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzione
se non limitatamente a quelle riportate nelle presenti avver-
tenze. In caso di guasto o malfunzionamento non effettuare
operazioni di riparazione autonomamente. In caso di forte
urto, caduta, danneggiamento e caduta in acqua l’apparecchio
potrebbe non essere più sicuro. Se si effettuano operazioni er-
rate e non consentite si corre il rischio di incidenti. Contattare
sempre i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
• Per effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia
con accesso alla caldaia assicurarsi di aver spento l’apparec-
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 4

ITALIANO
| 5 |
chio attraverso l’apposito interruttore e di averlo scollegato
dalla rete elettrica da almeno 2 ore.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età supe-
riore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o men-
tali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli le-
gati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’ap-
parecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non
può essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla por-
tata di minori di 8 anni quando l’apparecchio è acceso o in fase
di raffreddamento.
• Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portata
dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di
plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo di soffo-
camento.
• Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso do-
mestico interno.
Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione,
infortuni, scottature sia durante l’uso che durante le opera-
zioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio attenersi
sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel presente
manuale.
RISCHI CONNESSI ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA - ELET-
TROCUZIONE
• L’impianto di terra e l’interruttore differenziale ad alta sensibi-
lità “Salvavita”, completo di protezione magnetotermica del
vostro impianto domestico, sono garanzia di sicurezza nel-
l’uso degli apparecchi elettrici.
Per la vostra sicurezza controllare quindi che l’impianto elet-
trico a cui è collegato l’apparecchio sia realizzato in confor-
mità alle leggi vigenti.
• Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica se la tensione
(voltaggio) non corrisponde a quella del circuito elettrico do-
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 5

mestico in uso.
• Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o ri-
duttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese di
corrente compatibili con la spina in dotazione.
• Non utilizzare prolunghe elettriche non opportunamente di-
mensionate e non a norma di legge in quanto potenzialmente
causa di surriscaldamento con possibili conseguenze di corto
circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento
dell’impianto. Utilizzare esclusivamente prolunghe certificate e
opportunamente dimensionate che supportino 16A e con im-
pianto di messa a terra.
• Spegnere sempre l’apparecchio attraverso l’apposito interrut-
tore prima di scollegarlo dalla rete elettrica.
• Per scollegare la spina dalla presa della corrente non tirare
dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la spina
per evitare danni alla presa e al cavo.
• Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel caso
l’apparecchio non sia in funzione e prima di qualsiasi opera-
zione di preparazione, manutenzione e pulizia.
• L’apparecchio non deve rimanere incustodito se collegato alla
rete elettrica.
• Svolgere completamente il cavo e il tubo vapore prima di col-
legarlo alla rete elettrica e prima dell’uso. Utilizzare il pro-
dotto sempre con il cavo e il tubo vapore completamente
svolti.
• Non tirare o strattonare il cavo e il tubo vapore, nè sottoporli
a tensioni (torsioni, schiacciature, stirature). Tenere il cavo e il
tubo vapore lontani da superfici e parti calde e/o affilate. Evi-
tare che il cavo e il tubo vapore vengano schiacciati da porte,
sportelli. Non tendere il cavo e il tubo vapore su spigoli tiran-
doli. Evitare che il cavo e il tubo vapore vengano calpestati.
Non passare sopra al cavo e il tubo vapore. Non avvolgere il
cavo di alimentazione e il tubo vapore intorno all’apparecchio in
particolare se l’apparecchio è caldo.
• Non sostituire la spina del cavo di alimentazione.
| 6 |
ITALIANO
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 6

• Se il cavo e il tubo vapore sono danneggiati, essi devono essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio. Non utilizzare il prodotto con il cavo e il
tubo vapore danneggiati.
• Non toccare né usare l’apparecchio se si è a piedi scalzi e/o
con corpo o piedi bagnati.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a recipienti pieni d’acqua
come ad esempio lavandini, vasche da bagno, piscine.
• Non immergere l’apparecchio compreso cavo e spina in acqua
o altri liquidi.
• Il vapore non deve essere diretto verso apparecchiature con-
tenenti componenti elettrici e/o elettronici.
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI /
SCOTTATURE
• Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo di
esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
• Non versare in caldaia sostanze tossiche, acidi, solventi, de-
tergenti, sostanze corrosive e/o liquidi esplosivi, profumi.
• Versare in caldaia esclusivamente l’acqua o la miscela di ac-
qua indicata nel capitolo “Quale acqua utilizzare”.
• Non dirigere il getto di vapore e non indirizzare il ferro su so-
stanze tossiche, acidi, solventi, detergenti, sostanze corrosive.
Il trattamento e la rimozione di sostanze pericolose deve av-
venire secondo le indicazioni dei produttori di tali sostanze.
• Non dirigere il getto di vapore e non indirizzare il ferro su pol-
veri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti in fiamme e/o incan-
descenti.
• Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come ca-
mini, stufe, forni.
• Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
• Non dirigere il getto di vapore e non indirizzare il ferro su
qualsiasi parte del corpo di persone e animali.
| 7 |
ITALIANO
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 7

