manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ventura
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Ventura Prenox FREESTANDER 2009 User manual

Ventura Prenox FREESTANDER 2009 User manual

FREESTANDER 2009
Monteringsanvisning • Erection Instructions • Aufbauanleitung • Opbouwinstructie • Instruction de Montage • Instrucciones de montaje
FREESTANDER 2009
Monteringsanvisning • Erection Instructions • Aufbauanleitung • Opbouwinstructie • Instruction de Montage • Instrucciones de montaje
DK/NO: Stellet hæves.
GB: Lift the frame up by connecting the "broken" legs.
DE: Die F-stangen einsetzen.
NL: De F-stangen plaatsen en de staanders omhoog zetten.
SE: Stativet lyftes upp. Montera uthängsrören (F-rör).
DK/NO: 1. Det bagerste hjørne pløkkes. 2. Stram gavlen ud ved hjørneben og pløk. Gentag pkt. 1 & 2 i den anden side.
Nu kan resten af pløkkene slås i (husk at pløkke på kryds ved lynlåse!).
GB: Re-zip front panels. 1. Peg corners nearest motorhome. 2. Tension and peg one side at the corner leg. Repeat on other side.
Peg the rest of the canvas - crossing rubbers at all zip ends.
DE: 1. Häring in der hinteren Ecke einschlagen. 2. Die Seitenwand beim Eckbein ausspannen und Häring einschlagen.
Dieses an der anderen Seite wiederholen. Die restlichen Häringe einschlagen.
Kreuzen Sie bei allen Reißverschlüssen die Gummischlingen.
NL: 1. Haringen plaatsen bij de achterste hoeken.
2. De zijwanden en het front kunnen nu via de hoekstaanders strak gespannen worden, ook hier haringen plaatsen.
Nu de rest van de haringen plaatsen, bij de ritssluitingen moeten de tentrubbers kruiselings geplaatst worden.
SE: 1. Bakre hörn fästs i marken. 2. Sträck gaveln vid hörnbenet och fäst i marken. Upprepa 1 och 2 i den andra gaveln.
Nu kan resten fästas i marken (kom ihåg att kryssätta vid dragkedjorna).
DK/NO:
1a. tunnel, 1b. kabel, 1c. hul for torpedo(3)
2. Torpedo/bånd for tilpasning af tag
3. torpedo bruges til nedlukning.
GB:
1a. tunnel, 1b. cabel, 1c. hole for torpedo (3)
2. torpedo/bindle for fitting the roof
3. torpedo is used for closing
DE:
1a. Tunnel, 1b. Kabel, 1c. Loch für Torpedo (3)
2. Torpedo/Band für Zupassung des Daches
3. Torpedo wird beim Schließen benutzt
NL:
1a. tunnel, 1b. kabel 1c. opening voor torpedo (3)
2. Torpedo/ band voor toepassing bij het dak
3. Torpedo wordt voor afsluiting gebruikt
SE:
1a. Kanal för rör, 1b. Kederlist, 1c. Hål för Torpedo justerband (3)
2. Torpedo justerband
3. Torpedo-banden används även vid stängning
DK/NO: Placer benene i reguleringsstroppe, og stram ud.
V-stang: Verandastang kan evt. monteres for nedfældning af forside (vinduesfolien bør altid være beskyttet).
GB: Place legs in regulator tabs and tension.
V-pole: Mount V-verandah pole (always protect windows with curtains).
DE: Placieren Sie die Beine in die Regulierungsschnüre und spannen Sie aus.
V-stange: Montieren Sie die Veranda Stange (Das Fensterfolie muß immer geschütz werden).
NL: Plaats de staanders in de regelsnoer en span deze uit.
SE: Placera ben i reguleringsstropparna och sträck ut.
V-stang: Montera evt. veranda stang (vinduesfolien bør altid være beskyttet).
DK/NO: Fronten lynes ned.
1. F-rør spændes ud. 2. AM-overligger spændes ud.
GB: Unzip front panels. Tension poles in the following order:
1. F-poles (canopy). 2. AM-pole (roof center).
DE: Die Frontteile während des Ausspannens herabrollen.
1. Spannen Sie die F-stangen aus (Vordach).
2. Spannen Sie die AM-stange aus (Dach Mitte).
NL: Het frontgedeelte openritsen wat het uitspannen lichter maakt.
1. Span de F-stangen uit, 2. Span de AM-stang uit.
SE: Front läggs ner till hälften.1. F-rör sträcks ut. 2. AM-stang sträcks ut.
DK/NO: Bred et tæppe ud foran vognen, så snavsede stænger og telt undgås.
Stængerne lægges på tæppet, hvor de skal bruges.
GB: Lay out the frame in its correct position on a carpet or other protective covering.
DE: Sortieren Sie das Gestänge anhand unseres Gerüstplanes. Legen Sie die Stangen jeweils an die Stelle,
