Venta Airwasher LW45 User manual

Art.-No. 5851000, 04/15
Venta-Luftwäscher
Bedienungsanleitung
bedienunGSanleitunG
inStruCtiOnS fOr uSe
mOde d‘emplOi
manual de
inStruCCiOneS
iStruziOni per l’uSO
GebruiKSaanwiJzinG
bruGSanviSninG
bruKSanviSninG
bruKSanviSninG
KäyttöOhJe
lietOŠanaS pamĀCĪBA
naudOJimO inStruKCiJa
InstrukCjA oBsługI
haSználati utaSítáS
návod k použItí
návod nA používAnIe
manual de utilizare
Руководство по
эксплуатации
пРавила
коРистування
пайдалану бойынша
нұсқаулық
사용설명서
Das Original
Gb
f
e
i
nl
dK
S
n
fin
lv
lt
pl
h
Cz
SK
rO
ua
Kz
d
ruS
KOr
LW45
LW25
LW15

Venta-Luftwäscher
Bedienungsanleitung
dKlappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne mit den
Abbildungen heraus.
Gb Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures.
f Avantdelirelesinstruction,veuillezdéplierlapremièrepageoúgurentles
illustrations.
ePor favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primeramente la
primerapáginadelmanualdeinstruccionesdondeguranlasilustraciones.
iPrima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni.
nl Vouw - voordat u met lezen begint - de dubbelgevouwen pagina met afbeel-
dingen aan het begin van deze gebruiksaanwijzing open.
dK Før de begynder at læse, foldes den forreste dobbeltside med
illustrationerne ud.
SVik upp sidorna med bilderna längst fram och längst bak innan du börjar
läsa bruksanvisningen.
nKlapp ut omslagssidene med illustrasjonene foran før du begynner lesingen.
fin Ennen kuin alat lukea, taita käyttöohjeen etukannessa olevat kuvat esille.
lv Pirmslasīšanas,lūdzu,atlokietlietotājarokasgrāmatu,lairedzētuattēlus.
lt Priešskaitymą,prašome,atlankstykitevartotojovadovėlį,kadmatytumėte
iliustracijas.
pl Przedprzeczytaniemrozłóżprzedniąitylnąstron(ilustracje).
h Olvasáselőtt,hajtsakiaképekettartalmazóelsőlapot!
Cz Předčtenímtohotonávoduodkloptesloženéstranysobrázkyvpředu.
SK PredprvýmčítanímtohotonávoduodklopteVšetkyštyribočnéstenyodseba
podl‘aobrázkovnaprednejazadnejčastinávodunaobsluhu.
rO Înaintedeaciti,vărugămsădesfacețicopertamanualuluipentruavedea
fotograile.
ruS Пожалуйста,передтемкакВыначнетечитатьинструкцию,отогните
титульныйлист.
ua Будьласка,передтим,якВипочнетечитати,відігнітьтитульногоаркуша
Kz Нұсқаулықтыоқуданбұрынпердебеттіқайырыңыз.
rOK 읽기 전에, 사진이 보이도록 사용설명서를 펼치시기 바랍니다.

dKlappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne mit den
Abbildungen heraus.
Gb Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures.
f Avantdelirelesinstruction,veuillezdéplierlapremièrepageoúgurentles
illustrations.
ePor favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primeramente la
primerapáginadelmanualdeinstruccionesdondeguranlasilustraciones.
iPrima di leggere, aprire la pagina precedente con le illustrazioni.
nl Vouw - voordat u met lezen begint - de dubbelgevouwen pagina met afbeel-
dingen aan het begin van deze gebruiksaanwijzing open.
dK Før de begynder at læse, foldes den forreste dobbeltside med
illustrationerne ud.
SVik upp sidorna med bilderna längst fram och längst bak innan du börjar
läsa bruksanvisningen.
nKlapp ut omslagssidene med illustrasjonene foran før du begynner lesingen.
fin Ennen kuin alat lukea, taita käyttöohjeen etukannessa olevat kuvat esille.
lv Pirmslasīšanas,lūdzu,atlokietlietotājarokasgrāmatu,lairedzētuattēlus.
lt Priešskaitymą,prašome,atlankstykitevartotojovadovėlį,kadmatytumėte
iliustracijas.
pl Przedprzeczytaniemrozłóżprzedniąitylnąstron(ilustracje).
h Olvasáselőtt,hajtsakiaképekettartalmazóelsőlapot!
Cz Předčtenímtohotonávoduodkloptesloženéstranysobrázkyvpředu.
SK PredprvýmčítanímtohotonávoduodklopteVšetkyštyribočnéstenyodseba
podl‘aobrázkovnaprednejazadnejčastinávodunaobsluhu.
rO Înaintedeaciti,vărugămsădesfacețicopertamanualuluipentruavedea
fotograile.
ruS Пожалуйста,передтемкакВыначнетечитатьинструкцию,отогните
титульныйлист.
ua Будьласка,передтим,якВипочнетечитати,відігнітьтитульногоаркуша
Kz Нұсқаулықтыоқуданбұрынпердебеттіқайырыңыз.
rOK 읽기 전에, 사진이 보이도록 사용설명서를 펼치시기 바랍니다.