• Non dirigere il getto di vapore e non indirizzare il ferro su
abiti indossati.
• Panni e stracci e tessuti su cui è stata fatta una profonda va-
porizzazione raggiungono temperature molto alte superiori a
100°C. Porre attenzione quando li si maneggia.
• Durante l’uso mantenere il prodotto in posizione orizzontale e su
superfici stabili.
• Stirate solo su sostegni resistenti al calore e che lascino per-
meare il vapore.
• Nel riporre il ferro sul suo supporto, assicurarsi che la superfi-
cie su cui è posizionato il supporto sia stabile.
• In caso di sostituzione del tappetino poggiaferro utilizzare
solo ricambi originali.
• Il ferro deve essere usato e riposto su una superficie stabile.
• Non posare l’apparecchio caldo su superfici sensibili al calore.
• Nel caso si stirasse da seduti, prestare cura che il getto di va-
pore non sia diretto verso le proprie gambe. Il vapore po-
trebbe causare delle scottature.
• Accertarsi, prima di collegare l’apparecchio alla corrente, che
il tasto di emissione continua di vapore non sia inserito (se
presente).
• Non lasciare il ferro senza sorveglianza quando è collegato al-
l’alimentazione.
• Per effettuare qualsiasi operazione di accesso alla caldaia in
pressione assicurarsi di aver spento l’apparecchio attraverso
l’apposito interruttore e di averlo scollegato dalla rete elet-
trica da almeno 2 ore per farlo raffreddare. La caldaia accesa
e/o calda e in pressione è rischio di possibile incidente.
ITALIANO
| 8 |
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 8

USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è destinato all’uso dome-
stico come ferro da stiro con caldaia separata
secondo le descrizioni ed istruzioni riportate
in questo manuale. Si prega di leggere atten-
tamente queste istruzioni e di conservarle; in
caso di smarrimento è possibile consultare
e/o scaricare questo manuale dal sito web
www.polti.com.
L’uso conforme del prodotto è unicamente
quello riportato nel presente libretto di istru-
zioni. Ogni altro uso può danneggiare l’appa-
recchio e invalidare la garanzia.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici,
non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti
domestici ma consegnarlo ad un centro di
raccolta differenziata ufficiale. Questo pro-
dotto è conforme alla Direttiva EU
2011/65/UE
Il simbolo del cassonetto barrato ri-
portato sull'apparecchio indica che il
prodotto, alla fine della propria vita
utile, deve essere raccolto separata-
mente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, per-
tanto, conferire l'apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri di raccolta differen-
ziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchio dismesso al rici-
claggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smal-
timento abusivo del prodotto da parte del de-
tentore comporta l'applicazione delle san-
zioni amministrative previste dalla normativa
vigente.
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre
le modifiche tecniche e costruttive che riterrà
necessarie, senza obblighi di preavviso.
Prima di lasciare la fabbrica tutti i nostri pro-
dotti sono sottoposti a rigorosi collaudi. Per-
tanto Vaporella può contenere già dell’acqua
residua nella caldaia.
QUALE ACQUA UTILIZZARE NELLA
CALDAIA
Questo apparecchio è stato progettato per
funzionare con acqua di rubinetto con una
durezza media compresa tra 8° e 20° F. Se
l’acqua di rubinetto contiene molto calcare
utilizzare una miscela composta al 50% di ac-
qua di rubinetto e 50% di acqua demineraliz-
zata reperibile in commercio. Non utilizzare
acqua demineralizzata pura.
Avviso: informarsi sulla durezza dell’acqua
presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en-
te di erogazione idrica locale.
Se si utilizza solo acqua di rubinetto, si può ri-
durre la formazione di calcare utilizzando lo
speciale anticalcare a base naturale Kalstop,
distribuito da Polti e disponibile all’acquisto
nei migliori negozi di elettrodomestici o sul si-
to www.polti.com.
Non utilizzare acqua distillata, acqua piovana
o acqua contenente additivi (come ad esem-
pio amido, profumo) o acqua prodotta da altri
elettrodomestici, da addolcitori e caraffe fil-
tranti.
Non utilizzare sostanze chimiche o detergenti.
1. PREPARAZIONE ALL’USO
1.1 Posizionare la caldaia su una superficie sta-
bile, piana e resistente al calore.
1.2 Aprire lo sportellino riempimento serba-
toio. Riempire il serbatoio con acqua fino a
raggiungere l’indicazione MAX presente sul
serbatoio stesso (1).
Questa operazione deve essere sempre ese-
guita con il cavo di alimentazione scollegato
dalla rete elettrica.
Grazie al sistema di auto-riempimento non è ne-
cessario fermarsi e attendere il raffreddamento
dell’apparecchio ma è sufficiente riempire il
serbatoio al bisogno.
1.4 Richiudere lo sportellino e reinserire il ser-
batoio acqua fino ad avvertire lo scatto di ag-
gancio.
1.5 Inserire la spina del cavo in una presa di
corrente idonea (3), dotata di collegamento a
terra.
1.6 Premere l’interuttore ON/OFF (posto late-
ralmente alla macchina) (4), si illumineranno,
la spia ON, la spia pressione (5) e la spia ri-
È possibile anche estrarre il serbatoio dal-
l’apparecchio tirandolo (2).
ITALIANO
| 9 |
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 9

