manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VelLight
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. VelLight CHLSC5 User manual

VelLight CHLSC5 User manual

+
-
RGB AMPLIFIER/REPEATER INSTALLATION INSTRUCTIONS
AMPLIFICATEUR/RÉPÉTEUR RVB CONSIGNES DE MONTAGE
RGB-VERSTERKER/REPEATER MONTAGE INSTRUCTIES
RGB-VERSTÄRKER/REPEATER BEDIENUNGSANLEITUNG
AMPLIFICADOR/REPETIDOR RGB MANUAL DEL USUARIO
RGB FÖRSTÄRKARE/REPEATER INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
CHLSC5
EN
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should
be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the
local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don’t install or use it and contact your dealer.
Installation:
1.ConnecttheendplugoftherstLEDstriptotheamplierinput.
 Makesurethearrowsonthestripandamplierarealigned.
2.ConnecttheheadplugofthesecondLEDstriptotheamplieroutput.
 Makesurethearrowsonthestripandamplierarealigned.
3. Connect the power cable to a 5-24 VDC power supply as shown in
the picture.
Make sure the cable is well insulated and there are no short circuits.
The DC power voltage must be equal to the rated voltage of the LED
strip.
FR
Aux résidents de l’Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l’appareil ou l’emballage indique que l’élimination
d’unappareilenndeviepeutpolluerl’environnement.Nepasjeterun
appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchetsmunicipauxnonsujetsautrisélectif;unedéchèterietraitera
l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter
la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
Installation:
1.ConnecterlachedeterminaisondelapremièrebarretteLEDà 
 l’entréedel’amplicateur.
 S’assurerquelesèchessurlabarretteetl’amplicateursoient 
alignées.
2.ConnecterlachederaccordementdeladeuxièmebarretteLEDàla
 sortiedel’amplicateur.
 S’assurerquelesèchessurlabarretteetl’amplicateursoientbien
alignées.
3. Connecter le câble d’alimentation à une source d’alimentation de
5-24 VCC comme illustré.
S’assurer que le câble soit bien isolé et qu’aucun court-circuit ne se
manifeste.
La tension CC doit être égale à la tension nominale de la barrette
LED.
NL
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
hetnazijnlevenscycluswordtweggeworpen,dittoestelschadekan
toebrengenaanhetmilieu.Gooidittoestel(eneventuelebatterijen)niet
bijhetgewonehuishoudelijkeafval;hetmoetbijeengespecialiseerd
bedrijfterechtkomenvoorrecyclage.Umoetdittoestelnaaruwverdeler
ofnaareenlokaalrecyclagepuntbrengen.Respecteerdeplaatselijke
milieuwetgeving.
Hebtuvragen,contacteerdandeplaatselijkeautoriteitenbetreffendde
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestelingebruikneemt.Werdhettoestelbeschadigdtijdenshet
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Connect red cable to + of 5-24 VDC power
supply; black cable to – of power supply.
Connecterlelrougeducâbleàlaborne
positive (+) d’une source d’alimentation
VCC;lnoiràlabornenégative(-)de
l’alimentation.
Sluit de rode draad van de kabel aan op de
pluspool (+) van een 5-24 VDC-voedings-
bron; de zwarte draad op de minpool (-)
van de voeding.
Verbinden Sie die rote Leitung mit dem
positiven Pol (+) einer 5-24 VDC-Strom-
versorgung. Verbinden Sie die schwarze
Leitung mit dem negativen Pol (-) der
Stromversorgung.
Conecteelcablerojoalpolopositivo(+)o
una alimentación de 5-24 VDC. Conecte
el cable negro al polo negativo (–) de la
alimentación.
Anslut röd kabel till + 5-24VDC på ström-
försörjningen;svartkabeltill–.
Head of second LED strip
ConnexiondeuxièmebarretteLED
Aansluiting tweede ledstrip
Eine zweite LED-Leiste anschließen
Conectar una segunda cinta de LEDs
Huvudkontakt till andra LED strip
Arrows must be on same side
Lesèchesdoiventsetrouversurlemêmecôté
Depijltjesmoetenaandezelfdekantstaan
BeachtenSie,dassdiePfeilesichaufderselbenSeitebenden
Asegúresedequelasechasesténenelmismolado
Pilarna måste vara på samma sida
ç
ç
EN
FR
NL
DE
ES
SE
ç
ç
Installatie:
1. Sluit de eindplug van de eerste ledstrip aan op de versterkeringang.
 Zorgervoordatdepijljesopdestripenversterkeruitgelijndzijn.
2. Sluit de beginplug van de tweede ledstrip aan op de
versterkeruitgang.
 Zorgervoordatdepijltjesopdestripenversterkeruitgelijndzijn.
3. Sluit de voedingskabel aan op een 5-24 VDC-voedingsbron zoals
getoond in de afbeelding.
Zorg ervoor dat de kabel goed geïsoleerd is en er geen kortsluitingen
ontstaan.
 DeDC-voedingsspanningmoetgelijkzijnaandenominalespanning
van de ledstrip.
DE
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie
die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an
Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des ProductCode! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen
Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Installation:
1. Verbinden Sie den Endanschluss der ersten LED-Leiste mit dem
Verstärkereingang.
Beachten Sie, dass die Pfeile der LED-Leiste und des Verstärkers
übereinstimmen.
2. Verbinden Sie den Anfangsanschluss der zweiten LED-Leiste mit
dem Verstärkerausgang.
Beachten Sie, dass die Pfeile der LED-Leiste und des Verstärkers
übereinstimmen.
3. Verbinden Sie das Stromkabel mit der 5-24 VDC-Stromversorgung
(siehe Abb.).
Beachten Sie, dass das Kabel gut isoliert ist und es keine
Kurzschlüsse gibt.
Die DC-Stromversorgung muss mit der nominellen Spannung der
LED-Leiste übereinstimmen.
ES
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente
a este producto
Estesímboloenesteaparatooelembalajeindicaque,sitiralas
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debeiraunaempresaespecializadaenreciclaje.Devuelvaeste
aparatoasudistribuidoroalaunidaddereciclajelocal.Respetelas
leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el ProductCode! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
Instalación:
1.ConecteelconectornaldelaprimeracintadeLEDsalaentradadel
 amplicador.
 AsegúresedequelasechasdelacintadeLEDsydelamplicador