1 2
34

5
6 7
89
1
1
3
2
1
3
4
4
2
1
3
4
2
2
3
4

InhaLtsVerzeIchnIs
Sicherheitshinweise ------------------------------------------------------------------------------------------ 6
Einzigartige Funktionsweise -------------------------------------------------------------------------------- 7
Lieferumfang -------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
Gerätebeschreibung ----------------------------------------------------------------------------------------- 7
Vor der ersten Benutzung ----------------------------------------------------------------------------------- 8
Inbetriebnahme ----------------------------------------------------------------------------------------------- 8
Wartung und Reinigung ------------------------------------------------------------------------------------- 8
Technische Daten ------------------------------------------------------------------------------------------- 10
Garantie ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 10
Automatische Abschaltung -------------------------------------------------------------------------------- 10
Störungen beheben ----------------------------------------------------------------------------------------- 10
Entsorgungshinweis ---------------------------------------------------------------------------------------- 10
sIcherheItshInweIse
•Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme vollständig durchlesen und zum späteren
Nachschlagen gut aufbewahren.
•Das Gerät nur an geeignete Netzsteckdosen anschließen – Netzspannung gemäss den Typen-
schildangaben am Gerät.
•Der Luftwäscher darf nur mit dem beigefügten Steckernetzteil „Model No. BI13-240050-Cd...“
betrieben werden.
• Ziehen Sie vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff sowie zum Umstellen oder Transpor-
tieren des Gerätes das Steckernetzteil aus der Steckdose.
•Den Luftwäscher nie in Betrieb nehmen, wenn ein Kabel oder Steckernetzteil beschädigt ist.
•Den Luftwäscher nie in Betrieb nehmen, wenn dieser heruntergefallen ist oder auf eine andere
Art beschädigt wurde.
•Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
•Setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät und legen Sie keine Gegenstände darauf.
•Stecken Sie keine Fremdgegenstände in das Gerät.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man-
gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Geräte-Oberteil nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
•Niemals das Steckernetzteil am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
•Der Luftwäscher darf nur in komplett zusammengebautem Zustand in Betrieb genommen werden.
•Den Luftwäscher nur auf eine ebene, trockene Fläche stellen.
•Halten Sie einen Abstand von mind. 50cm zu Gegenständen oder zur Wand ein.
•Das Gerät so aufstellen, dass es nicht umgestoßen werden kann und dass niemand über das
Gerät oder das Kabel stolpern kann.
d a Ch
6

7
•DemWasserausschließlichOriginal-Venta-Zusätzebeigeben.FürSchädendurchfremde
ZusätzeübernimmtVenta-LuftwäscherGmbHkeineGewähr.
•ZiehenSiedasSteckernetzteilausderSteckdose,wennSiedasGerätnichtgebrauchen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
•DerVenta-LuftwäscheristeinHaushaltsgerätzurLuftbefeuchtungundLuftreinigungvonWohn-
BüroundAufenthaltsräumen.EinnichtbestimmungsgemäßerGebrauchkannGesundheitund
Lebengefährden.
•DerHerstellerhaftetnichtfüreventuellePersonen-und/oderSachschäden,dieaufeinenun-
sachgemäßenoderfalschenGebrauchzurückzuführensind.
NICHTBESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Gerät darf ausdrücklich nicht unter folgenden Bedingungen eingesetzt werden:
•InRäumenmitexplosionsgefährdetenAtmosphären
•InRäumenmitaggressivenAtmosphären
•InRäumenmithoherLösemittelkonzentration
•InRäumenmitextremhoherStaubbelastung
•InderNähevonSchwimmbädernodernassenGeländen
SEHR GEEHRTER KUNDE,
dasVenta-SystemderLuftwäschebieteteineweltweiteinzigartigeTechnik.DerVenta-Luftwäscher
kommtohneFiltermattenausundistäußersthygienisch.
EINZIGARTIGE FUNKTIONSWEISE:
Schlechte,trockeneLuftwirdindasGerätgeleitet.RotierendePlattenstapelmiteinerFlächevonbis
zu4,2m²sorgenaufkleinstemRaumdafür,daßtrockeneLuftFeuchtigkeitaufnehmenkannundrei-
nesWasserverdunstenkann.Schmutzpartikelbis10µm(10/1000mm)werdenimWasserfestgehal-
ten.EsgibtkeineFilter,dieimLaufederZeitverschmutzen.DerVenta-FilteristdasWasser:jedenTag
neuundfrischundJahrfürJahrmitgleichbleibendhoherReinigungs-undBefeuchtungsleistung.
LIEFERUMFANG
1×Luftwäscher
1×ProbepackungHygienemittel50ml(ausreichendfür2Wochen)
1×Bedienungsanleitung
1×Produktprospekt,Fragen&Antworten,Duftprospekt
GERÄTEBESCHREIBUNG
Geräteoberteil
Transportsicherung
Plattenstapel
Transportsicherung
Geräteunterteil

8
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
BitteProbepackungausdemStyroporentnehmen.
Bild 1: Geräteoberteilabnehmen.TransportsicherungvomOberteilentfernen.Plattenstapel
herausnehmen.TransportsicherungvomUnterteilentfernen.
INBETRIEBNAHME
•StellenSiedenLuftwäscheraufeineebene,trockeneFlächemiteinemAbstandvon
mind.50cmzurWandoderzuGegenständen.
•ÜberprüfenSie,obSteckernetzteiloderKabelfreivonSchädenist.
Bild 2:Geräteoberteilabnehmen.WasserindasGeräteunterteilfüllen.Das Gerät darf niemals
mit aufgesetztem Oberteil befüllt werden!MaximaleFüllhöhe:sieheMarkierungimUnterteil
(ca.5cmunterhalbdesWannenrandes).GesamtenInhaltdesVenta-Hygienemittels(Probeasche
50ml)zugeben.Plattenstapelwiedereinlegen.
Bild 3:Oberteilaufsetzen.GerätanStromnetzanschließen.GeräteinschaltenmitTaste 1–
Betriebsanzeige 2leuchtet.GewünschteLüfterstufe1-2-3(beiLW25/45),1-2(beiLW15)mit
Auswahltaste 5wählen.
WARTUNG UND REINIGUNG
BEI ALLEN REINIGUNGS- UND WARTUNGSARBEITEN STECKERNETZTEIL AUS DER
STECKDOSE ZIEHEN!
TÄGLICH
GerätausschaltenmitTaste 1,SteckernetzteilausderSteckdoseziehen.Oberteilabnehmen,
frischesWasserinsUnterteilfüllen.Oberteilaufsetzen.MitTaste 1Geräteinschalten.
BEDIENFELD
1
TasteEIN/AUS
2
BetriebsanzeigeEIN/AUS
Dauerleuchten:EIN
KeinLeuchten:AUS
Blinken:Störung
(sieheStörungenbeheben)
3
AnzeigeLüfterstufe1-2(beiLW15),
1-2-3(beiLW25/45)
4
AnzeigeautomatischeAbschaltung
(sieheAutomatischeAbschaltung)
5
AuswahltasteLüfterstufe
1-2(beiLW15),1-2-3(beiLW25/45)
1 2 3 4 5