scaldamento ferro (8)-(9).
1.7 Premere l’interuttore caldaia, si illuminera la
spia pressione e si avvertirà un segnale acustico.
2. REGOLAZIONE TEMPERATURA
FERRO
Prima di stirare un capo è sempre necessario
verificare i simboli sull'etichetta dello stesso
con le istruzioni per il trattamento fornite dal
produttore.
Controllare in base alla tabella seguente il tipo
di stiratura più opportuno:
3. STIRARE A VAPORE
3.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato ese-
guito e regolare la temperatura del ferro da sti-
ro (10)-(11)-(12) come da capitolo 2.
3.2 Attendere che la spia pronto vapore di Va-
porella e la spia riscaldamento del ferro siano
spente.
3.3 Regolare l’intensità del vapore ruotando la
manopola in senso orario per aumentare il
getto di vapore (13). Per diminuirlo, ruotare la
manopola in senso antiorario.
3.4 Premere il pulsante (14) sul ferro per avere
la fuoriuscita del vapore dai fori presenti sulla
piastra. Rilasciando il pulsante, il flusso si inter-
rompe. Procedere con la stiratura dei capi.
3.5 Solo per Vaporella Forever 625 / 635 /
655 Pro / Forever 650 per avere un getto
continuo di vapore spostare in avanti il tasto
vapore continuo (15). Il vapore continuerà ad
uscire anche rilasciando il tasto. Per interrom-
pere l’erogazione, spostare indietro il tasto
stesso (15).
Solo per Vaporella Forever 630 per avere un
getto continuo di vapore premere e spostare
indietro il tasto vapore continuo (16). Il vapore
continuerà ad uscire anche rilasciando il ta-
sto.Per interrompere l’erogazione, spostare in
avanti il tasto stesso (16).
4. STIRATURA VERTICALE
E’ possibile usare il ferro in posizione verticale
per rimuovere le pieghe dai tessuti e/o per
rinfrescare le fibre degli stessi, eliminando
eventuali odori residui.
ATTENZIONE:Non lasciare il ferro caldo su
nessuna superficie. Vaporella è dotata di un
tappetino poggiaferro con gommini antiscivo-
lo ideati per resistere a temperature elevate.
Le spie pronto vapore e riscaldamento si il-
luminano e si spengono durante il funziona-
mento. questo indica che la resistenza elet-
trica è entrata in funzione per mantenere
costante la pressione della caldaia. Pertanto
è possibile continuare regolarmente la stira-
tura, in quanto il fenomeno è normale.
Suddividere la biancheria da stirare secondo
i simboli riportarti sull’etichetta applicata ai
capi o, in mancanza, per tipo di tessuto. Ini-
ziare a stirare sempre dai capi di abbiglia-
mento che si stirano a temperature più bas-
se, per ridurre i tempi di attesa ed evitare il
rischio di bruciare i tessuti.
ATTENZIONE: Per le basse temperature è
sconsigliato l’utilizzo del vapore poiché po-
trebbe fuoriuscire dell’acqua dai fori della
piastra. Per le medie temperature alternare
l’utilizzo del vapore con l’utilizzo del ferro a
secco per evitare la fuoriuscite dell’acqua
dai fori della piastra.
Alte temperature - cotone, lino:
Impostare la manopola regolazione tempe-
ratura ferro sulla posizione •••
Medie temperature - lana, seta:
Impostare la manopola regolazione tempe-
ratura ferro sulla posizione ••
Basse temperature - sintetico, acrilico, ny-
lon, poliestere:
Impostare la manopola regolazione tempe-
ratura ferro sulla posizione •
- non stirare
- la stiratura a vapore ed i trattamenti a va-
pore non sono ammessi
Alla prima richiesta di vapore, può verificarsi
la fuoriuscita di qualche goccia d’acqua dalla
piastra, ciò è dovuto alla non perfetta stabi-
lizzazione termica. Si consiglia pertanto di
orientare il primo getto su un panno.
ATTENZIONE:Durante il primo funziona-
mento del vapore può verificarsi la fuoriusci-
ta di qualche goccia d’acqua frammista a va-
pore dovuta alla non perfetta stabilizzazione
termica. Orientare il primo getto di vapore
su uno straccio.
Il rumore che si avverte all’accensione del-
l’apparecchio o periodicamente duante l’uso
è dovuto al sistema di ricarica dell’acqua.
ITALIANO
| 10 |
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 10

