Veit 2129 User manual

TD2129_900W_20160118
Betriebsanleitung
Operating Instructions
VEIT Bügler 2129
VEIT Iron 2129

VEIT Bügler 2129
VEIT Iron 2129
18.01.2016 2
VEIT GmbH
Justus-von-Liebig-Str. 15
D - 86899 Landsberg am Lech
Germany
Phone +49 (81 91) 479 0
Fax +49 (81 91) 479 149
www.veit-group.com
Service Hotline
Germany: +49 (81 91) 479 133
Europe: +49 (81 91) 479 252
America: +1 (770) 868 8060
Asia: +852 2111 9795
Ersatzteile/Spare parts
Vertrieb/Sales +49 (8191) 479 176
Vertrieb Textilpflege/ +49 (8191) 479 129
Sales Textile care

VEIT Bügler 2129
VEIT Iron 2129
18.01.2016 3
Inhaltsverzeichnis / Table of Contents:
1Betriebsanleitung / Operating Instructions 4
1.1 Technische Daten / Technical Data 4
1.2 Warn- und Sicherheitshinweise / Warnings and Safety Instructions 4
1.3 Aufbauanleitung / Assembly Instructions 4
1.4 Inbetriebnahme / Starting Operation 5
1.5 Bügeln mit dem VEIT Bügler 2129 / Ironing with the VEIT Iron 2129 5
1.6 Pausen und Außerbetriebnahme / Breaks and Finishing Operation 6
1.7 Pflege / Maintenance 6
1.8 Garantie / Warranty 6
1.9 Büglerreparaturen / Iron Repairs 6
2Ersatzteile / Spare Parts 7
2.1 Zeichnung / Drawing 7
2.2 Ersatzteilliste / Spare Parts List 8
3Schaltpläne / Circuit diagrams 9
3.1 125060 - VEIT 2129 mit VEIT-Stecker / VEIT 2129 with VEIT-plug 9
3.2 125065 - VEIT 2129 mit Vierkant-Stecker / VEIT 2129 with square-plug 10
4Konformitätserklärung / EC declaration of conformity 11

VEIT Bügler 2129
VEIT Iron 2129
18.01.2016 4
1 Betriebsanleitung / Operating Instructions
1.1 Technische Daten / Technical Data
Typ: VEIT Bügler 2129 Type: VEIT Iron 2129
Bestellnummer: 148 099 VEIT 2129 kpl. mit
VEIT – Stecker
Order number: 148 099 VEIT 2129 with
VEIT –plug
149 866 VEIT 2129 kpl. mit
Vierkant – Stecker
149 866 VEIT 2129 with
square –plug
Technische Daten: Spannung: 230 V Technical data: Voltage: 230 V
Frequenz: 50/60 Hz Frequency: 50/60 Hz
Anschlussleistung: 900 W Power: 900 W
Gewicht: ca. 1,5 kg Weight: approx. 1.5 kg
1.2 Warn- und Sicherheitshinweise / Warnings and Safety Instructions
•VEIT Bügler 2129 nur am Handgriff halten.
•Den VEIT Bügler 2129 nie auf temperaturempfindliche oder
brennbare Oberflächen abstellen. Brandgefahr! Nur die dafür
vorgesehenen Abstellmöglichkeiten verwenden.
•Berührung mit der heißen Büglersohle vermeiden.
•Dampfaustrittsstrahl niemals auf Personen richten.
•Nicht in den Dampfaustrittsstrahl greifen.
•Beim Kontrollieren der Dampfaustrittslöcher auf
Verschmutzung VEIT Bügler 2129 elektrisch ausschalten,
damit beim versehentlichen Drücken des Kontaktknopfes
kein Dampf in die Augen sprühen kann.
•Den eingeschalteten Bügler nie ohne Aufsicht lassen!
•Reparaturarbeiten nur durch unsere Fachkräfte ausführen
lassen.
•Vor Öffnen des Gerätes Anschlusskabel und Dampfleitung
ausstecken.
•Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigung überprüfen.
Spröde oder beschädigte Kabel sofort auswechseln lassen.
•Es dürfen nur von VEIT zugelassene Zubehör- und
Ersatzteile verwendet werden.
•Das Bügeleisen mit VEIT-Stecker ist für den Betrieb mit
VEIT-Dampferzeuger ausgelegt. Bei der Verwendung eines
anderen Dampferzeuger-Fabrikats ist unbedingt der
Schaltplan zu beachten.
•Take the VEIT Iron 2129 only at the handle.
•Don’t place the VEIT Iron 2129 on surfaces, which are
sensitive to heat or combustible. Danger of fire! Use only
the rests provided.
•Don’t touch the iron soleplate!
•Don´t point the steam outlet on other persons.
•Don´t grip in the steam outlet.
•Switch off the electric power supply of the VEIT iron 2129
when checking its steam outlets for dirt so that no steam
can be sprayed into your eyes if the button is actuated by
inadvertently.
•Don’t leave the iron unattended while it is connected!
•Faults must only be repaired by authorized personnel.
•Disconnect the connection cable and the steam line, before
opening the unit.
•Check regularly if the connection cable is damaged.
Replace any brittle or damaged cables immediately.
•Use only VEIT spare parts and accessories.
•The steam iron provided with a VEIT connector is designed
for operation with a VEIT steam boiler. When using a steam
boiler of a different manufacturer, it is essential to observe
the circuit diagram.
1.3 Aufbauanleitung / Assembly Instructions
Das Anschlusskabel des VEIT Büglers 2129 wird mit dem 4-
poligen VEIT –Stecker / - Vierkant - Stecker am Dampfgeber
(Kondensor, Steamadapter oder Dampferzeuger)
angeschlossen.
Bei Anschluss mit Vierkant-Stecker unbedingt Schaltplan (Seite
10) beachten!
Der VEIT Bügler 2129 wird auf den Abstellplatz gestellt.
Der Hochdruckdampfschlauch darf nur mit Schlauchtülle
Dm5x33 mit Kugelnippel und Überwurfmutter 3/8“ mit dem
Dampfgeber verbunden werden.
Der zulässige Dampfdruck darf 5 bar nicht überschreiten.
The power cable of the VEIT Iron 2129 has to be connected with
the 4-core plug to the steam supply (either condensor, steam
adapter or steam boiler).
Connection with square plug: please note the circuit diagram
(page 10).
Place the VEIT iron 2129 onto the iron rest.
Connect the high pressure steam hose only with hose nozzle
Dm5x33 with spheric nipple and 3/8” union nut at the steam
supply.
The admissible steam pressure must not exceed 5 bars.