9
ALLE 10-14 TAGE
Bild 4:GerätausschaltenundSteckernetzteilausderSteckdoseziehen.VerschmutztesWas-
serausgießen.AblagerungenimUnterteilabbürstenundausspülen.PlattenstapelmitWasser
abspülen.GeräteunterteilwiedermitWasserbefüllen.Venta-Hygienemittelzugeben.Dosierung
sieheSkalierungaufFlaschenrückseite.
Sämtliche Rückstände im Unterteil und am Plattenstapel (weiße, grün-gelbliche oder bräunliche
Ablagerungen) beeinträchtigen NICHT die Funktion des Venta-Luftwäschers. Durch die Zugabe
vom Hygienemittel ist ein einwandfreier hygienischer Betrieb gewährleistet.
Dosierung für die Modelle
LW 15 = Dosierung für LW 14, LW 25 = Dosierung für LW 24, LW 45 = Dosierung für LW 44
Siehe Flaschenrückseite
HALBJÄHRLICH
WirempfehleneinehalbjährlicheGeneralreinigungmitdemVenta-Gerätereiniger.JenachVer-
schmutzungsgraddesLuftwäscherskönnenbeimReinigenevtl.Gerücheentstehen.Indiesen
FällenbittefürFrischluftsorgen.DerVenta-GerätereinigerwurdespeziellaufVenta-Kunststoffe
abgestimmt,ohnedieseanzugreifen.BitteGebrauchsanweisungaufFlaschebeachten.
REINIGUNG VOM GERÄTEOBERTEIL
Bild 5: GerätausschaltenundSteckernetzteilausderSteckdoseziehen.ZumÖffnendesGerä-
teoberteilsaufdieVerriegelungstasten(siehePfeile)drücken.
Bild 6: Beim Öffnen des Oberteils bitte unbedingt die Reihenfolge beachten: Zuerst die
beiden Seiten ächen 1+2mit leichtem Druck wegklappen und danach die beiden
gerippten Flügel 3+4nach außen klappen.
Bild 7:SteckervomNetzkabelausderAntriebseinheitziehen 1.Antriebseinheitnachoben
herausnehmen 2.NetzkabelausHalterungentfernen 3unddurchÖffnungdesOberteilsnach
untenrausziehen4.
• Antriebseinheit und Steckernetzteil nicht zerlegen, nicht ins Wasser tauchen und nicht
mit Flüssigkeit in Berührung bringen!
• Antriebseinheit, Ventilatorügel und Getriebe mit trockenem Tuch reinigen!
• Zerlegtes Oberteil kann unter ießendem Wasser gereinigt werden.
• Zerlegtes Oberteil muss vor der Montage absolut trocken sein !!!
Bild 8:AntriebseinheitseitenrichtiginOberteilsetzen 1.SteckervomNetzkabelvonuntendurch
ÖffnungdesOberteilsnachobenziehen 2undinAntriebseinheitstecken,bisereinrastet 3.
NetzkabelinHalterungeinklipsen 4.
Bild 9: Zum Schließen des Geräteoberteils unbedingt die Reihenfolge beachten: Die
äußeren Enden der Verriegelungstasten müssen nach oben gestellt sein. Die beiden
gerippten Flügel 1+2nach oben klappen und mit den Verriegelungstasten verschließen.
Dabei auf die äußeren Enden der Verriegelungstasten drücken (siehe Kreis). Anschließend
die beiden Seitenächen 3+4nach oben klappen und einrasten.

10
ENTSORGUNGSHINWEIS
NurfürEU-Ländergültig:Elektro-undElektronikaltgerätedürfennichtmitdemHausmüllentsorgt
werden.BittebenutzenSiedieIhnenzurVerfügungstehendenlokalenRückgabe-undSammel-
systeme.DamitleistenSieeinenwertvollenBeitragzumUmweltschutzundfürdiemenschliche
Gesundheit.
GARANTIE
DieFirmaVenta-LuftwäscherGmbHleistet2JahreGarantieaufschadhafteTeileundArbeitslohn
IhresLuftwäschers.DerGeltungsbereichderGarantieliegtinnerhalbderEuropäischenUnion.Für
alleanderenLändergiltderGeltungsbereichausschließlichfürdasLand,indemdasGeräterwor-
benwurde.AlsGarantienachweisgiltderKaufbeleg.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
DasGerätverfügtübereineautomatischeAbschaltung,welchesdurchdieAnzeige 4signalisiertwird.
STÖRUNGEN BEHEBEN
TECHNISCHE DATEN
PRODUKTBEZEICHNUNG LW 15 LW 25 LW 45
BefeuchterleistungfürRäume* bis20m² bis40m² bis75m²
ReinigungsleistungfürRäume* bis10m² bis20m² bis40m²
Netzspannung 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz
Plattenäche 1,4 m² 2,1m² 4,2m²
Drehzahlstufen 233
Schallpegel 2 2/ 3 2d B A 24 /3 4 /4 4 d B A 24 / 35 / 4 5d B A
Maße 26×28×31cm 30× 30× 33cm 45× 30× 33cm
Gewicht ca.3kg ca.3,8kg ca.5,8kg
Leistungsaufnahme(Stufe1-2-3) ca.3 -4Watt ca.3-5-8Watt ca.3-5-8Watt
Wasserinhalt 5Liter 7Liter 10Liter
Garantie 2Jahre 2Jahre 2Jahre
ExtremniedrigerStromverbrauch
*bezogenaufeineRaumhöhevonmax.2,5m
Problem Mögliche Ursache Was tun
Gerät
funktioniert
nicht
1.Steckernetzteilnichteingesteckt.
2.SteckervomNetzkabelnicht
inAntriebseinheitgestecktund
eingerastet.
1.SteckernetzteilanSteckdoseanschließen.Gerät
mitTaste 1einschalten.
2.SteckervomNetzkabelinAntriebseinheitstecken
bisereinrastet.
Betriebsanzeige
2blinkt FehlfunktionMotor/Getriebe BittesetzenSiesichmitdemKundenservicein
VerbindungTel.+49751500888
Das Gerät schaltet
automatisch ab wenn:
Was tun
zuwenigWasserim
Geräteunterteilist. Gerätausschalten,SteckernetzteilausderSteckdoseziehen,Wassernachfüllen
undmitTaste 1wiederinBetriebsetzen.Sieheauch„WartungundReinigung“,
„Täglich“
Geräteoberteil
geöffnetwurde. GeräteoberteilwiederschließendurchDrückenaufdieäußerenEndenderVer-
riegelungstasten.GerätmitTaste 1aus-undwiedereinschalten.
Oberteilnichtodernicht
richtigaufUnterteilsitzt. OberteilaufUnterteilsetzen.GerätmitTaste 1aus-undwiedereinschalten.