Tenere il ferro in posizione verticale, premere
il pulsante (14) e se il tipo di tessuto lo per-
mette sfiorare il tessuto leggermente con la
piastra.
5. STIRATURA A SECCO
5.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato ese-
guito, lasciando spento l’interuttore caldaia,
regolare la temperatura del ferro da stiro (10)-
(11)-(12) come da capitolo 2.
6. MANCANZA ACQUA
La mancanza acqua nel serbatoio viene visua-
lizzata dall’accensione dell’indicatore man-
canza acqua (17) e dal segnale acustico.
Per riprendere le operazioni basterà riempire
il serbatoio come descrittto nel capitolo 1.
7. MANUTENZIONE GENERALE
Prima di effettuare qualunque operazione di
manutenzione, staccare sempre la spina di ali-
mentazione dalla rete elettrica assicurandosi
che il prodotto si sia raffreddato.
Per la pulizia esterna dell’apparecchio utiliz-
zare esclusivamente un panno umido.
Non utilizzare detergenti di alcun tipo.
Per una buona manutenzione della caldaia
consigliamo l’utilizzo di Kalstop, lo speciale
anticalcare a base naturale, distribuito da Pol-
ti e disponibile all’acquisto nei migliori negozi
di elettrodomestici o sul sito www.polti.com.
Pulire la piastra del ferro quando è completa-
mente fredda con un panno umido o con una
spugna non abrasiva.
8. PULIZIA DELLA CALDAIA
(manutenzione straordinaria)
Per mantenere il massimo delle performance
pulire la caldaia ogni 10 o 20 utilizzi a seconda
della quantità di calcare presente nell’acqua.
8.1 Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffred-
dare per almeno 2 ore, se è caldo.
8.2 Svuotare l’acqua dal serbatoio per evitar-
ne la fuoriuscita.
8.3 Rovesciare l’apparecchio e sollevare la co-
pertura di gomma. Svitare il tappo caldaia
posto sul fondo dell’apparecchio (22) con un
idoneo cacciavite.
8.4 Usando l’imbuto versare all’interno della
caldaia 250 ml di acqua fredda (23).
8.5 Risciacquare la caldaia e versare l’acqua
nel lavandino o in un contenitore apposito per
acqua sporca. Se l’acqua è molto sporca, ripe-
tere l’operazione fino a quando l’acqua diven-
ta pulita.
8.6 Inserire in caldaia 100 ml di acqua e riav-
vitare il tappo, assicurandosi che sia presente
anche la guarnizione e che sia avvitato corret-
tamente.
8.7 Riempire nuovamente il serbatoio acqua e
chiudere il tappo.
8.8 Rimettere in funzione l’apparecchio.
Prima di stirare, far fuoriuscire il vapore nel la-
vandino o altro contenitore ed assicurarsi che
il vapore esca pulito. Questo dovrebbe richie-
dere alcuni secondi.
8.9 Riprendere a stirare normalmente.
9. SOSTITUZIONE GUARNIZIONE
TAPPO CALDAIA (non in dotazione)
ATTENZIONE: Vapore.
Pericolo di scottatura!
ATTENZIONE:Non superare la quantità di
acqua indicata e versarla lentamente all’in-
terno della caldaia, prestando attenzione a
non farla tracimare.
ATTENZIONE:Pericolo di scottatura! Per ef-
fettuare qualsiasi operazione di accesso alla
caldaia (rimozione tappo, riempimento,
svuotamento) assicurarsi di aver spento
l’apparecchio attraverso l’apposito interrut-
tore e scollegato dalla rete elettrica da alme-
no 2 ore.
ATTENZIONE: Vapore.
Pericolo di scottatura!
Quando si stira a secco, se l’interruttore cal-
daia e acceso, prestare attenzione a non
premere il pulsante richiesta vapore in quan-
to potrebbe verificarsi dell'uscita d'acqua
dalla piastra.
ATTENZIONE:Questa operazione deve es-
sere sempre fatta dopo aver staccato la spi-
na di alimentazione dalla rete elettrica.
ITALIANO
| 11 |
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 11