VEIT Bügler 2129
VEIT Iron 2129
18.01.2016 5
1.4 Inbetriebnahme / Starting Operation
•Temperaturregler-Drehknopf unter dem Büglergriff auf die
gewünschte Temperatur stellen.
Durch Drehen nach rechts (im Uhrzeigersinn) wird die
Temperatur erhöht, durch Drehen nach links (entgegen
Uhrzeigersinn) wird sie verringert.
•Geräteschalter an Dampfversorgungseinheit einschalten.
Der Bügler beginnt aufzuheizen.
•Die Aufheizzeit beträgt ca. 4 Minuten.
•Turn temperature selection knob (under iron handle) to
temperature required.
Turning to the right (clockwise) will increase the
temperature, turning to the left (anticlockwise) will reduce
the temperature.
•Actuate the main switch at the steam supply unit. The iron
starts heating.
•The heating time is approx.4 minutes.
1.5 Bügeln mit dem VEIT Bügler 2129 / Ironing with the VEIT Iron 2129
Die Dampfabgabe wird durch Daumendruck auf den im Handgriff
eingebauten Kontakter ausgelöst. Sie sollte in kurzen Intervallen
unterbrochen werden, damit nicht unnötig viel Dampf in das
Bügelgut gelangt, was das Bügelergebnis verschlechtert. Es
reicht aus, die vorgewählte Temperatur nur dann zu verändern,
wenn stark unterschiedliches Bügelgut zu verarbeiten ist.
Dampf und Stromverbrauch sind abhängig:
- vom persönlichen Arbeitsrhythmus
- von den Absaugleistungen und -zeiten des Bügeltisches
- von der Dampfversorgung und
- von der Verwendung von Büglersohlen (Antiglanz- oder
Sicherheitssohlen), welche die Kontakttemperatur zum
Bügelgut vermindern.
Zu Arbeitsbeginn und nach Pausen von mehr als 5 Minuten
empfiehlt es sich, zunächst den Dampf frei abzublasen, um
eventuell im Schlauch gebildetes Kondensat auszusprühen.
Insbesondere bei niedrig eingestellter Temperatur sollte
dies beachtet werden.
Steam is released by pressing the contactor incorporated in the
handle with the thumb. Short pauses are advisable as excessive
steam on the garments can lead to poor finishing results. Only
change the set temperature when the fabric of the garment is
different to the one in current use.
The steam and current consumption depends upon
- the individual working rhythm
- the suction power and times of the ironing table
- the steam supply
- using iron soles (anti-shine or safety iron soles) which
reduce the contact temperature.
Steam release is advised - especially when operating at low
temperatures - on starting operation and after breaks of
more than 5 minutes to remove any condensate from the
steam hose.
Folgende Sohlentemperaturen können
mit dem VEIT Bügler 2129 eingestellt
werden:
Position
Drehknopf Sohlentemperatur
●110°C +/- 15°C
Zwischen
●und ●● 135°C +/- 15°C
●● 165°C +/- 15°C
Zwischen
●● und ●●● 185°C +/- 15°C
●●● 205°C +/- 15°C
Anschlag 220°C +/- 15°C
With the VEIT Iron 2129 you can adjust
the following sole-temperatures:
Position control
knob
Sole-
temperature
●110°C +/- 15°C
between
●and ●● 135°C +/- 15°C
●● 165°C +/- 15°C
between
●● and ●●● 185°C +/- 15°C
●●● 205°C +/- 15°C
End stop 220°C +/- 15°C