11
TABLE OF CONTENTS
Notesonsafety----------------------------------------------------------------------------------------------- 11
Uniquefunctionality----------------------------------------------------------------------------------------- 12
Scopeofdelivery-------------------------------------------------------------------------------------------- 12
Descriptionoftheappliance------------------------------------------------------------------------------- 12
Beforerstuse---------------------------------------------------------------------------------------------- 13
Puttingintooperation--------------------------------------------------------------------------------------- 13
Maintenanceandcleaning--------------------------------------------------------------------------------- 13
Technicaldata----------------------------------------------------------------------------------------------- 15
Guarantee---------------------------------------------------------------------------------------------------- 15
Automaticshut-off------------------------------------------------------------------------------------------ 15
Eliminatingfaults-------------------------------------------------------------------------------------------- 15
Wastedisposalreference---------------------------------------------------------------------------------- 15
NOTES ON SAFETY
•Beforeputtingtheapplianceintooperation,pleasereadtheseinstructionscarefullyandkeep
theminasafeplaceforfuturereference.
•TheVentaAirwasherisadomesticapplianceformoisteningandcleansingtheairinhomes,
ofcesandleisurefacilities.Usingtheapplianceforsomethingotherthantheintendedpurpose
canendangerhealthandlives.
•Themanufacturerisnotliableforpersonalinjuryordamagetopropertybroughtaboutbycare-
lessorimproperuse.
•Inparticular,theappliancemustnotbeusedinthefollowingcircumstances:
inroomsorlocationswherethereisriskofexplosion;
inroomswherethereisanaggressiveatmosphere;
inroomswherethereisahighconcentrationofsolvents;
inroomswithconsiderablequantitiesofdustintheair;
inthevicinityofswimmingpoolsorotherwetareas.
•Plugtheapplianceintosuitablepoweroutletsonly-thevoltagemustcorrespondtothedetails
oftheratingplateontheappliance.
•TheAirwashercanonlybeoperatedwiththe“ModelNo.BI13-240050-Cd...”switchingpower
supply(included).
•NeverusetheAirwasherifithasadamagedswitchingpowersupplyorcable,orafterithas
malfunctionedorifithasbeendroppedordamagedinanyotherway.
•Repairstoelectricalappliancesshouldonlybecarriedoutbyprofessionalspecialists.Amateur
repairscouldresultinsignicantdangertotheuser.
•Theapplianceisnotintendedforusebypeople(includingchildren)withrestrictedphysical,
tactileormentalabilitiesorexperienceand/orknowledgeunlessunderthedirectsupervisionof
apersonresponsiblefortheirsafety,orhavereceivedinstructionsontheuseoftheappliance.
Childrenshouldbesupervisedinordertoensurethattheydonottreattheapplianceasatoy.
•Donotsitontheapplianceanddonotplaceanyobjectsonit.
GB

12
•Donotpushanyforeignobjectsintotheappliance.
•Donotimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
•Neverunplugtheappliancebypullingonthecableorpullingtheswitchingpowersupplyoutwith
wethands.
•Unplugtheappliancewhenitisnotinuse.
•Whenevertheapplianceiscleanedorservicedorrepositioneditmustrstbeunpluggedfrom
thesocket.
•TheAirwashershouldonlybeoperatedwhenitiscompletelyassembled.
•PlacetheAirwasheronastablesurfacewhichisatanddry.
•Ensuretheapplianceisatleast50cmfromanyobjectssuchasfurnitureorwalls.
•Placetheappliancesothatitcannotbeknockedover,andsothatnoonecantripoveritoritslead.
•OnlyaddoriginalVentaadditivestothewater.Venta-LuftwäscherGmbHacceptsnoliabilityfor
damagewhichmaybecausedbytheuseofotheradditives.
DEAR CUSTOMER,
TheVentasystemforAirwashingoffersatechnologyuniqueintheworld.TheVentaAirwasheris
designedwithoutlterpadsandisextremelyhygienic.
UNIQUE FUNCTIONALITY:
Bad-quality,dryairisroutedintotheappliance.Rotatingdiskstackswithasurfaceareaofupto
4.2m²guarantee,usingthesmallestspace,thatdryairiscapableofabsorbingmoistureandpure
watercanevaporate.Dirtparticlesto10µm(10/1000mm)areretainedinthewater.Thereareno
lterswhichgetdirtyovertime.TheVentalteristhewater:Everydayitisnewandfreshandyear
foryearitprovidesconstanthigh-qualitycleaningandhumidicationperformance.
SCOPE OF DELIVERY
1×Airwasher
1×Hygieneagentsamplepackage50ml(sufcientfor2weeks)
1×Operatinginstructions
1×Productbrochure,questions&answers,fragrancebrochure
EQUIPMENT DESCRIPTION
Upperhousing
Transportprotection
Diskstack
Transportprotection
Lowerhousing