Se la guarnizione del tappo caldaia risulta
danneggiata, sostituirla con l’apposito ricam-
bio, come di seguito indicato:
9.1 Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raf-
freddare per almeno 2 ore, se è caldo.
9.2 Svuotare l’acqua dal serbatoio per evitar-
ne la fuoriuscita.
9.3 Rovesciare l’apparecchio e sollevare la co-
pertura di gomma. Svitare il tappo caldaia
posto sul fondo dell’apparecchio (22) con un
idoneo cacciavite.
9.4 Rimuovere la guarnizione danneggiata.
9.5 Inserire la guarnizione nuova e spingerla
fino alla sua sede (24).
9.6 Riavvitare il tappo caldaia, assicurandosi
che sia avvitato correttamente e riposizionare
la copertura in gomma.
La guarnizione è disponibile all’acquisto nei
Centri Assistenza Autorizzati Polti
(www.polti.com per la lista aggiornata).
10. RIMESSAGGIO
10.1 Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla
rete elettrica.
10.2 Attendere il completo raffreddamento
del prodotto prima di riporlo.
10.3 Svuotare il serbatoio acqua.
10.4 Posizionare il monotubo nell’apposito al-
loggiamento posto sul fianco dell’apparec-
chio (21).
10.5 Per il modello Vaporella Forever 650 è
possibile bloccare il ferro in modo da traspor-
tare Vaporella sollevandola con il manico del
ferro (20).
Per bloccare il ferro occorre calzarlo prima
nella parte posteriore del tappetino (18), suc-
cessivamente alzare il blocca ferro (19) pre-
sente nella parte anteriore del tappetino.
Per sbloccare il ferro basterà riportare il bloc-
co ferro nella posizione iniziale spingendolo
verso il basso.
Assicurarsi di aver agganciato saldamente il
ferro per evitare cadute accidentali.
ATTENZIONE:Pericolo di scottatura! Per ef-
fettuare qualsiasi operazione di accesso alla
caldaia (rimozione tappo, riempimento,
svuotamento) assicurarsi di aver spento
l’apparecchio attraverso l’apposito interrut-
tore e scollegato dalla rete elettrica da al-
meno 2 ore.
ITALIANO
| 12 |
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 12