VEIT Bügler 2129
VEIT Iron 2129
18.01.2016 6
1.6 Pausen und Außerbetriebnahme / Breaks and Finishing Operation
Das Gerät darf nicht unbeobachtet gelassen werden, solange es
am Netz angeschlossen ist. Um jede Gefahr auszuschließen,
sollte der VEIT Bügler 2129 am Geräteschalter der
Dampfversorgungseinheit ausgeschaltet werden. Dadurch
sparen Sie auch Energie.
Do not leave the VEIT Iron 2129 unattended while it is
connected. Switch off main switch at the steam supply unit, thus
avoiding any danger and saving energy.
1.7 Pflege / Maintenance
Staub und Faserrückstände in Verbindung mit Wärme und
Dampf führen zu Verschmutzungen und Verkrustungen, die Sie
täglich entfernen sollten. Zur gründlichen Reinigung empfehlen
wir unser seit Jahren bewährtes Bügler-Pflegeprogramm.
Hinweise:
- Der VEIT Bügler 2129 darf nur im abgekühlten Zustand
gereinigt werden.
- Vor der Reinigung immer das Anschlusskabel abstecken.
- Bei Verwendung eines Spezialreinigungsmittels, dessen
Sicherheitshinweise beachten.
Due to dust and fluffs of fabrics combined with heat and steam it
cannot be avoided that the iron becomes dirty and encrusted.
Therefore, daily cleaning of the iron is advisable. For intensive
cleaning we recommend the VEIT range of cleaning products.
Note:
- Clean the VEIT Iron 2129 only when it is cooled down.
- Before cleaning plug off the connection wire.
- If you use a special spotting agent, note its safety
guidelines.
1.8 Garantie / Warranty
Für den VEIT Bügler 2129 leisten wir eine 12-monatige
Garantie.
Die Garantie bezieht sich nicht auf normalen Verschleiß. Der
Garantieanspruch erlischt bei unsachgemäßer Behandlung oder
Handhabung, ebenso wie bei unsachgemäßem oder
unerlaubtem Selbsteingriff. Die Garantieleistung beinhaltet keine
Transportkosten.
12 months warranty is guaranteed for the VEIT iron 2129.
We cannot grant warranty for normal wear and tear. Any inexpert
handling, inexpert or unauthorized repair will result in loss of
warranty. Delivery charges are not included in said warranty.
1.9 Büglerreparaturen / Iron Repairs
Büglerreparaturen erfolgen ausschließlich in unserem
Reparaturbetrieb.
Bitte senden Sie reparaturbedürftige VEIT-Bügler an
nachstehende Adresse:
VEIT – Reparaturservice
Justus-von-Liebig-Straße 15
D-86899 Landsberg am Lech
(Information: Tel. 08191/479-123)
oder an die für Sie zuständige Auslandsvertretung.
Im Garantiefall schicken Sie das Gerät zusammen mit der
Rechnung zurück.
Hinweise:
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie
durch den VEIT Kundendienst oder eine gleichwertig
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden. Eine beschädigte Anschlussleitung darf nur
durch die Original VEIT-Anschlussleitung ersetzt werden,
siehe Ersatzteilliste.
Repairs are the exclusive responsibility of our service
department.
Please send in any VEIT iron requiring repairs to the following
address:
VEIT – repair service
Justus-von-Liebig-Straße 15
D-86899 Landsberg a. Lech
(For information, call +49-(0)8191-479-252)
or to your local VEIT agency.
For any warranty repair, please enclose invoice.
Note:
A damaged connection cable must only be replaced by a
VEIT technician or an equivalent qualified person to avoid
an accident. A damaged connection cable must only be
replaced by an original VEIT connection cable, see spare
parts list.

