
2.
VorsichtsmaBnahmenund
Sicherheitsbestimmungen 2. Safety measures and
Safety instructions
2.1 HervorhebungenundWarnungen 2.1 Remarks and warnings
Hervorhebungen und Warnungen werden mit folgenden Remarks and warnings in this manual appear as follows:
Überschriftenzum Ausdruck gebracht.
Vorsicht
!
Caution
!
Diese Überschrift wird benutzt, wenn ungenaues Befolgen This headline applies wherè non-adherence or incorrect ad-
oder Nichtbefolgen von Anweisungen oder Verfahren zu herence to the service or working instructions could cause
Verletzungen oder todlichen Unfallen führen kann. injuries or fatal accidents.
Achtung
!
Attention
!
Diese Überschrift wird benutzt, wenn ungenaues Befolgen This headline applies where non-adherence or incorrect ad-
oder Nichtbefolgen von Anweisungen oder Verfahren zur herence to the service or working instructions might cause
Beschadigung des Gerates führen kann. damage tothe unit.
Anmerkung Remarks
Diese Überschrift wird benutzt, wenn auf eine Besonderheit This headline is used to cal1 attention to important points.
aufmerksam gemacht werden soll.
2.2 Sicherheitsbestimungen
VORSICHT
!
Nicht mit offenem Licht oder offener Flamme in die
Nahe der Batterie gehen.
Kalilauge ist stark atzend!
Nicht in die Augen, Wun-
den oder an Haut und Kleidung bringen.
Unfallverhü-
tungsvorschriftenbeachten
!
Bei Arbeiten mit Elektrolyt Gummihandschuhe und
Schutzbrilletragen. Schutzkleidung wird empfohlen.
Bei Veratzungen als
,,Erste-Hi1fe"-Mal3nahmen
sofort
mit vie1 Wasser spülen und unverzüglich arztliche Hilfe
hinzuziehen.
Keine Metallbürsten oder Bürsten mit metallenen Grif-
fen verwenden.
Kurzschlüsse konnen Verletzungen hervorrufen und
zu Beschadigungen der Batterieführen.
Keine leitenden Gegenstande auf die Batterie legen.
Beim Abblasen der Zellen mit Druckluft, Verschlul3-
stopfen auf den Zellen belassen und unbedingt
Schutzbrilie tragen.
2.2 Safety Instructions
CAUTION
!
Never use flames or glowing matter in the vicinity
ofthe battery.
The caustic potash solution is corrosive!
Avoid
any contact with the eyes, open wounds or skin and
clothing.
Observe the accident prevention instruc-
tions.
Wear rubber gloves and protective goggles when wor-
king with electrolyte. Protective clothing is recommen-
ded.
For "First Aid", in case of burns, rinse copiously with
water and consult a doctor immediately.
Never use metal brushes or brusnes with metal sup-
ports.
Electrical shorts may cause injuries and lead to the
battery being damaged.
Never place any live parts on the battery.
If the cells are blown off with compressed air, keep
the vent plugs fitted and be sure to Wear protective
goggles.
Zum Anschrauben und Abschrauben der Ventile Use only a plastic wrench for screwing the vent plugs
Kunststoffschlussel benutzen. Ladegase konnen ent- on and off. Do not repair defective vents.
weichen
!
Defekte Ventile nicht reparieren.
Nicht mit Werkzeugen arbeiten die auch für Bleibatteri- Never use tools previously used for lead batteries.
en verwendet werden.
NurgereinigtesWasser nach VDE 0510 verwenden Only use distilled water according to VDE 0510.
ACHTUNG
!
ATTENTION
!
Die Wartung und Grundüberholung der Batterie darf nur General checking and overhaul of the batteries must only be
von geschultem Personal vorgenommen werden. carried out bytrained specialists.
The document reference is online, please check the correspondence between the online documentation and the printed version.