11.RISOLUZIONE INCONVENIENTI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Dal ferro esce acqua al
posto del vapore.
Non sono stati raggiunti i
valori di pressione.
Verificare che la spia pronto vapore
sia spenta a segnalare che Vapo-
rella abbia raggiunto la pressione
corretta.
Attendere il corretto raggiungi-
mento verificando le spie di segna-
lazione.
Manopola regolazione tem-
peratura ferro posizionata
sul valore minimo.
Verificare che la manopola regola-
zione temperatura ferro sia regolata
sul valore medio / massimo.
Prima erogazione. Dirigere il getto su un panno fino a
quando dai fori della piastra esca va-
pore.
Non esce vapore dal fer-
ro.
Mancanza alimentazione /
interruttore ON/OFF e in-
teruttore caldaia spenti
Assicurarsi che l’apparecchio sia col-
legato alla rete elettrica e che l’inter-
ruttore ON/OFF e l’interruttore cal-
daia siano accesi.
Serbatoio acqua vuoto. Riempiere il serbatoio acqua.
Esce poco vapore dal fer-
ro.
Manopola regolazione va-
pore regolata sul minimo.
Aumentare il flusso di vapore regolando la
manopola sul medio/massimo (10).
Il vapore è secco e poco
visibile, ma presente ed
efficace.
E’ un fenomeno normale percepito in
particolari condizioni ambientali.
L’apparecchio non si ac-
cende.
Interruttore ON/OFF spen-
to.
Premere l’interruttore ON/OFF.
Sui capi rimangono trac-
ce d’acqua.
La fodera dell’asse da stiro è
impregnata d’acqua poichè
non è idonea alla potenza di
un ferro a caldaia.
Controllare che l’asse sia adatto (asse
con griglia che previene la condensa).
Presenza d’acqua sotto
l’apparecchio.
Tappo caldaia avvitato ma-
le.
Guarnizione del tappo cal-
daia rovinata.
Svitare e riavvitare il tappo caldaia
(capitolo 9).
Sostituire la guarnizione rovinata (ca-
pitolo 9).
In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un Centro
Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Servizio Clienti.
ITALIANO
| 13 |
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 13

SERVIZIO CLIENTI
Chiamando questo numero al costo di Euro 0,11 al minuto IVA inclu-
sa, i nostri incaricati saranno a disposizione per rispondere alle tue
domande e fornirti tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio le
qualità dei prodotti Polti, oppure puoi consultare il nostro sito
www.polti.com: troverai tutte le informazioni necessarie.
Numero Ripartito
€0,11 al minuto IVA inclusa
848-800806
| 14 |
ITALIANO
GARANZIA
Questo apparecchio è riservato a un uso
esclusivamente domestico e casalingo, è ga-
rantito per due anni dalla data di acquisto per
difetti di conformità presenti al momento del-
la consegna dei beni; la data di acquisto deve
essere comprovata da un documento valido
agli effetti fiscali rilasciato dal venditore.
In caso di riparazione, l’apparecchio dovrà es-
sere accompagnato dal documento fiscale
che ne attesti l’acquisto.
La presente garanzia lascia impregiudicati i
diritti che derivano al consumatore dalla Di-
rettiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di con-
sumo, diritti che il consumatore deve far vale-
re nei confronti del proprio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che re-
cepiscono la direttiva Europea 99/44/CE. Per
gli altri Paesi, valgono le normative locali in
tema di garanzia.
COSA COPRE LA GARANZIA
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la ri-
parazione gratuita e, quindi, senza alcun one-
re per il cliente sia per la manodopera che per
il materiale, del prodotto che presenti un di-
fetto di fabbricazione o vizio di origine.
In caso di difetti non riparabili Polti può offrire
al Cliente la sostituzione gratuita del prodot-
to.
Per ottenere l’intervento in garanzia il consu-
matore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di
Assistenza Tecnica Autorizzati Polti munito di
idoneo documento di acquisto rilasciato dal
venditore ai fini fiscali comprovante la data di
acquisto del prodotto. In assenza di docu-
mentazione comprovante l’acquisto del pro-
dotto e la relativa data di acquisto, gli inter-
venti verranno effettuati a pagamento.
Conservare accuratamente il documento di
acquisto per tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
• Ogni guasto o danno che non derivi da un
difetto di fabbricazione
• I guasti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni,
parte integrante del contratto di vendita
del prodotto;
• I guasti derivanti da caso fortuito (incendi,
cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi
(manomissioni).
• I danni causati dall’utilizzo di componenti
non originali Polti, da riparazioni o altera-
zioni eseguite da personale o centro assi-
stenza non autorizzato Polti.
• I danni causati dal cliente.
• Le parti (filtri, spazzole, guaine, ecc) dan-
neggiate dal consumo (beni consumabili)
o dalla normale usura.
• Eventuali danni dovuti dal calcare.
• Guasti derivanti da mancata manuten-
zione / pulizia secondo le istruzioni del
produttore.
• Il montaggio di accessori non originali
Polti, modificati o non adattati all’appa-
recchio.
L’ utilizzo non appropriato e/o non conforme
alle istruzioni per l’uso e a qualunque altra av-
vertenza, disposizione contenuta nel presente
manuale, invalida la garanzia.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali
danni che possono derivare direttamente o
indirettamente a persone, cose, animali dovuti
al mancato rispetto delle prescrizioni indicate
nel libretto di istruzioni, riguardanti le avver-
tenze per l’uso e la manutenzione del prodot-
to.
Per consultare l’elenco aggiornato dei Centri
di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti visita-
re il sito www.polti.com.
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 14