VEIT Bügler 2129
VEIT Iron 2129
18.01.2016 7
2 Ersatzteile / Spare Parts
2.1 Zeichnung / Drawing
01
04
02
05
06
08b
08a
07
09
11
10
12a / 12b
13
09
14
03
15

VEIT Bügler 2129
VEIT Iron 2129
18.01.2016 8
2.2 Ersatzteilliste / Spare Parts List
Pos.
Item
Artikel-Nummer
Article Number
Benennung Designation
01
125064
Griff
VEIT 2129 kpl.
H
andle
VEIT 2129 cpl
.
02
125061
Griffträger VEIT
2129 kpl.
handle base VEIT 2129
cpl.
03
421
811
0150
Handschutz
Hand protection
04
421 282 0
1
3 0
Temperatursicherung kpl.
T
emperature fuse cpl.
.
05
421 28
2
00
6
0
Temperaturregler kpl.
T
emperature control cpl.
06
146979
Heizung
90
0W
+ Wärmeleitplatte
H
eating element 90
0W
+ heat conducting plate
07
421
301
008
0
Kabeltülle
C
able bushing
08
a
125069
Vierkant
-
Stecker
Square
plug
0
8
b
4
40
000
036
0
VEIT Stecker
VEIT
-
plug
09
219
111
006
G
Schlauchklemme Gr. 8
-
12 (4 Stück)
J
ubilee clip size 8
-
12 (4pcs.)
10
4
31
002
009
0
Schlauchtülle Dm5x33 + Mutter R3/8“ Ms
H
ose nozzle 3/8" x 5
-
6 mm + nu
t
1
1
125067
Drehknopf VEIT 2129
C
ontrol knob VEIT 2129
1
2
a
125071
Anschlusskabel VEIT
-
St. kpl.
C
onnection cable VEIT
–
plug cpl.
1
2b
125072
Anschlusskabel Vierkant
-
St. kpl.
C
onnection cable
square
-
plug cpl.
1
3
213
022
004
0
Dampfschlauch VSH blau (LM)
VSH steam hose blue (r. m.
)
1
4
421 282
012 0
Einschraubschlauchtülle kpl. R 1/8“
S
crewable hose nozzle cpl. R 1/8"
15
147377
Temp
eraturregler mit Sicherung
Temperature fuse and
temperature control cpl.

VEIT Bügler 2129
VEIT Iron 2129
18.01.2016 9
3 Schaltpläne / Circuit diagrams
3.1 125060 - VEIT 2129 mit VEIT-Stecker / VEIT 2129 with VEIT-plug
Schaltplan / circuit diagram PA
Bügler VEIT 2129
A3
1 1Tuesday , October 26, 2010
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet of
3 grey
Heizung
grounding of
iron cover
grün/gelb
Steckerbelegung
pin assignment
1 brown
heating element
2 black
Schaltplan Bügler VEIT 2129 - mit VEIT-Anschlußstecker
PE
bk
bn
bu
gy
gnye
bk
1
Circuit diagram ir n VEIT 2129 - with VEIT-Plug
gy
bn
schwarz / black
braun / brown
blau / blue
grau / grey
grün-gelb / green-yellow
-
-
-
-
-
3
bk
gy
gnye
temperature control
bn
green/yellow
2 schwarz
3 grau
Temperatur-Sicherung
Erdung
Büglerkappe
2
temperature fuse
1 braun
steam switch
Farbkennzeichnung
color code
gnye
Temperatur-Regler
Dampf-Taster

VEIT Bügler 2129
VEIT Iron 2129
18.01.2016 10
3.2 125065 - VEIT 2129 mit Vierkant-Stecker / VEIT 2129 with square-plug
Schaltplan / circuit diagram PA
Bügler VEIT 2129
A3
1 1Wednesday, September 22, 2010
Title
Size Document Number Rev
Date: Sheet of
Schaltplan Bügler VEIT 2129 - mit Vierkant-Anschlußstecker
Farbkennzeichnung
color code
bk
bn
bu
gy
gnye
-
-
-
-
-
schwarz / black
braun / brown
blau / blue
grau / grey
grün-gelb / green-yellow
1 braun
grün/gelb
1 brown
green/yellow
3 schwarz
3 black
Steckerbelegung
pin assignment
Circuit diagram ir n VEIT 2129 - with Square-Plug
2 grau
2 grey
Temperatur-Sicherung
temperature fuse
Erdung
Büglerkappe
gnye
bn
bn
temperature control
gy
bk
2
Temperatur-Regler
bk
Heizung
heating element
PE
1
3
grounding of
iron cover
gy
gnye
Dampf-Taster
steam switch

VEIT Bügler 2129
VEIT Iron 2129
18.01.2016 11
4 Konformitätserklärung / EC declaration of conformity
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Veit Iron manuals