an der diese später auch benötigt werden.
NL: Allereerst zorgt u voor een droge ondergrond (bv. Bolon Voortenttapijt) waarop u de stokken
sorteert volgens de frame-tekening. Leg de stokken daar neer waar u ze straks nodig heeft.
Controleer de dakrail op beschadigingen en onregelmatigheden en maak deze schoon.
SE: Lägg ut tältmattan framför vagnen, förhindrar att tält och stänger blir smutsiga.
Lägg stängerna ut där de skall användas.
DK/NO: Benene monteres i de fire hjørner, og "knækkes"/sænkes, så stellet bliver lavere.
GB: Adjust the legs down to the minimum and break them at the joint. Mount the legs to the four corners.
DE: Die unteren Zeltbeine umbiegen, damit das zusammengesteckte Gestänge für den Aufbau niedriger wird.
NL: De gehalveerde staanders onder de hoekstukken plaatsen, zodat het totale frame laag blijft.
SE: Benen vikes så att stativet blir lägre.
DK/NO: F-rør monteres i CVF/CHF-hjørner. Derefter monteres teltet således, at slusen,
som skal hægtes på bilen, lægges over baghjørnerne.
GB: Place canopy F-poles into CVF/CHF-corners. Place the canvas over the frame with the
elasticated tunnel over the back legs.
DE: Das Zelt durch anheben der Zeltbeine aufrichten. Danach die Zelthaut von hinten nach vorne
über die beiden Rohrenden der
Vorderstangeneinsätzte (F) stülpen. Das Dach über dem Gestänge glatt ziehen.
NL: Denk aan de F-stangen. Nu het tentdoek van achter naar voren over de frameconstructie trekken.
Daarna het doek glad trekken.
SE: Montera uthängsrören (F-rör). Tältduken dras över så att slussen, som skall häktas på bilen, kommer över bakre hörnen.
DK/NO: Stængerne samles. Først samles CVB/CHB og CVF/CHF-hjørner med E- og A-stængerne.
Derefter monteres AM-overliggeren.
GB: Make oneself familiar with the framework before erecting. Rear corners CVB/CHB and front corners CVF/CHF
are connected with E-roof poles. Left hand corners CVB/CVF and right hand corners CHB/CHF are connected
with A-roof poles. Mount AM-roof pole on E-roof poles.
DE: Zunächst das Gestänge vorsortieren (siehe Skizze 2). Die mit CVB/CHB/CVF+CHF bezeichneten Gestängeteile mit
den beiden A-Dachstangen und E-Dachstangen verbinden. Montieren Sie die mittlere AM-Dachstange.
NL: De met CVB/CHB/CVF/CHF omschreven hoekstukken d.m.v. A-stangen en E-stangen met elkaar verbinden.
Plaats ook de middelste AM-dakstang.
SE: Stängerna kopplas ihop. Först CVB/CHB och CVF/CHF med A-sidoöverliggarna och E-stänger. Därefter monteras AM-överliggaren.
FF
VA
A
E
E
AM
CVF
CVB
CHF
CHB
FF
V
FF
VA
A
E
E
AM
CVF
CVB
CHF
CHB
V
V
F
F
V
1
1
2
(V)
V
1
2
3
2
1a 1b
1c
3
3
1
2
3
145 cm
110 cm
FREESTANDER
FREESTANDER 2009
Monteringsanvisning • Erection Instructions • Aufbauanleitung • Opbouwinstructie • Instruction de Montage • Instrucciones de montaje
©Isabella Dec.2009 / model 2009
FREESTANDERFREESTANDER
FREESTANDER 2009
Steel & Glas Fibre frame made in Denmark by campion production DK 7100
Prenox
Stål • Metal • Stahl • Staal • Acier • Acero
Jydsk Camping Industri A/S forbeholder sig ret til at foretage forbedringer/ændringer på produkterne,
og tager ligeledes forbehold for eventuelle trykfejl.
Jydsk Camping Industri A/S reserves the right to make improvements/changes on the products without notice,
and can accept no responsibility for discrepancies between this information and subsequent models.
Jydsk Camping Industri A/S behält sich das Recht vor, Verbesserungen oder Änderungen an den Produkten vorzunehmen.
Eventuelle Druckfehler sind ebenfalls vorbehalten.
Jydsk Camping Industri A/S behoudt zich het recht voor om tussentijdse verbeteringen of wijzigingen aan te
brengen aan de producten. Voor eventuele drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
Jydsk Camping Industri A/S förbehåller sig rätten till ändringar och förbättringar i programmet utan föregående meddelande,
och reserverar sig även for eventuella tryckfel.
www.ventura-camping.com
V
A
CVF
F
E
CHF
EB
CVB
CHB
AM
V
A
CVF
F
E
CHF
EB
CVB
CHB
AM
Fiber