coincidan.
2. Conecte el conector inicial de la segunda cinta de LEDs a la salida
 delamplicador.
 AsegúresedequelasechasdelacintadeLEDsydelamplicador
coincidan.
3. Conecte el cable de alimentación a la alimentación 5-24 VDC
 (véaseg.).
Asegúrese de que el cable esté bien aislado y de que no hay
cortocircuitos.
La tensión DC debe coincidir con la tensión nominal de la cinta de
LEDs.
SE
Till alla invånare i EU
Viktig miljöinformation om denna produkt
Symbolen på enheten eller förpackningen indikerar att produkten
kanskadamiljönnärdenskaavyttras.Slänginteprodukteneller
batterierna i hushållssoporna, de ska tas till en återvinningsstation.
Den här produkten ska lämnas tillbaka till distributören eller en
återvinningsstation.Respekteradelokalamiljöreglerna.
Vidtveksamhetkontaktakommunensmiljökontor.
Installation:
1. Anslut kontakten till den första LED strip till förstärkarens ingång.
Försäkra dig om att pilarna på strip och förstärkare är i fas.
2. Anslut huvudkontakten på den andra LED strip till förstärkarens
utgång.
Försäkra dig om att pilarna på strip och förstärkare är i fas.
3.Anslutströmkabelntillströmförsörjningen(5-24VDC)somdetvisas 
på bilden.
 Försäkradigomattkabelnärisoleradochattdetintennsnågon 
kortslutning.
 DCströmförsörjningenmåstestämmaöverensmedmärkningenpå 
LED strip.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently
distributes its products in over 85 countries.
AllourproductsfullstrictqualityrequirementsandlegalstipulationsintheEU.Inordertoensurethequality,our
products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized
external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make
appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
•Allconsumerproductsaresubjecttoa24-monthwarrantyonproductionawsanddefectivematerialasfrom
the original date of purchase.
•Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or
partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
Youwillbedeliveredareplacingarticleorarefundatthevalueof100%ofthepurchasepriceincaseofaaw
occurredintherstyearafterthedateofpurchaseanddelivery,orareplacingarticleat50%ofthepurchase
priceorarefundatthevalueof50%oftheretailvalueincaseofaawoccurredinthesecondyearafterthe
date of purchase and delivery.
•Notcoveredbywarranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt,
humidity...),andbythearticle,aswellasitscontents(e.g.dataloss),compensationforlossofprots;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as
batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited
list);
-awsresultingfromre,waterdamage,lightning,accident,naturaldisaster,etc.…;
-awscauseddeliberately,negligentlyorresultingfromimproperhandling,negligentmaintenance,abusiveuse
or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be
reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
-alldamagecausedbymodication,repairoralterationperformedbyathirdpartywithoutwrittenpermission
by Velleman®.
•ArticlestoberepairedmustbedeliveredtoyourVelleman®dealer,solidlypacked(preferablyintheoriginal
packaging),andbecompletedwiththeoriginalreceiptofpurchaseandaclearawdescription.
•Hint:Inordertosaveoncostandtime,pleaserereadthemanualandcheckiftheawiscausedbyobvious
causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve
handling costs.
•Repairsoccurringafterwarrantyexpirationaresubjecttoshippingcosts.
•Theaboveconditionsarewithoutprejudicetoallcommercialwarranties.
Theaboveenumerationissubjecttomodicationaccordingtothearticle(seearticle’smanual).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement
distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur
dansl’UE.Andegarantir laqualité,nous soumettonsrégulièrementnosproduits àdescontrôles dequalité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
•toutproduitgrandpublic estgaranti24moiscontretoutvicedeproductionoudematériauxà daterdujour
d’acquisition effective ;
•silaplainteestjustiéeetquelaréparationouleremplacementd’unarticleestjugéimpossible,oulorsque
les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent
ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacementouleremboursementcompletduprixd’achatlorsd’undéfautdansundélaide1anaprèsl’achat
et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du
prixd’achatlorsd’undéfautaprès1à2ans.
•sontparconséquentexclus:
-toutdommagedirectouindirectsurvenuàl’articleaprèslivraison(p.ex.dommageliéàl’oxydation,choc,chute,
poussière,sable,impureté…)etprovoquéparl’appareil,ainsiquesoncontenu(p.ex.pertededonnées)etune
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles
(rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc,
courroies…(listeillimitée);
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
-toutdommageengendréparunretourdel’appareilemballédansunconditionnementnonouinsufsamment
protégé.
-touteréparationoumodicationeffectuéeparunetiercepersonnesansl’autorisationexplicitedeSAVelleman®
; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
•touteréparationserafournieparl’endroitdel’achat.L’appareildoitnécessairementêtreaccompagnédubon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
•tuyau:ilestconseillédeconsulterlanoticeetdecontrôlercâbles,piles,etc.avantderetournerl’appareil.Un
appareilretournéjugédéfectueuxquis’avèreenbonétatdemarchepourrafairel’objetd’unenotedefraisà
charge du consommateur ;
•uneréparationeffectuéeen-dehorsdelapériodedegarantieferal’objetdefraisdetransport;
•toutegarantiecommercialeneportepasatteinteauxconditionssusmentionnées.
Lalistesusmentionnée peut être sujette à une complémentation selon letypedel’articleetêtrementionnée
dans la notice d’emploi.
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman®heeftsindszijnoprichtingin1972eenruimeervaringopgebouwdindeelektronicawereldenverdeelt
op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen
enaandewettelijkebepalingengeldigindeEU.Omdekwaliteittewaarborgen,ondergaanonzeproductenop
regelmatigetijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zoweldooronzeeigenkwaliteitsafdelingalsdoor externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
•Opalleconsumentengoederengeldteengarantieperiodevan24maandenopproductie-enmateriaalfoutenen
ditvanafdeoorspronkelijkeaankoopdatum.
•Indien de klachtgegrondiseneen gratis reparatieofvervangingvaneen artikel onmogelijkisofindiende
kostenhiervoorbuitenverhoudingzijn,kanVelleman®beslissenhetdesbetreffendeartikeltevervangendoor
eengelijkwaardigartikelofdeaankoopsomvanhetartikelgedeeltelijkofvolledigterugtebetalen.Indatgeval
krijgtueenvervangendproductofterugbetalingterwaardevan100%vandeaankoopsombijontdekkingvan
een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetalingvan50%bijontdekkingnaéénjaartot2jaar.
•Valtnietonderwaarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie,
schokken,val,stof,vuil,vocht...),endoorhettoestel,alsookzijninhoud(bv.verliesvandata),vergoedingvoor
eventuele winstderving.
-verbruiksgoederen,onderdelenofhulpstukkendieonderhevigzijnaanverouderingdoornormaalgebruikzoals
bv.batterijen(zoweloplaadbarealsniet-oplaadbare,ingebouwdofvervangbaar),lampen,rubberenonderdelen,
aandrijfriemen...(onbeperktelijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of
abnormaalgebruikofgebruikvanhettoestelstrijdigmetdevoorschriftenvandefabrikant.
-schadetengevolgevaneencommercieel,professioneelofcollectiefgebruikvanhetapparaat(bijprofessioneel
gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
-schadeveroorzaaktdooronvoldoendebeschermingbijtransportvanhetapparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modicaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van
Velleman®.
•ToestellendienenterreparatieaangebodentewordenbijuwVelleman®-verdeler.Hettoesteldientvergezeld
te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking)envoegeenduidelijkefoutomschrijvingbij.
•Tip:alvorenshettoestelvoorreparatieaantebieden,kijknogeensnaofergeenvoordehandliggenderedenis
waaromhettoestelnietnaarbehorenwerkt(ziehandleiding).Opdezewijzekuntukostenentijdbesparen.Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
•Bijreparatiesbuitendewaarborgperiodezullentransportkostenaangerekendworden.
•Elkecommerciëlegarantielaatdezerechtenonverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding
van het betreffende product).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85
Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die
Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen,
sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten,
trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab
Verkaufsdatum.
•WenndieKlageberechtigtistundfallseinekostenloseReparaturodereinAustauschdesGerätesunmöglich
ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In
diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle
eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50%
der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
•VonderGarantieausgeschlossensind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden
(z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind,
wiez.B.Batterien(nichtnurauadbare,sondernauchnichtauadbare,eingebauteoderersetzbare),Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei
gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
-alle Schäden verursachtdurchunautorisierteÄnderungen,Reparaturen oder Modikationen,dievoneinem
Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
•ImFalleinerReparatur,wendenSiesichanIhrenVelleman®-Verteiler.LegenSiedasProduktordnungsgemäß
verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerbeschreibung hinzu.
•Hinweis: Um Kosten undZeitzusparen,lesen Sie die BedienungsanleitungnochmalsundüberprüfenSie,
ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt
sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
•FürReparaturennachAblaufderGarantiefristwerdenTransportkostenberechnet.
•JedekommerzielleGarantielässtdieseRechteunberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector
de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente
a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es
posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión
Europea):
•Todoslosproductosdeventaalpúblicotienenunperíododegarantíade24mesescontraerroresdeproducción
o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un
fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Porconsiguiente,estánexcluidosentreotrascosas:
-todoslosdañoscausadosdirectaoindirectamentealaparato(p.ej.poroxidación,choques,caída,...)yasu
contenido(p.ej.pérdidadedatos)despuésdelaentregaycausadosporelaparato,ycualquierindemnización
por posible pérdida de ganancias;
-partesoaccesorios,queesténexpuestosaldesgastecausadoporunusonormal,comoporejemplobaterías
(tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista
ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal
del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá
a 6 meses con uso profesional);
-dañoscausadosporunusoincorrectoounusoajenoalqueestáprevistoelproductoinicialmentecomoestá
descrito en el manual del usuario;
-dañoscausadosporunaproteccióninsucientealtransportarelaparato.
-dañoscausados por reparaciones o modicaciones efectuadasporunatercerapersonasinla autorización
explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
•CualquierartículoquetengaqueserreparadotendráqueserdevueltoasudistribuidorVelleman®.Devuelva
elaparatoconlafacturadecompraoriginalytranspórteloenunembalajesólido(preferentementeelembalaje
original). Incluya también una buena descripción del fallo;
•Consejo:Leaelmanualdelusuarioycontroleloscables,laspilas,etc.antesdedevolverelaparato.Sinose
encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de
garantía.
•Cualquiergestocomercialnodisminuyeestosderechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del
artículo en cuestión).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu

Popular Amplifier manuals by other brands

Atlona AT-AV14 user manual

Atlona

Atlona AT-AV14 user manual

APART Champ-One owner's manual

APART

APART Champ-One owner's manual

ESX SE 2400D owner's manual

ESX

ESX SE 2400D owner's manual

OM POWER OM4000A instruction manual

OM POWER

OM POWER OM4000A instruction manual

Avionixx SXD 1600.4 installation manual

Avionixx

Avionixx SXD 1600.4 installation manual

Rotel A12 owner's manual

Rotel

Rotel A12 owner's manual

Marshall Amplification MINI JUBILEE 2525C owner's manual

Marshall Amplification

Marshall Amplification MINI JUBILEE 2525C owner's manual

resi-linx RL-BV240A installation manual

resi-linx

resi-linx RL-BV240A installation manual

Comtech EF Data CLNA Installation and operation manual

Comtech EF Data

Comtech EF Data CLNA Installation and operation manual

Toa M-900MK2 Specifications

Toa

Toa M-900MK2 Specifications

Whelen Engineering Company PAH112 installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company PAH112 installation guide

Ampro XA1000 Installation and operation manual

Ampro

Ampro XA1000 Installation and operation manual

Pioneer A-445 operating instructions

Pioneer

Pioneer A-445 operating instructions

Fender SRA 400 Operation & instruction manual

Fender

Fender SRA 400 Operation & instruction manual

Peachtree Audio Grand Integrated X1 manual

Peachtree Audio

Peachtree Audio Grand Integrated X1 manual

Adcom GFA-555MS operating instructions

Adcom

Adcom GFA-555MS operating instructions

Omnitronic LH-031 user manual

Omnitronic

Omnitronic LH-031 user manual

Millenia Media HV-32P user guide

Millenia Media

Millenia Media HV-32P user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.