ENGLISH
| 15 |
WELCOME TO THE WORLD OF
VAPORELLA
THE PROFESSIONAL IRONING SYSTEM DIRECTLY
TO YOUR HOME
ACCESSORIES FOR ALL
NEEDS
On our web site www.polti.com
and in good appliance shops you
will find a wide range of acces-
sories to increase the perfor-
mance and the practical applica-
tions of your appliances to make
home cleaning even easier.
To check the compatibility of an
accessory with your appliance,
search the code PAEUXXXX li-
sted next to each accessory on
page 2.
If the accessory code you wish
to buy is not listed in this ma-
nual, please contact our Custo-
mer Service team for more infor-
mation.
REGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website www.polti.com
or call our Customer Services
department to register your pro-
duct.
You can benefit from a special
welcome offer, in participating
countries, and keep up to date
on all the latest Polti news, as
well as buy accessories and con-
sumables.
To register your product, in addi-
tion to your personal informa-
tion, you must enter the serial
number (SN) which you will find
on the silver label, located on the
box and underneath the applian-
ce.
To save time and have your serial
number to hand, write it in the
space provided on the back co-
ver of this manual.
OFFICIAL YOUTUBE
CHANNEL
Want to know more? Visit our
official channel:
www.youtube.com/poltispa.
We’ll show you the natural
power and ecological effective-
ness of steam both for ironing
and for cleaning, through many
videos of Vaporella and of all
other products in Polti’s world.
Sign up to the official channel to
keep yourself updated about our
video contents!
ATTENTION: The safety war-
nings are only indicated on this
manual.
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 15

SAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE, CAREFULLY
READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS
IN THIS
MANUAL,
AND ON THE APPLIANCE ITSELF.
Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from
any improper use of this appliance.
Correct use of the product is only as detailed in this instruction
manual.
Any use which does not comply with these instructions will in-
validate the warranty.
SAFETY SYMBOLS:
WARNING: High temperature. Risk of scalding!
If shown on the product, do not touch as parts may be
very hot.
WARNING: Steam.
Risk of scalding!
This appliance reaches very high temperatures. Incorrect use of the
device can cause scalding.
• Never disassemble or carry out maintenance on the appliance
apart from that indicated in this manual. In the event of a fault
or malfunction, do not try and repair the appliance yourself. In
the event of a heavy knock, fall, damage or fall into water, the
appliance may not longer be safe to use. Incorrect use or a
lack of respect for the instructions herein may lead to serious
accidents. Always contact Authorised Service Centres.
• To carry out any maintenance or cleaning requiring access to
the boiler, ensure that the appliance is switched off at the
power switch and disconnected from the mains for at least
two hours.
ENGLISH
| 16 |
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 16

• This appliance can be used by children over 8 years old, by peo-
ple with reduced physical, sensory or mental abilities or by inex-
perienced persons only where they are instructed in advance on
its safe use and only if informed of the dangers related to the
product. Children must not play with the appliance. The cleaning
and maintenance of the appliance may not be done by children
without the supervision of an adult. Keep the appliance and the
power cable out of the reach of children under 8 years of age
when the appliance is on or during the cooling phase.
• Keep all the parts of the packaging out of the reach of chil-
dren; they are not toys. Keep the plastic bag out of the reach
of children: danger of suffocation.
• This appliance is destined exclusively for indoor domestic use.
In order to reduce the risk of accidents, including: fires, elec-
trocution, personal injury and scalding, both during use and
during preparation, maintenance and storage, always take
the fundamental precautions listed in this manual.
RISKS CONNECTED TO THE POWER SUPPLY – ELECTROCU-
TION
• The earthing system and highly sensitive residual-current cir-
cuit breaker, complete with magnetothermic cut-out for your
domestic system, guarantee safe use of electrical appliances.
Therefore, for your own safety, check that the electrical sy-
stem to which the appliance is connected complies with cur-
rent laws.
• Do not connect the appliance to the mains if the voltage does
not correspond with that of the domestic electrical circuit in use.
• Do not overload the sockets with adaptors and/or transfor-
mers. Only connect the product to a single socket with cur-
rent that is compatible with the supplied plug.
• Do not use electrical extension leads that are unsuitable for
the power rating or which are not compliant with law. They
may overheat and possibly lead to short circuiting, fire, power
ENGLISH
| 17 |
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 17