Other Ventura Accessories manuals

Ventura PB50 User manual

Ventura

Ventura PB50 User manual

Ventura PB80 User manual

Ventura

Ventura PB80 User manual

Ventura Prenox FREESTANDER 2009 User manual

Ventura

Ventura Prenox FREESTANDER 2009 User manual

Ventura PB60 User manual

Ventura

Ventura PB60 User manual

Ventura Atlantic Series User manual

Ventura

Ventura Atlantic Series User manual

Ventura Prenox Freestander User manual

Ventura

Ventura Prenox Freestander User manual

Popular Accessories manuals by other brands

SMARTROL Wireless doorbell user guide

SMARTROL

SMARTROL Wireless doorbell user guide

SimPal W230 user manual

SimPal

SimPal W230 user manual

Ecolink 4655BC0-R manual

Ecolink

Ecolink 4655BC0-R manual

Orion 8450 instruction manual

Orion

Orion 8450 instruction manual

KROHNE OPTIFLUX 4000 quick start

KROHNE

KROHNE OPTIFLUX 4000 quick start

Figaro KE Series technical information

Figaro

Figaro KE Series technical information

Philips DLV65110 brochure

Philips

Philips DLV65110 brochure

Kasanova Bell'aria MAS020948 instruction manual

Kasanova

Kasanova Bell'aria MAS020948 instruction manual

Stratco ALLURE installation guide

Stratco

Stratco ALLURE installation guide

Oregon Scientific HWI0005 instruction manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific HWI0005 instruction manual

JOOLA 19110 instruction manual

JOOLA

JOOLA 19110 instruction manual

Tru-Test EziWeigh5i quick start guide

Tru-Test

Tru-Test EziWeigh5i quick start guide

Philips CRP351 brochure

Philips

Philips CRP351 brochure

ekwb EK-FB ASUS Z 170S Monoblock installation manual

ekwb

ekwb EK-FB ASUS Z 170S Monoblock installation manual

Dräger Medical 8000 NC Periodic Maintenance Procedure

Dräger Medical

Dräger Medical 8000 NC Periodic Maintenance Procedure

Paula Deen WT-98-1 instruction manual

Paula Deen

Paula Deen WT-98-1 instruction manual

Cognex In-Sight 2000 installation guide

Cognex

Cognex In-Sight 2000 installation guide

Amana VTC Series Product specifications

Amana

Amana VTC Series Product specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.