13
BEFORE FIRST USE
RemovetrialpackagefromStyrofoampackaging.
Illustration 1: Removeupperhousing.Removetransportprotectionfromtheupperhousing.
Removediskstack.Removetransportprotectionfromthelowerhousing.
PUTTING INTO OPERATION
•PlacetheAirwasheronadryandlevelsurfaceatleast50cmfromthewalls,furnitureandany
otherobjects.
•Checkwhetherswitchingpowersupplyorcablearefreefromdamage.
Illustration 2:Removeupperhousing.Fillwaterintothelowerhousing.The appliance may
never be filled with the upper part in place!Fillinglevel:Seemarkerinthelowerhousing
(approx.5cmbelowthetroughrim).AddentirecontentoftheVentahygieneagent(samplebottle
50ml).Insertdiskstackagain.
Illustration 3:Replacetheupperhousing.Plugtheapplianceintothemains.Switchonthe
appliancewithbutton 1andoperationdisplay 2lightsup.Selectrequiredfanstageto1-2(LW
15),1-2-3(LW25/45)withselectorbutton 5.
MAINTENANCE AND CLEANING
UNPLUG SWITCHING POWER SUPPLY IN CASE OF ALL CLEANING AND MAINTENANCE
WORK!
DAILY
Switchoffappliancewithbutton1andunplugswitchingpowersupply.Removeupperhousingand
topupwithfreshwaterintothelowerhousing.Mounttopcoveragain.Switchontheappliance
withbutton1.
OPERATOR PANEL
1ON/OFFbutton
2OperationindicationON/OFF
Continuouslighting:ON
Nolighting:OFF
Flashing:Fault
(seeEliminatingfaults)
3Fanstagedisplay1-2(LW15),
1-2-3(LW25/45)
4Automaticshut-offdisplay
(see“Automaticshut-off”)
5Fanstageselectorbutton
1-2(LW15),1-2-3(LW25/45)
1 2 3 4 5

14
EVERY 10-14 DAYS
Illustration 4:Switchoffapplianceandpulloutswitchingpowersupply.Pouroutsoiledwater.
Brushoffprecipitateddepositsinthelowerhousingandushout.Flushdiskstackwithwater.Fill
lowerhousingwithwateragain.RellwithVentahygieneagent.Fordosing,seescaleonbackof
bottle.
All residues in the lower housing and on the disk stack (white, green-yellowish or brownish precipi-
tation) do NOT impair the function of the Venta Airwasher. As a result of the addition of the hygiene
agent, trouble-free hygienic operation is guaranteed.
Dosage for models
LW 15 = Dosage for LW 14, LW 25 = Dosage for LW 24, LW 45 = Dosage for LW 44
See back of the bottle.
EVERY SIX MONTHS
Werecommendasix-monthlygeneralcleaningwiththeVentaCleaner.Accordingtothedegree
ofpollutionoftheairwasher,odorscanpossiblyariseduringcleaning.Pleaseprovideforfreshair
ventilationinthesecases.TheVentaCleanerwasespeciallydesignedtobecompatiblewithVenta
plastics,withoutattackingthem.Pleaseconsiderdirectionsforuseonbottle.
GENERAL CLEANING
Illustration 5:Switchofftheapplianceandpulloutswitchingpowersupply.Fortheopeningof
theupperhousing,pressonthelockinglatch(seearrows).
Illustration 6: It is absolutely necessary to consider the sequence during the opening of
the top cover: First pivot aside the two sides 1+2(with light pressure) and after that pivot
out the two ribbed wings 3+4.
Illustration 7:Removemainscableconnectorfromdriveunit 1.Liftoutdriveunit 2.Remove
mainscablefromholder 3andpulloutthroughopeningintheupperhousing 4.
• Do not dismantle unit and switching power supply, do not immerse in water and do not bring
into contact with liquid!
• Clean drive unit, fan blade and gearing with dry cloth!
• Dismantled upper housing can be cleaned under owing water.
• Dismantled upper housing must be completely dry before assembly!!!
Illustration 8:Placedriveunitintotheupperhousingincorrectalignment 1.Pullmainscable
connectorupfromunderneaththroughtheopeningoftheupperhousing 2andplugintodrive
unituntillatched 3.Clipmainscableintoholder 4.
Illustration 9: For the closing of the upper housing it is absolutely necessary to follow
the sequence: Place the external ends of the latches in the up position! First pivot up the two
ribbed wings 1+2and press on the external ends of the latches (see rings). After that pivot
up the two side parts 3+4and engage in latch.

15
WASTE DISPOSAL REFERENCE
ValidforEUcountriesonly:Oldelectricalandelectronicappliancesmustnotbedisposedof
indomesticwaste.Pleaseusethereturnandcollectionfacilitiesavailablelocally.Inthisway
youcanmakeavaluablecontributiontoenvironmentalprotectionandtohumanhealth.
GUARANTEE
ThecompanyVenta-LuftwaescherGmbHgivesa2yearguaranteeondefectivepartsandwillrec-
ompenseanyworkdoneonyourairwasherinthiscase.Theareaofapplicabilityoftheguarantee
iswithintheEuropeanUnion.Forallothercountries,theapplicabilityisvalidexclusivelyforthe
countryinwhichtheappliancewasacquired.Proofofpurchaseprovidesguaranteeverication.
AUTOMATIC SHUT-OFF
Theappliancehasanautomaticshut-offfeaturethatisindicatedbydisplaying 4.
ELIMINATING FAULTS
TECHNICAL DATA
Problem Possible causes What to do
Appliancedoes
notfunction 1.Switchingpowersupplynot
connected.
2.Mainscableconnectornot
pluggedandlatchedintodriveunit.
1.Connectswitchingpowersupplytomainssocket,
switchonappliancewithbutton 1.
2.Plugmainscableconnectorintodriveunituntilit
latches.
Operationindi-
cation 2ashes
Motor/Gearing malfunction PleasegetintouchwithCustomerService
Tel.+49-751-500888
The appliance will shut
What to do
thereistoolittlewaterinthe
lowerhousing. Switchoffappliance,disconnectswitchingpowersupply,topupwith
waterandstartoperationagainwithbutton 1.Seealso„Maintenanceand
cleaning“,„Daily“
theupperhousinghasbeen
opened. Closetopcoveragainbypressingontheexternalendsofthelatches.Switch
theapplianceonandoffwithbutton 1.
theupperhousingisnotins-
talledorisnotproperlytted
tothelowerhousing.
Placetopcoverontolowercontainer.Switchtheapplianceonandoffwith
button 1.
PRODUCT DESIGNATION LW 15 LW 25 LW 45
Humidifyingcapacity* upto20m² upto40m² upto75m²
Purifyingcapacity* upto10m² upto20m² upto40m²
Mainsvoltage 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz
Disksurface 1,4 m² 2,1m² 4,2m²
Speeds 233
Soundlevel 2 2 /3 2d B A 24 /3 4 / 4 4d B A 24 / 3 5/ 4 5d B A
Dimensions 26×28×31cm 30× 30× 33cm 45× 30× 33cm
Weight approx.3kg approx.3,8kg approx.5,8kg
Motoroutput(Speed1-2-3) approx.3-4Watt approx.3-5-8Watt approx.3-5-8Watt
Watercapacity 5liter 7liter 10liter
Guarantee 2years 2years 2years
Extremelylowpowerconsumption
*basedonaceilingheightatamaxof2,5m

16
TABLE DES MATIÈRES
Consignesdesécurité-------------------------------------------------------------------------------------- 16
Fonctionnementuniqueensongenre-------------------------------------------------------------------- 17
Ampleurdelalivraison-------------------------------------------------------------------------------------- 17
Descriptiondel‘appareil------------------------------------------------------------------------------------ 17
Avantlepremieremploi------------------------------------------------------------------------------------ 18
Miseenservice---------------------------------------------------------------------------------------------- 18
Maintenanceetnettoyage---------------------------------------------------------------------------------- 18
Caractéristiquestechniques------------------------------------------------------------------------------- 20
Garantie------------------------------------------------------------------------------------------------------ 20
Extinctionautomatique------------------------------------------------------------------------------------- 20
Réparerlapanne------------------------------------------------------------------------------------------- 20
Remarquesurl’élimination--------------------------------------------------------------------------------- 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Lireintégralementlemoded‘emploiavantlamiseenserviceetbienlaconserverpourpouvoirla
consulterultérieurement.
•LeVenta-Airwasherestunappareilménagerpourhumidieretnettoyerl‘airdepiècesdans
l‘appartement,lebureauetdelocaux.Unemploinonconformepeutentraînerunrisquepourla
santéetlavie.
•Lefabricantn‘estpasresponsabledesdommagescorporelset/oumatérielséventuels,résultant
d‘unemploinonconformeouincorrect.
•L‘appareilnedoitpasêtreutiliséexplicitementdanslesconditionssuivantes:
dansdespiècesàatmosphèresexplosives
dansdespiècesàatmosphèresagressives
dansdespiècesàconcentrationensolvantélevée
dansdespiècesàchargeenpoussièreextrêmementélevéeàproximitédepiscinesoudeter-
rainshumides
•Neraccorderl‘appareilqu‘àdesprisesdecourantappropriées-tensionsecteurselonlesindi-
cationsdelaplaquesignalétiquesurl‘appareil.
•L’Airwashernedoitêtreutiliséqu’aveclached’alimentation«modèlen°BI13-240050-Cd...».
•Nejamaisallumerl’Airwasher,lorsquelecâbleoulached’alimentationsontendommagés.
•Nejamaisallumerl’Airwasher,lorsquecelui-ciesttombéouaétéendommagédequelquefaçon
quecesoit.
•Seulsdespersonnesspécialiséespeuventexécuterlesréparationssurdesappareilsélec-
triques.Lesréparationsincorrectespeuventgénérerdesdangersconsidérablespourl‘utilisa-
teur.
•Cetappareiln‘estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)dontles
facultésphysiques,sensoriellesoumentalessontrestreintesoumanquantd‘expérienceet/oude
connaissances,saufsiellessontsoussurveillanced‘unepersonneresponsabledeleursécurité
ousiellesontreçudesinstructionssurl‘emploidel‘appareil.Ilfautsurveillerlesenfantspour
s‘assurerqu‘ilsnejouentpasavecl‘appareil.
•Nejamaiss‘asseoirsurl‘appareilneplaceraucunobjetsdessus.
FCH B

17
•Nepasintroduired‘objetsétrangersdansl‘appareil.
•Nepasplongerlapartiesupérieuredel‘appareildansl‘eauoud‘autresliquides.
•Nejamaisretirerlached’alimentationélectriquedelaprisedecourantentirantsurlecâbleou
avecdesmainshumides.
•Retirezlached’alimentationdelaprisedecourantchaquefoisquevousvouleznettoyerou
réparerl’appareil,letransporteroulechangerdeplace.
•L’Airwashernedoitpasêtremiseenmarcheenétatentièrementdémonté.
•Neplacerl’Airwasheruniquementsurunesurfaceplaneetsèche.
•Respecterunedistancede50cmaumoinsparrapportauxobjetsouaumur.
•Placerl‘appareildesortequ‘ilnepuissepasêtrerenverséetquepersonnenepuissetrébucher
surl‘appareiloulecâble.
•N‘ajouteràl‘eauquedesadditifsVentaoriginaux.LasociétéVenta-LuftwäscherGmbHneprend
aucunegarantiepourlesdommagesdusàdesadditifsexternes.
•Retirezlached’alimentationdelaprisedecourant,lorsquevousn’utilisezpasl’appareil.
CHER CLIENT,
LesystèmeVentadelavaged’airproposeunetechniqueuniqueaumonde.LeVenta-Airwasher
fonctionnesansélémentsltrantsetestdoncextrêmementhygiénique.
FONCTIONNEMENT UNIQUE:
L‘airsecetsaleestconduitdansl‘appareil.Lapilededisquesenrotationavecunesurfacede4,2m²
garantitdansunespaceminimalquel‘airsecpuisseabsorberl‘humiditéetquel‘eaupurepuisse
s‘évaporer.Lesparticulesdesaletéjusqu‘à10µm(10/1000mm)sontretenuesdansl‘eau.Iln‘yapas
deltresquis‘encrassentàlalongue.LeltreVenta,c‘estl‘eau:touslesjours,fraîcheetpropre,et
annéeaprèsannéeaveclamêmegrandeperformancedepurication/humidication.
AMPLEUR DE LA LIVRAISON
1×humidicateur
1×paquetd‘échantillonsdel’agenthygiénique50ml(quantitésufsantpour2semaines)
1×moded‘emploi
1×prospectussurleproduit,questions&réponses,prospectssurlesparfums
DESCRIPTION DE L‘APPAREIL
Partiesupérieuredel‘appareil
Fixationdetransport
Pilededisques
Fixationdetransport
Partieinférieuredel‘appareil

18
AVANT LE PREMIER EMPLOI
Prièrederetirerl’emballaged’essaidupolystyrène!
Photo 1: Retirerlapartiesupérieuredel‘appareil.Retirerlaxationdetransportsurlapartie
supérieure.Sortirlapilededisques.Retirerlaxationdetransportsurlapartieinférieure.
MISE EN SERVICE
•Placerl‘Airwashersurunesurfaceplaneetsècheàunedistancede50cmaumoinsparrapport
aumurouàdesobjets.
•Contrôlezquelached’alimentationetlecâblenesontpasendommagés.
Photo 2: Retirerlapartiesupérieuredel’appareil.Remplirlapartieinférieured‘eau.L‘appareil
ne doit jamais être rempli alors que la partie supérieure est en place!Hauteurderem-
plissagemax.:voirlerepèredanslapartieinférieure(env.5cmau-dessousduborddelacuve).
Ajoutertoutlecontenuduproduitd‘hygièneVenta(aconéchantillon50ml).Réinsérerlapilede
disques.
Photo 3: Poserlapartiesupérieure.Branchezl’appareilauréseauélectrique.Allumezl’appareil
aveclatouche 1–signaldefonctionnement 2s’allume.Sélectionnezleniveaudeventilation
souhaité1-2(pourLW15),1-2-3(pourLW25/45)aveclatouche 5.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
RETIRER LA FICHE D’ALIMENTATION DE LA PRISE DE COURANT CHAQUE FOIS QUE
VOUS VOULEZ NETTOYER OU RÉPARER L’APPAREIL !
QUOTIDIENNEMENT
Éteindrel’appareilaveclatouche 1,retirerlachedelaprisedecourant.Retirerlapartiesupé-
rieure,remplirlapartieinférieured’eaufraîche.Remettrelapartiesupérieureenplace.Allumer
l’appareilaveclatouche 1.
TABLEAU DE CONTRÔLE
1ToucheON/OFF
2
SignallumineuxdecontrôleON/OFF
Signallumineuxallumédurablement:ON
Pasdesignallumineux:OFF
Clignote:panne
(voir«réparerlapanne»)
3Signallumineuxniveaudeventilation
1-2(pourLW15),1-2-3(pourLW25/45)
4
Afchageextinctionautomatique
(voirextinctionautomatique)
5Boutondesélectionduniveaudeventilation
1-2(pourLW15),1-2-3(pourLW25/45)
1 2 3 4 5

19
TOUS LES 10 À 14 JOURS
Photo 4:Éteindrel’appareiletretirerlached’alimentationdelaprisedecourant.Viderl‘eau
sale.Brosserlesdépôtsdanslapartieinférieureetrincer.Rincerlapilededisquesàl‘eau.Remplir
denouveaudel‘eaudanslapartieinférieuredel‘appareil.Ajouterdenouveaul‘agenthygiénique
Venta.Dosage:voiréchelleaudosdelabouteille.
Pensez à la déconnexion automatique! Dès que la partie supérieure est retirée, l‘appareil se décon-
necte automatiquement. L’ensemble des résidus dans l’élément inférieur et sur la pile de disque
(dépôts blancs, vert-jaunes ou bruns) NE nuisent PAS au fonctionnement du Venta-Airwasher. Grâce
à l’addition de Venta l’agent hygiénique, un fonctionnement hygiénique irréprochable est garantit.
Dosage pour les modèles
LW 15 = Dosage pour LW 14, LW 25 = Dosage pour LW 24, LW 45 = Dosage pour LW 44
Voir au dos de la bouteille
UNE FOIS PAR SEMESTRE
Nousvousrecommandonsd‘effectuerunnettoyagegénéralannuelavecleproduitdenettoyage
Venta.Celui-ciaétéconçuspécialementpourlesmatièresplastiquesVentaetnelesagressepas.
Prièrederespecterlanoticed‘emploisurlabouteille.
NETTOYAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DE L’APPAREIL
Photo 5:Éteindrel’appareiletretirerlached’alimentationdelaprisedecourant.Pourouvrirla
partiesupérieuredel‘appareil,appuyersurlatouchededéverrouillage(cf.èche).
Photo 6: Lorsque vous ouvrez la partie supérieure de l’appareil, veuillez absolument procé-
der comme cela : soulevez tout d’abord les deux surfaces latérales 1+2(avec une légère
pression) et ensuite les deux battants cannelés 3+4vers l’extérieur.
Photo 7: Retirerlacheducâbled’alimentationdel’unitéd’entraînement1.Sortirl’unitéd’entraî-
nementparlehaut2.Retirerlecâbled’alimentationdelaxation3etlesortirparlebasense
servantdel’ouverturedelapartiesupérieure4.
• Retirer la che d’alimentation pour tous les travaux de nettoyage et de maintenance!
• Ne pas démonter l’unité d’entraînement, ne pas plonger dans l’eau et ne pas faire entrer
en contact avec du liquide!
• Nettoyer l’unité d’entraînement, les ailes de ventilateur et l’engrenage avec un chiffon sec!
• La partie supérieure démontée peut se nettoyer à l’eau courante.
• La partie supérieure démontée doit être absolument sèche avant le montage.
Photo 8:Placerl’unitéd’entraînementduboncôtédanslapartiesupérieure1.Tirerlacheducâble
d’alimentationparlehaut,enpassantparl’ouverturedelapartiesupérieure2etl’enfoncerdans
l’unitéd’entraînementjusqu’àcequ’ils’enclenche3.Clipserlecâbled’alimentationdanslaxation4.
Photo 9: Pour fermer la partie supérieure de l‘appareil respecter absolument l‘ordre des
consignes: Placer les extrémités extérieures des touches de verrouillage vers le haut !
Rabattre tout d’abord vers le haut les deux ailes cannelées 1+2et appuyer sur les
extrémités extérieures des touches de verrouillage pour fermer (voir cercles). Ensuite
rabattre les deux surfaces latérales 3+4et enclencher.

20
REMARQUE SUR L‘ÉLIMINATION
Uniquementvalablepourlespaysdel‘Unioneuropéenne:ilestinterditdejeterlesappareilsélec-
triquesetélectrotechniquesdanslesorduresménagères.Nousvousprionsd‘utiliserlessystèmes
deramassageetlescollecteurslocauxmisàvotredisposition.Vousapportezainsiunecontribution
précieuseàlaprotectiondel‘environnementetdelasantéhumaine.
GARANTIE
LarmeVenta-LuftwäscherGmbHoffreunegarantiede2anspourlespiècesendommagéeset
lecoûtdelamaind‘oeuvrepourvotreairwasher.Lagarantieestvalabledansleslimitesdel’Union
Européenne.Pourtouslesautrespays,lagaranties’appliqueuniquementdanslepaysoùl’appa-
reilaétéacheté.Lefacturesertdejusticatifdegarantie.
EXTINCTION AUTOMATIQUE
L’appareildisposed’uneextinctionautomatiquequiestsignaléeparlevoyant 4.
RÉPARER LES PANNES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Problèmes Cause éventuelle Ce que vous devez faire
L’appareilne
fonctionneplus. 1.Lached’alimentationélectrique
n’estpasbranchée.
2.Lacheducâbled’alimentation
n’estpasenfoncéeetenclenchée
dansl’unitéd’entraînement.
1.Brancherlachedanslaprisedecourant,allumer
l’appareilaveclatouche 1.
2.Enfoncerlacheducâbled’alimentationdans
l’unitéd’entraînementjusqu’àcequ’elles’enclenche.
Lesignalde
fonctionnement
2clignote.
Disfonctionnementdumoteur/dela
boîteàvitesses. Veuillezcontacterleserviceclients
Tél:+4141–7811515
L’appareil s’éteint auto-
matiquement quand:
Ce que vous devez faire
Iln’yapasassezd’eaudansla
partieinférieuredel’appareil. Éteindrel’appareil,retirerlachedelaprisedecourant,remplird’eauetallumer
aveclatouche 1.Consulteraussi«entretienetnettoyage»,«quotidiennement».
Lapartiesupérieurede
l’appareilaétéouverte. Refermerlapartiesupérieuredel’appareilenappuyantsurlesbordsextérieursdes
touchesdeverrouillage.Éteindrel’appareilaveclatouche 1etlerallumer.
Lapartiesupérieurede
l’appareiln’estpasposée
oupasbienposéesurla
partieinférieure.
Remettrelapartiesupérieuredel’appareilsurlapartieinférieure.Éteindre
l’appareilaveclatouche 1etlerallumer.
MODÈLES: LW 15 LW 25 LW 45
Capacitéd’humidication* jusqu’à20m² jusqu’à40m² jusqu’à75m²
Capacitédepurication* jusqu’à10m² jusqu’à20m² jusqu’à40m²
Tensionduréseau 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz 100-240V/50-60Hz
Surfacedesdisques 1,4 m² 2,1m² 4,2m²
Vitesses 233
Niveausonore 2 2 /3 2 d BA 24 / 3 4/ 4 4d B A 24 / 3 5/ 4 5 d BA
Dimensions 26×28×31cm 30× 30× 33cm 45× 30× 33cm
Poids env.3kg env.3,8kg env.5,8kg
Puissancedumoteur(Niveau1-2-3) env.3-4Watt env.3-5-8Watt env.3-5-8Watt
Quantitéderemplissage 5l 7l 10 l
Garantie 2ans 2ans 2ans
Trèsfaibleconsommationd’énergie
*pourunehauteurdepiècedemax.2,5m
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Venta Airwasher Humidifier manuals
Popular Humidifier manuals by other brands

Pure Enrichment
Pure Enrichment HUME MAX user manual

GeneralAire
GeneralAire GF-1000LHM Installation & owner's manual

Stulz
Stulz SupraSteam SEH Series manual

One Hour
One Hour Comfort Sentry Elite Flow-Through Humidifier... Specifications guide

Grundig
Grundig HD-1341 instruction manual

Tredy
Tredy TD-2600 instruction manual