outage or damage to the equipment. Only use extension leads
which are certified, suitable for the power rating, supporting
16A and earthed.
• Always turn the appliance off at the ON/OFF switch before
unplugging it.
• To remove the plug from the socket, do not pull the power ca-
ble, but hold the plug itself to avoid damage to the plug and
the cable.
• Always unplug the appliance if it is not in use and before any
preparation, maintenance or cleaning operation.
• The appliance must not be left unattended if plugged in to
the mains.
• Fully unwind the cable and steam tube before connecting
the appliance to the mains and before use. Always use the
product with the cable and steam tube completely unwound.
• Do not pull or jerk the cable and steam tube or expose it to
tensions (twisting, crushing or stretching). Keep the cable
and the steam tube away from hot and/or sharp surfaces and
elements. Avoid crushing the cables in doors and windows.
Do not pull the cable and the steam tube tight around cor-
ners. Avoid treading on the cable. Do not pass over the cable
and the steam tube with the appliance. Do not wind the
power cable and steam tube around the appliance, especially
if the appliance is hot.
• Do not substitute the plug on the power cable.
• If the power cable and the steam tube is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid all possible hazards. Do
not use the product if the power cable and the steam bube
are damaged.
• Do not touch or use the appliance barefoot and/or with wet
body or feet.
• Do not use the appliance near containers full of water, e.g.
sinks, baths and swimming pools.
• Do not immerse the appliance, including the power cable and
ENGLISH
| 18 |
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 18

plug, in water or other liquids.
• Steam must not be directed towards equipment containing
electric or electronic components.
RISKS DURING USE OF THE PRODUCT – INJURIES/SCALDING
• The product should not be used in areas where there is a dan-
ger of explosions or in the presence of toxic substances.
• Do not pour toxic substances, acids, solvents, detergents,
corrosive substances and/or explosives or perfumes into the
boiler.
• Only pour water or the water mix indicated in the Chapter
“WHICH WATER TO USE” into the boiler.
• Do not direct the steam jet or the iron onto toxic substances,
acids, solvents, detergents or corrosive substances. The
handling and removal of dangerous substances must be car-
ried out according to the indications of the manufacturers of
these substances.
• Do not direct the steam jet or the iron onto explosive powders
or liquids, hydrocarbons, open flames and or extremely hot
objects.
• Keep all body parts away from the vacuum intake and from any
moving parts.
• Do not position the product near sources of heat such as fire-
places, stoves and ovens.
• Do not obstruct the openings and grills on the product.
• Do not direct the steam jet or the iron on any part of the body
of people or animals.
• Do not direct the steam jet or the iron on clothes while they
are being worn.
• Cloths and rags and fabrics which have been subjected to a
deep steam reach very high temperatures, above 100°C. Take
care when handling the appliance.
• During use, keep the product in a horizontal position on stable
surfaces.
ENGLISH
| 19 |
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 19

• To continue steam delivery, return the switch to its original
position.
• Iron only on supports that are heat resistant and which allow
the steam to permeate.
• When placing the iron on its stand, make sure that the surface
on which the stand is placed, is stable.
• If the iron rest mat needs to be replaced, only use original
spare parts.
• The iron must be used and rested on a stable surface.
• Do not place the hot appliance on heat-sensitive surfaces.
• If ironing whilst sitting down, take care to ensure that the jet
of steam is not angled towards your legs. Steam can scald.
• Before connecting the appliance to the current, ensure that
the continuous steam jet button is not pressed (if present).
• Never leave the iron unattended when it is plugged in.
• When accessing the pressurised boiler, ensure that the mains
plug has been disconnected from the mains for at least two
hour, allowing it to cool. There is a risk of accidents while the
boiler is a switched on/hot and pressurised.
ENGLISH
| 20 |
VL FOREVER 625-630-635-650-655 - M0S10308 - 1P05:FEV 1000-950.qxd 10/06/2015 11.49 Pagina 20
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages: