ventyly KAMET VT23101 User manual

DC
motor RF
Ref
Finished & Material Weight / Peso
kg / lb
Sizes / Tamaño
mm
Motor Blades / Palas Light Kit
VT23101 Blanco Steel
Acero White
White Plywood
Plywood Blanco
Opal Glass
Cristal Opal 6kg / 7lb H.390, Ø1270mm
VT23102 Negro Steel
Acero Black
Brown Plywood
Plywood Marrón
Opal Glass
Cristal Opal 6kg / 7lb H.390, Ø1270mm
Specifications / Especificaciones
SMD LED 24W 3000K-4000K-6000K 1100-1150-1200LM
V: 100 - 240 Hz: 50 / 60Hz
W: 5 - 8 - 12 - 17 - 25 RPM: 106 - 130 - 150 - 174 - 198
CFM 3000-3600-4000-4600-5000 M3MIN 85 - 101 - 113 - 130 - 141 CFM/W 600 - 450 - 333 - 270 - 200
Others / Otros
KAMET
Assembly manual
Instrucciones de montaje
Manuel de montage

EN. Congratulations on the purchase of your new Ventyly fan that
will provide you design, quality and comfort for many years. We are
proud of our work and appreciate the opportunity to provide one of
the best ceiling fans available. It’s time to start enjoying your Ven-
tyly ceiling fan! The manuals contain the complete instructions for
installing and operating with your fan safely. Remember to tighten all
screws firmly and make all connections correctly.
ES. Felicidades por la compra de su nuevo ventilador Ventyly que le
proporcionará diseño, calidad y confort durante muchos años. Esta-
mos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la oportunidad de
suministrarle uno de los mejores ventiladores de techo disponibles.
¡Toca empezar a disfrutar de su ventilador de techo Ventyly! El ma-
nual de contiene las instrucciones completas para instalar y operar
con su ventilador de forma segura. Recuerde apretar firmemente
todos los tornillos y hacer todas las conexiones correctamente.
FR. Félicitations pour l’achat de votre nouveau ventilateur Ventyly
qui vous apportera design, qualité et confort pendant de nombreuses
années. Nous sommes fiers de notre travail et apprécions l’opportu-
nité de fournir l’un des meilleurs ventilateurs de plafond disponibles.
Il est temps de commencer à profiter de votre ventilateur de plafond
Ventyly! Le manuel d’utilisation contient les instructions complètes
pour installer et utiliser votre ventilateur en toute sécurité. N’ou-
bliez pas de serrer toutes les vis fermement et de faire toutes les
connexions correctement.

9.Blades
10.Remote
control
3
1
24
5
1H 4H 8H
F/R
LIGHT
ON/OFF
FAN
ON/OFF
5.Receiver
4.Body/motor
canopy
Installation kit
Blade balancing kit
2.Ceiling bracket
1.Top canopy 3.Down rod
7.Light set
8.Diffuser
6.Body/motor
Check list Lista de contenido Liste de contrôle
Tija,
Tige
3
Soporte, Support
de montager
2
Florón,
Enjoliveur
1
Florón,
Enjoliveur
4
Receptor
Récepteur
5 Kit de luz
Kit de lumière
7
Motor,
Moteur
6 Difusor de cristal
Verre
8
Palas,
Pales (3)
9
Mando a distancia
Télécommande
10
You will need Necesitarás Vous aurez besoin
1h

EN Read entire booklet carefully before be-
ginning installation and save these instruc-
tions. Please contact our technical depart-
ment with any queries.
Always take into account all the specifica-
tions of the appliance that figure on the grey
label stuck to the lamp and on the installation
diagram.
To avoid damage to finish, assemble motor on
soft padded surface or use the original foam
inset in motor box. Do not lay fan on its side
as this could result in shifting of motor in dec-
orative enclosure.
To reduce the risk of personal injury, attach
the fan directly to the support structure of the
building according to these instructions, and
use only the hardware supplied.
To avoid possible electrical shock, before
installing your fan, disconnect the power by
turning off the circuit breakers to the outlet
box and associated wall switch location.
For the electrical connection it is necessary
to incorporate an isolator switch according
to the installation regulations, which ensures
all-pole cut, directly connected to the power
terminals and it must have a contact sepa-
ration in all its poles, which provides total
disconnection under category III surge con-
ditions.
All wiring and connections must be made in
accordance with national and local electrical
codes.The ceiling fan must be earthed in or-
der to prevent possible electric shock. If you
are not familiar with the way to do the electri-
cal installation, you must use the services of
a qualified electrician.
Ensure that you don´t drill through electrical
wires or any other obstruction in the wall or
ceiling during installation. Electrical wiring
may never be clamped or twisted between the
ceiling fan support and the mounting surface.
Make sure that the fan is disconnected from
the mains before removing the protection.
To reduce the risk of personal injury, do not
bend the blade attachment the system when
installing, balancing or cleaning the fan. Nev-
er insert foreign objects between rotating fan
blades.
To reduce the risk of fire, electrical shock or
motor damage, do not lift or carry the fan by
the lead wires.
ATTENTION: If you notice an unusual oscil-
lating movement of the fan, stop the fan im-
mediately and contact the manufacturer, your
service agent or suitably qualified persons.
The assembly and replacement of the safety
suspension system must be carried out by the
manufacturer, its agent or suitably qualified
persons.
The roof fixing system must support at least 4
times the weight of the fan.
The fan blades cannot be installed lower than
2,3m from the floor.
Do not install the ceiling fan on surfaces that
are moist, dreshly painted or electrically con-
ductive.
All ceiling fans without special protection
against dust or moisture (no IP rating) may
be used indoors, except in bathrooms.
The lights with LED modules should be po-
sitioned in such a way that they are not ex-
posed to direct sunlight or other sources of
heat.
The important precautions, safeguards and
instructions appearing in this manual are not
meant to cover all possible conditions and
situations that may occur. It must be under-
stood that common sense, caution and care-
fulness are factors which cannot be built into
this product. These factors must be supplied
by the person(s) installing, caring for and op-
erating the unit.
Our fans comply with current safety regula-
tions.
The internal or external manipulation of the
ceiling fan may reduce its safety. The manu-
facture cannot be held liable for any manipu-
lation carried out by the user.
As our products are subject to technical mod-
ifications, we cannot guarantee, that all infor-
mation is always up to date. Please contact
our technical department with any queries.
Important
Nominal voltage (V) Difference of electrical
potential (voltage) between two points. This
voltage must not exceed that marked on the
fan.
Nominal frequency (Hz) Measures the number
of repetitions per unit of time (Hertz). This
frequency must not exceed the one marked
on the fan.
Current intensity (A-Ampere) is the flow of
electrical charge that travels through a ma-
terial.
Nominal power (W) the maximum power that
the fan demands at different speeds, under
normal conditions of use.
Number of turns (RPM) Of the fan depending
on the selected speed.
Air flow (CFM/m3min) Fan air flow
DC motor: The fan operates with direct cur-
rent at the same voltage (direct current). It is
characterized by: Its low consumption (up to
70% less); Silent operation; An accurate con-
trol of the speed; Speed for starting actions,
acceleration, deceleration and stoppage;
Wide range of speeds; it is lighter which fa-
cilitates the installation; it does not heat up.
INSTALLATION ADVICE
To get the most out of it and ensure the dura-
bility of your fan.
You must correctly choose the size of the
fan depending on the room where you will in-
stall it. Respect the safety distance (2.3me-
ters-90.50 inches) between the fan and sur-
faces, objects or people nearby
The surface where you will install the fan and
the fixing bracket must be capable of sup-
porting 4 times the weight of the fan (kilos
- pounds).
In installations with more than one fan, en-
sure the minimum distance of 2.30 meters be-
tween the blades of the different fans.
As experts in ventilation, we recommend that
you install your fan at 2.30 meters high.
MAINTENANCE
Important! Before carrying out any mainte-
nance / revision task, make sure you have
disconnected the electrical power from the
main circuit.
As fans tend to move during operation, some
connections may loosen. Check the support-
ing screws, brackets and blade attachments
twice a year to ensure that they are secure.
There is no need to oil the motor as the bear-
ings are permanently lubricat.
Cleaning the fan helps to maintain its ap-
pearance for years. Do not use water when
cleaning. This could damage the motor or the
blades and could cause electrocution. Do not
use dissolvents or abrasive substances. Use
normal neutral PH detergent.
Never clean the fan with pressure systems.
Use a soft brush or lint-free cloth to prevent
scratching the surface.
TROUBLE-SHOOTING GUIDE
Important! Before carrying out any mainte-
nance / revision task, make sure you have
disconnected the electrical power from the
main circuit.
Ceiling fan do not start
1. Check the fuses and circuit breakers.
2. Review the connections of the terminal
block according to the indications in the in-
stallation.
3. Make sure that the sliding switch is firmly
in the position of up or down (when the ceiling
fan has it). The ventilator does not work when
the button is in the middle.
4. Make sure that you have removed the sta-
bilizing tongue-pieces of the motor.
5. Finally if the fan will not start call an elec-
trician. Do not attempt to touch the internal
parts.
Ceiling fan sounds noisy
1. Check that the screws are are properly
tightened.
2. Check that canopy in assembled correctly.
3. llow at least 24 hours for the fan to settle,
as many noise will go away.
Optional light kit doens’t work.
Check the terminal connections are tight. If
the light is still not working contact an elec-
trician.
The fan oscillates
1. Ensure the mounting bracket and canopy
are properly screws to the ceiling.
2. Verify that the space between the blades
and other objects is adequate.
3. Check the blades are securely fastened to
the holders and the blade holders are tight
on the motor.
4. Verify that the height of all the blades to
the roof is the same. If it detects that one
is different, place a washer, not supplied,
between the blade and the support, on the
screw closest to the motor, to adjust this dis-
tance. fig. 6
5. In case the incidence continues, use the
anti-roll kit provided, as follows:
On the shovel you notice the swing, with the
fan stopped, fix a clip (1) on the edge of the
blade, between the tip and the support. Start
the fan, to see if it has been fixed. Otherwise,
move the clip (1) towards the motor or to-
wards the end. Test until you find the position
where there is least balance. Once the best
position is located, place the weight (2) on
the line marked by the clip towards the centre
of the blade. Remember to remove the paper
covering the adhesive. This should correct
the rolling. Otherwise, repeat the process
and add another weigh.
SYMBOLOGY
RF
1- It has an earthing connection. The earth
wire (yellow / green) has to be connected to
the clip marked with.
2- It should only be installed in rooms where
direct contact with water is impossible.
3- The fan has the possibility of changing the
direction of rotation of the blades and thus
optimize the movement of the air.
4- Remote control with radio frequency. It
emits waves to the receiver.
ES Lea todo este manual antes de empezar
la instalación y guarde estas instrucciones.
En caso de dudas, no dude en llamar a
nuestro departamento técnico.
Tenga en cuenta todas las especificaciones
del aparato que figuran en las etiquetas gris
pegada en el ventilador y en la hoja del dibu-
jo de instalación.
Para no dañar las superficies de la carcasa,
monte el motor sobre una superficie blanda o
utilice la espuma suministrada en el embala-
je. No apoye el motor de lado, ya que podría
dañarlo.
Para reducir el riesgo de lesiones person-
ales, fije el ventilador directamente a la es-
tructura de soporte del edificio de acuerdo
con estas instrucciones y use solamente los
herrajes suministrados.
Para evitar un posible choque eléctrico, an-
Warning Atención Attention

tes de instalar su ventilador desconecte la
electricidad, apagando los interruptores de
circuito o disyuntores que alimentan la caja
eléctrica donde se va a instalar al ventilador
y el interruptor de pared asociado.
Para la conexión eléctrica es preciso incor-
porar un interruptor seccionador de acuer-
do con las reglamentaciones de instalación,
que asegure el corte omnipolar, directamente
conectado a los bornes de alimentación y
debe tener una separación de contacto en
todos sus polos, que suministre desconex-
ión total bajo condiciones de sobretensión de
categoría III.
Todos los procedimientos de conexión eléctri-
ca e instalación deben cumplir con los códi-
gos eléctricos nacionales y códigos locales.
El ventilador de techo debe estar conectado
a tierra a fin de prevenir posibles descargas
eléctricas. La instalación eléctrica debe ser
llevada a cabo o aprobada por un electricista
autorizado.
Asegúrese de no dañar el cableado eléctrico
de la red al taladrar el techo. Los cables eléc-
tricos no se pueden nunca torcer o grapar en-
tre el ventilador y la superficie de soporte.
Asegurarse de que el ventilador está de-
sconectado de la alimentación antes de qui-
tar la protección.
Para reducir el riesgo de lesiones person-
ales, no doble el sistema de fijación de las
palas cuando instale, equilibre o limpie el
ventilador. Nunca inserte objetos extraños
entre las palas del ventilador cuando este
girando.
Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o daños al motor, no levante ni car-
gue el ventilador sosteniéndolo por los ca-
bles eléctricos.
ATENCIÓN: Si detecta un movimiento insólito
oscilante del ventilador, pare el ventilador in-
mediatamente y póngase en contacto con el
fabricante, su agente de servicio o personas
adecuadamente calificadas.
El montaje y reemplazo del sistema de sus-
pensión de seguridad debe ser realizado por
el fabricante, su agente o personas adecuad-
amente calificadas.
El sistema de fijación al techo deberá sopor-
tar como mínimo 4 veces el peso del venti-
lador.
Las palas del ventilador no pueden quedar a
una altura menor de 2,30m / 7.54 pies sobre
el suelo.
No monte el ventilador sobre superficies
húmedas, recién pintadas o que presenten
conductividad eléctrica.
Las luminarias sin protección especial contra
la penetración de polvo o humedad (sin mar-
ca IP) sólo son aptas para uso en interior,
donde el contacto con el agua y la humedad
sea imposible.
Las luminarias con módulos LED deben posi-
cionarse de tal manera que no estén expues-
tos fuentes de calor.
Las instrucciones y las normas de seguridad
contenidas en el presente manual no pueden
prevenir todas las condiciones y situaciones
que pudieran presentarse. Por razones ob-
vias, el presente manual no puede incluir
factores como la precaución y el cuidado. Es-
tos factores deberán ser asumidos por la(s)
persona(s) que instalan, mantienen y utilizan
el producto.
Nuestros ventiladores cumplen con las nor-
mas de seguridad vigentes.
La manipulación interna o externa de la lu-
minaria puede comprometer su seguridad. El
fabricante no asume las responsabilidades
derivadas del uso, manipulación y montaje
incorrectos realizados por el usuario.
Nuestros productos están sujetos a cambios
técnicos u optimizaciones, por ello no nos re-
sponsabilizamos que toda la información téc-
nica este actualizada. En caso de preguntas,
no dude en llamar a nuestro departamento
técnico.
Importante
Tensión nominal (V): diferencia de potencial
eléctrico (voltaje) entre dos puntos. Esta ten-
sión no debe superar la marcada en el ven-
tilador.
Hz: Frecuencia nominal mide el número de
repeticiones por unidad de tiempo (Hercio).
Esta frecuencia no debe superar la marcada
en el ventilador.
Intensidad de la corriente (A-Amperio) es el
flujo de carga eléctrica que recorre un ma-
terial.
Potencia nominal (W) es la potencia máxima
que demanda el ventilador a las diferentes
velocidades, en condiciones de uso nor-
males.
Número de giros del ventilador dependiendo
de la velocidad seleccionada (RPM).
Air flow (CFM/ m3min) Flujo de aire del ven-
tilador
DC motor: El ventilador funciona a corriente
continua, a la misma tensión (corriente direc-
ta).Se caracteriza por su bajo consumo (has-
ta 70%menos), funcionamiento silencioso,
un control preciso de la velocidad, rapidez
para las acciones de arranque, aceleración,
desaceleración y paro, amplio rango de vel-
ocidades, és más ligero y eso facilita la insta-
lacióny no se calienta.
CONSEJOS DE INSTALACIÓN
Para sacar el máximo partido y garantizar
la durabilidad de su ventilador debe elegir
correctamente el tamaño del ventilador en
función de la habitación donde lo vaya a
instalar, respetar la distancia de seguridad
(2,3m-90.50inches) entre el ventilador y las
superficies, objetos o personas cercanas.
La superfície donde va a instalar el ventilador
y el soporte de fijación debe ser capaz de
soportar 4 veces el peso de este (kilos - li-
bras).
En instalaciones de más de un ventilador ase-
gure la distancia mínima de 2,30 metros en-
tre las aspas de los diferentes ventiladores.
MANTENIMIENTO
Importante! Antes de realizar cualquier tar-
ea de mantenimiento asegúrate que has de-
sconectado la corriente eléctrica desde el
circuito principal.
Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones podrían soltarse. Revisa
las conexiones, los soportes y las fijaciones
de las palas dos veces al año para asegurar
que siguen firmes.
No es necesario engrasar el ventilador. El
motor tiene rodamientos lubricados perma-
nentemente.
El ventilador se tiene que limpiar con un
paño suave y húmedo, evitando el contacto
de líquidos con las partes eléctricas. Utiliza
un detergente de pH neutro.
Nunca limpies el ventilador con sistemas a
presión.
Utiliza solamente un paño suave para evitar
rayar el acabado.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Importante! Antes de realizar cualquier re-
visión asegúrate que has desconectado la
corriente eléctrica desde el circuito principal
El ventilador no arranca
1. Revisa los circuitos principales y secunda-
rios, asegúrate que están encendidos.
2. Revisa las conexiones en el bloque de ter-
minales según lo indicado en la instalación.
3. Asegura que has quitado las lengüetas es-
tabilizadoras del motor.
4. Si el ventilador todavía no funciona, lla-
ma a un electricista cualificado. No trates de
reparar las conexiones eléctricas internas sin
tener experiencia para hacerlo.
El ventilador hace ruido
1. Asegura que todos los tornillos están apre-
tados.
2. Comprueba que el embellecedor esté bien
colocado, tocando al techo.
3. Permite un periodo de asentamiento de
24 horas. La mayoría de los ruidos asocia-
dos con un ventilador nuevo desaparecen
después de este periodo.
La luz no se enciende (cuando hay kit de luz)
Revisa las conexiones del kit de luz. Si el kit
de luz todavía no funciona, pide ayuda a un
electricista cualificado.
El ventilador se balancea
1. Asegúrate que la bola de suspensión
del ventilador está bien asentada y que los
soportes de montaje estén firmemente apre-
tados a la viga del techo.
2. Verifica que el espacio entre las palas y
otros objetos es el adecuado.
3. Revisa que todos tornillos están bien apre-
tados. Confirma que los soportes de las palas
y las palas están correctamente colocados.
4. Verifica que la altura de todas las palas al
techo es la misma. Si detecta que alguna es
diferente coloca una arandela, no suministra-
da, entre la pala y el soporte, en el tornillo
más cercano al motor, para ajustar esta dis-
tancia.
5. Si aún así no se ha corregido el balan-
ceo, intercambia dos palas adyacentes para
redistribuir el peso. El funcionamiento será
más suave.
6. En caso de que continúe la incidencia, uti-
liza el kit anti-balanceo que se suministra, de
la siguiente manera:
En la pala que notas el balanceo, con el ven-
tilador parado, fija una grapa (1) en el borde
de la pala, entre la punta y el soporte. Pon en
marcha el ventilador, para ver si se ha solu-
cionado. En caso contrario desplaza la grapa
(1) hacia el motor o hacia a punta. Prueba
hasta que encuentres la posición donde haya
menos balanceo. Una vez localizada la mejor
posición coloca el peso (2) en la línea que te
marca el clip hacia el centro de la pala. Re-
cuerda quitar el papel que cubre el adhesivo.
Esto debería corregir el balanceo. En caso
contrario repite el proceso y añade otro peso.
SIMBOLOGIA
RF
1- Toma de tierra (cable amarillo/verde) que
debe ser conectado al clip marcado con el
símbolo.
2- Ventilador de uso exclusivo para interi-
ores, en habitaciones donde el contacto con
el agua y la humedad sea imposible.
3- Comandament a distància amb ràdio fre-
qüència. Emet ones al receptor.
4- Función Inversa: El ventilador tiene la
posibilidad de cambiar la dirección de rotac-
ión de las palas y así optimizar el movimiento
del aire.
FR Lisez tout ce manuel soigneusement
avant de commencer l’installation et gardez
ces instructions. Notre service technique se
tient à votre entière disposition pour toute in-
formation.
Veuillez toujours prendre en compte toutes
les spécifications de l’appareil figurant sur
l’étiquette grise collée sur la lampe et sur le
document du schéma d’installation.
Sortez le moteur du carton d’emballage. Pour
éviter de rayer la finition, assemblez le mo-
teur sur une surface douce matelassée ou
utilisez la mousse du boîtier moteur. Ne po-
Warning Atención Attention

sez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas
détériorer la finition décorative.
Pour réduire le risque de lésions person-
nelles, fixez le ventilateur directement à la
structure de support de la maison ou du bâti-
ment en accord avec ces instructions et utili-
sez seulement les pièces fournies.
Pour éviter un possible choc électrique, avant
l’installation du ventilateur arrêtez l’alimenta-
tion électrique en enlevant les fusibles ou en
interrompant les disjoncteurs.
Pour la connexion électrique, il est néces-
saire d´incorporer un interrupteur sectionneur
selon les réglementations d´installation, qui
assure la coupure omnipolaire, directement
connecté aux bornes d´alimentation et il doit
y avoir une séparation de contact à tous les
pôles. Celui-ci approvisionne le débranche-
ment total sous des conditions de surtension
de catégories III.
Tout le câblage et les connexions doivent
être en accord avec les codes électriques
nationaux et locaux. Le ventilateur de pla-
fond doit être relié à la terre afin d’éviter tout
risque d’électrocution. Si vous ne savez pas
bien comment faire l´installation électrique,
il faudra utiliser les services d´un électricien
qualifié.
Assurez-vous que vous ne percez pas de
trous au milieu de réseaux câblés existants
(dans les murs ou plafonds) lorsque vous in-
stallez un équipement. Adaptez la longueur
des fils de votre installation afin d’éviter la
torsion et l’écrasement des fils.
Assurez-vous que le ventilateur est débranché
avant d´enlever la protection.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure personnelle, ne pas
plier les supports de pale lors de l’installation
des supports, de l’équilibrage des pales ou
du nettoyage du ventilateur. Ne pas insérer
de corps étranger entre les pales du ventila-
teur en mouvement.
ATTENTION: Si vous remarquez un mou-
vement oscillant inhabituel du ventilateur,
arrêtez-le immédiatement et contactez le
fabricant, votre agent de service ou des per-
sonnes dûment qualifiées.
Le montage et le remplacement de la suspen-
sion de sécurité doivent être effectués par le
fabricant, son agent ou des personnes dû-
ment qualifiées.
Le système de fixation du toit doit supporter
au moins 4 fois le poids du ventilateur.
Les pales du ventilateur doivent être à une
hauteur d’au moins 2,3m du sol.
Ne pas monter le ventilateur sur une surface
humide, récemment peinte ou présen-tant
une forte conductivité electrique.
Les luminaires sans protection particulière
contre la poussière (sans marquee IP) sont
aptes à une utilisation en intérieur, à l’excep-
tion des salles de bains.
Les luminaires avec modules LED doivent
être positionnés de sorte qu’ils ne soient
pas exposés à la lumière directe du soleil ou
d’autres sources de chaleur.
Les précautions, mises en garde et consignes
importantes contenues dans ce manuel ne
sont pas destinées à couvrir toutes les con-
ditions et situations qu’il est possible de ren-
contrer. Il faut bien comprendre que le bon
sens, la prudence et l’attention sont des no-
tions qui ne peuvent être comprises dans cet
appareil. Ces notions doivent être utilisées
par la(les) personne(s) qui installent, entre-
tiennent et utilisent cet appareil.
Nos ventilateurs sont conformes aux normes
de sécurité en vigueur.
La manipulation interne ou externe du lumi-
naire peut compromettre votre sécurité. Le
fabricant n’est pas responsable des manipu-
lations réalisées par l’utilisateur.
Nos produits sont susceptibles d’être modifiés
techniquement ou optimisés. Par conséquent,
nous ne pouvons pas garantir que toutes les
informations de cette fiche technique soient à
jour. Notre service technique se tient à votre
entière disposition pour toute information.
Important
Tension nominale (V) Différence de potentiel
électrique (tension) entre deux points. Cette
tension ne doit pas dépasser celle indiquée
sur le ventilateur.
Fréquence nominale (Hz) Mesure le nombre
de répétitions par unité de temps (Hertz).
Cette fréquence ne doit pas dépasser celle
indiquée sur le ventilateur.
Intensité du courant (A-Ampère): flux de
charge électrique qui traverse un maté-riau.
Puissance nominale (W) Représente la puis-
sance maximale requise par le ventilateur à
différentes vitesses, dans des conditions nor-
males d’utilisation.
Nombre de tours (RPM) du ventilateur en
fonction de la vitesse sélectionnée.
Air flow (CFM/ m3min) Débit d’air du venti-
lateur
DC motor : Le ventilateur fonctionne en cou-
rant continu, à la même tension (courant con-
tinu). Se caractérise par: sa faible consom-
mation (jusqu’à 70% de moins); Opération
silencieuse; Un contrôle précis de la vitesse;
Vitesse pour les actions de démarrage, ac-
célération, décélération et arrêt; Large
gamme de vitesses; c’est plus léger et cela
facilite l’installation. Ne chauffe pas.
CONSEILS D’INSTALLATION
Pour en tirer le maximum et assurer la dura-
bilité de votre ventilateur, vous devez choisir
correctement la taille du ventilateur en fonc-
tion de la pièce dans laquelle vous allez
l’installer, respectez la distance de sécurité
(2.3mètres-90,50 pouces) entre le ventilateur
et les surfa-ces, objets ou personnes à prox-
imité.
La surface sur laquelle vous allez instal-ler le
ventilateur et le support de fixation doit pou-
voir supporter 4 fois son poids (kilos - livres).
Dans les installations avec plusieurs ventila-
teurs, veillez à respecter une distance mini-
male de 2,30 mètres entre les pales des dif-
férents ventilateurs.
MAINTENANCE
ATTENTION ! Avant d’effectuer toute tâche
de maintenance / révision, assurez-vous
d’avoir débranché l’alimentation électrique
du circuit principal.
En raison du mouvement naturel du ven-
tilateur, certaines connexions peuvent se
desserrer. Vérifier les connexions du support,
les supports et les fixations de pale deux fois
par an. S’assurer qu’elles soient fermement
serrées.
Inutile d’huiler votre ventilateur. Le moteur a
des roulements lubrifiés à vie.
Nettoyez périodiquement le ventilateur pour
bien préserver son aspect au fil des ans. Ne
pas nettoyer à l’eau. Ceci pourrait endom-
mager le moteur, ou le bois ou même causer
une électrocution. Veuillez ne pas utiliser de
solvants ou de substances abrasives. Veu-
illez utiliser un détergent courant au PH neu-
tre.
Ne jamais nettoyer le luminaire avec des sys-
tèmes à pression.
N’utiliser qu’une brosse souple ou un chiffon
non pelucheux pour éviter de ra-yer le fini.
GUIDE DE DÉPANNAGE
ATTENTION ! Avant d’effectuer toute tâche
de maintenance / révision, assurez-vous
d’avoir débranché l’alimentation électrique
du circuit principal.
Le ventilateur ne démarre pas
1. Vérifier le fusible principal et les fusibles
secondaires ou les disjoncteurs.
2. Vérifier les connexions de la planche à
bornes. Veuillez toujours prendre en compte
le document du schéma d’installation.
3. S’assurer que les languettes de blocage
pour l’expédition aient été retirées du moteur.
4. Si le ventilateur ne démarre toujours pas,
contacter un électricien qualifié. Ne pas es-
sayer de réparer les connexions électriques
soi-même.
Le ventilateur fait trop de bruit
1. Vérifier que toutes les vis sont serrées.
2. S’assurer que la calotte et le support de
fixation soient fermement fixés au plafond.
3. Compter une période de rodage de 24 heu-
res. La plupart des bruits associés à un nou-
veau ventilateur disparaissent au bout de ce
temps.
Si le luminaire ne fonctionne pas
Vérifier que le connecteur molex du boî-tier
de commutateur soit connecté. Si l’ensemble
d’éclairage ne fonctionne tou-jours pas, con-
tacter un électricien qualifié.
Le ventilateur oscille
1. Assurez-vous que l’embellisseur soit bien
placé, touchant le plafond.
2.Vérifiez que l’espace entre les pales et les
autres objets est adéquat.
3. Vérifier que toutes les pales sont ferme-
ment vissées dans les supports de pale. Véri-
fier que tous les supports de pale sont ferme-
ment vissés sur le moteur.
4. La plupart des problèmes d’oscillation de
ventilateur sont causés par des inégalités de
niveaux de pales. Vérifier ce niveau en choi-
sissant un point sur le plafond au-dessus de
l’extrémité de l’une des pales. Insérer une
rondelle (non fournie) entre la pale et le sup-
port de pale à la vis la plus proche du moteur.
5. Si les oscillations de pale se voient en-
core, échanger deux pales adjacentes pour
redistribuer le poids et éventuellement en-
traîner un fonctionnement sans à-coup.
6. Si l’incidence persiste, utilisez le kit an-
ti-oscillation fourni comme suit: Sur la pale
où vous remarquez le mouvement, avec le
ventilateur arrêté, fixez un clip (1) sur le
bord de la pale, entre la pointe et le support.
Démarrez le ventilateur pour voir s’il a été
corrigé. Sinon, déplacez le clip (1) vers le
moteur ou vers l’extrémité de la pale. Testez
jusqu’à trouver la position où il y a le plus
d’équilibre. Une fois que la meilleure position
est trouvée, placez le poids (2) sur la ligne
marquée par le clip vers le centre de la pale.
N’oubliez pas de retirer le papier recouvrant
l’adhésif. Cela devrait corriger l’oscillation.
Sinon, répétez le processus et ajoutez un au-
tre poids.
SYMBOLES
RF
1- L’équipement a une connexion à la prise
de terre. Le câble de terre (jaune/vert) doit
être connecté au clip marqué.
2- Cet appareil peut être installé dans des
pièces à l’intérieur et à l’extérieur.
3- Fonction Inverse: Le ventilateur a la pos-
sibilité de changer le sens de rotation des
pales et ainsi d’optimiser le mouvement de
l’air.
4- Télécommande avec fréquence radio.
Celle-ci émet des ondes vers l’apareil récep-
teur.
Warning Atención Attention

Disassemble the downrod
Desmonte la tija
Démontez la tige
Parts
Partes
Les pièces
Pass the wires throught the downrod and adjust the downrod to the motor.
Pasar los cables por la tija y ensamble la tija.
Passez les fils à travers la tige et ajuster la tige de suspension au moteur.
Pass the pcs throught the downrod. Tighten the ball screw.
Pasar las partes por la tija. Apriete el tornillo
Passez les pièces à travers la tige. Serrez la vis à billes
Important!!
¡¡Importante!!
Important!
Assembly Montaje Montaje
1
3
5
2
4
6

Install the fan bracket
Instala el soporte del ventilador.
Installez le support du ventilateur
Make sure the screws are securely fastened to the ceiling.
Asegúrese de que los tornillos quedan bien fijados al techo.
Vérifiez que les vis sont fermement fixées au plafond.
Hang the ceiling fan to the support.
Cuelgue el ventilador en el soporte.
Accrocher le ventilateur au support
Make the connections. If in doubt, consult a technician.
Haz las conexiones. Si tienes dudas consulta a un técnico.
Faites les connexions. En cas de doute, consultez un technicien.
Wiring connection information.
Información: cómo hacer de las conexiones.
Informations de connexion de câblage.
Assembly Montaje Montaje
7
9
11
8
10
12
LN

Install the canopy.
Monte el florón.
Monte la calotte.
Assemble the blades
Monte las palas
Montez la tige
Conecte el kit de luz.
Connect the light kit.
Connectez le kit d’éclairage.
Twist the glass diffuser.
Connect the light kit.
Tournez le diffuseur en verre.
Assembly Montaje Montaje
13
15
17
14
16
DONE!!!

Start-up Puesta en marcha Mise en place
Remote Control Mando Distancia Télécommande
Fan On / Off.
Enciende y apaga el ventilador.
Allumez et éteignez le ventilateur.
Light On / Off.
Enciende y apaga la luz.
Allumez et éteignez le ventilateur.
Fan Speed: 1 (lowest) to 5 (highest).
Velicidades: 1 (más baja) hasta 5 (más alta)
Vitesses du ventilateur de plafond: 1 (le plus bas) à 6 (le plus élevé)
.
Forward / Reverse.
Función inversa invierno-verano.
Fonction inverse pour l’hiver et l’été: changer la direction du tour du ventilateu.
Timer: fan will work for 1h, 4h or 8h.
El ventilador funcionará durante 1h, 4h o 8h.
Avec Programmateur: le ventilateur s’arrête après 1h / 4h / 8h.
ON
3
OFF
2
1
R E C E I V E R
23A 12V (no incl)
10S
4
FAN
ON/OFF
LIGHT
ON/OFF
F/R
1
2
3
4
5
1H 4H 8H

EN In Compliance with General Law
23/2003 & R.D.L. 1/2007.
If any of the parts of your ceiling fan is
faulty at any moment within the 2 year
period since its purchase date due to an
original material defect or manufacturing,
the replacing of the part or its repair will
be completely free of charge
If the reparation should fail to satisfy the
customer and/or the object fail to pres-
ent the optimum condition for the use to
which it is destined the guarantee holder
will have the right to the substitution of the
acquired item for another of identical char-
acteristics.
Do not install the product if it is damaged.
This lighting was properly packed in such
a way that its smaller parts could not get
damaged during its transport. Inspect
everything to confirm that nothing was
damaged.
We reserve the right our specialists to
study each product returned, leaving the
warranty exempt in case of demonstrat-
ing that the incidence or failure has been
caused by the user, due to installation
problems or elements unrelated to the
product.
A representative of the manufacturer will
have access to the defective products.
This warranty does not cover labour costs
for the disassembly of the Products.
If the manufacturer chooses to replace
a defective product but cannot do so,
because it is not manufactured or is no
longer available, the manufacturer may
replace the product with a comparable
product (whose design or specifications
may vary slightly). The replacement will be
efective only for the damaged unit.
This limited warranty shall only be valid
when the product has been properly in-
stalled, connected and is functioning with
the correct electrical values, operating
range and at the environmental conditions
set forth in the technical specifications,
according to the guidelines, instructions,
IEC standards or any other document sup-
plied with the Products.
The manufacturer is not responsible for
the electrical power supply conditions,
including the voltage surges, the voltage
fluctuations, the control systems for power
waving that exceed the specified limits of
the products and those defined in the rel-
evant supply rules.
This warranty is not valid for damages or
malfunctions due to force majeure or any
type of fraudulent, incorrect use, misuse,
anomalous use or use that violates the
rules, codes or the corresponding instruc-
tions of use, including without limitation
the contents regarding the latest safety
rules, as well as the latest industry and/
or electricity regulations in the relevant
regions.
The maintenance of the product must be
carried out according to the instructions
and by specialized personnel only.
An adequate record of the operating histo-
ry must be kept at the disposal of the man-
ufacturer to be inspected at any moment.
If it is determined that a product is defec-
tive or does not function in accordance
with the product specifications, the buyer
must notify the manufacturer in writing.
All warranty periods mentioned are sub-
ject to a representative of the manufac-
turer being able to access the defective
product or system to check such non-con-
formity. The warranty claims must be noti-
fied and sent to the manufacturer’s region-
al office within 30 days of such indication,
and at least the following information must
be specified (additional information may
be requested):
- Defective products. For the guarantees
of a System, other components that are
used must also be specified.
- Date of installation and invoice date.
- A detailed description of the problem, the
amount and the percentage of malfunc-
tions, together with the fault date code.
- The application, the functioning hours
and switching cycles.
- When the warranty claim is justified, the
manufacturer shall bear the transportation
costs. The manufacturer may invoice to
the client the returned products that are
not defective or nonconforming, together
with the associated transportation, verifi-
cation and handling expenses.
This warranty does not cover:
- Any exposure to corrosive environments
or aggressive gases of chemical origin.
- Negligent, improper or inappropriate use.
- Use of the product at a different envi-
ronmental temperature than the one spec-
ified.
- In LED light sources, faults smaller than
0.2% for every 1000h.
- Decrease of luminous flux of less than
30% in LED light sources.
- Relative humidity in the installation
above 80%, or if the conditions have been
exceeded according to the IP rating of the
product for which it was designed.
ES Cumpliendo con la Ley 23/2003, R.D.L.
1/2007.
Si alguna pieza de su ventilador de techo
fallara en cualquier momento dentro del
período de 2 años desde la fecha de com-
pra debido a un defecto originario de los
materiales o de fabricación, procedere-
mos a su reparación o a la reposición de
la pieza de forma gratuita.
Para cualquier reclamación, se deberá ad-
juntar a esta garantía el ticket de compra.
Así mismo, si la reparación no es satisfac-
toria y el objeto no reviste las condiciones
óptimas para cumplir el uso al que está
destinado, el titular de la garantía tendrá
derecho a la sustitución del objeto adquiri-
do por otro de idénticas características.
No instale el producto si está dañado. Este
ventilador se embaló adecuadamente de
modo tal que las piezas no resulten daña-
das durante su transporte. Inspecciónela
para confirmarlo.
Nos reservamos el derecho a estudiar
cada producto devuelto por especialistas,
quedando la garantía exenta en caso de
demostrar que la incidencia o fallo ha sido
causado por el usuario, por problemas de
la instalación o elementos ajenos al pro-
ducto.
Un representante del fabricante tendrá ac-
ceso a los productos defectuosos.
La presente garantía no cubre los gastos
de mano de obra para el desmontaje de
los productos.
Si el fabricante opta por sustituir un pro-
ducto defectuoso pero no puede hacerlo
porque ya no se fabrica o no se encuentra
disponible, el fabricante puede sustitu-
ir el producto por otro equiparable (cuyo
diseño o especificaciones pueden variar
ligeramente), siendo la sustitución exclu-
siva a la unidad defectuosa.
Esta garantía limitada sólo será válida
cuando el producto se haya conectado e
instalado correctamente y esté funcionan-
do con los valores eléctricos, intervalo de
funcionamiento y condiciones medioambi-
entales previstas en las especificaciones,
guías de aplicación, instrucciones, nor-
mas IEC o cualquier otro documento sum-
inistrado con los productos.
El fabricante no se hace responsable de
las condiciones del suministro eléctrico,
incluyendo los picos de tensión, las fluc-
tuaciones de tensión los sistemas de con-
trol de ondulación de corriente que so-
brepasen los límites especificados de los
productos y los definidos en las normas
de suministro pertinentes.
La presente garantía no es válida para
los daños o fallos de funcionamiento por
causas de fuerza mayor o de cualquier
tipo de uso incorrecto, uso indebido, uso
anómalo o uso que infrinja las normas,
códigos o instrucciones de uso corre-
spondientes, incluyendo sin limitaciones
los contenidos en las normativas en mate-
ria de seguridad, industria y/o electricidad
más recientes y vigentes en las regiones
pertinentes.
El mantenimiento del producto deberá ser
realizado según las instrucciones y por
personal especializado únicamente.
Si se determina que un producto es de-
fectuoso o no funciona de acuerdo con
las especificaciones del producto, el com-
prador debe notificarlo por escrito al fab-
ricante.
Todos los períodos de garantía menciona-
dos están sujetos a que un representante
del fabricante pueda acceder al produc-
to o sistema defectuoso para comprobar
la no conformidad. Las reclamaciones de
garantía deben notificarse y enviarse a la
oficina regional del fabricante en un pla-
zo de 30 días a partir de la identificación,
y se debe especificar la siguiente infor-
mación como mínimo (puede pedirse in-
formación adicional):
- Productos defectuosos. Para las ga-
rantías del Sistema, también se deben
especificar otros componentes que se uti-
licen.
- Fecha de instalación y fecha de factura.
- Descripción detallada del problema y la
cantidad y % de fallos, código de fecha
del fallo.
- Aplicación, horas de funcionamiento y
ciclos de conmutación.
- Cuando la reclamación de garantía esté
justificada, el fabricante correrá con los
Guarantee Garantia Garantie

gastos de transporte. El fabricante podrá
facturar al cliente los productos devueltos
que no sean defectuosos o no conformes
conjuntamente con los gastos de trans-
porte, comprobación y gestión asociados.
La presente Garantía no cubre:
- Exposición a ambientes corrosivos o
gases agresivos de origen químico.
- Uso negligente, impropio o inadecuado.
- Uso del producto a una temperatura am-
biente distinta a la especificada.
- En fuentes de luz LED, fallos inferiores al
0,2% por cada 1000h.
- Pérdida de flujo lumínico inferior al 30%
en fuentes de luz LED.
- Humedad relativa en la instalación por
encima de 80%, o exceder las condi-
ciones según el grado IP del producto
para el cual fue diseñado.
FR En respectant la Loi 23/2003 - R.D.L.
1/2007.
Si une pièce de votre ventilateur de pla-
fond se casse au cours d’une période de
2 ans à partir de la date d’achat, en rai-
son d’ un défaut original des matériaux
ou de la fabrication, nous procèderons à
la réparation ou au remplacement de la
pièce gratuitement.
En cas de réclamation vous devrez joindre
le ticket d’achat à la garantie.
L’entreprise s’engage à réparer gratuite-
ment et totalement les défauts causés et
les dommages et préjudices occasion-
nés directement par ceux-ci. De même
si la réparation n’est pas satisfaisante et
l’objet ne remplit pas les conditions opti-
males pour l’usage auquel il est destiné,
le titulaire de la garantie aura droit à son
remplacement par un autre de caractéris-
tiques identiques.
Ne pas installer l’article s’il est endom-
magé. Ce luminaire a été emballé de telle
sorte que les pièces ne soient pas endom-
magées pendant le transport. Veuillez le
vérifier.
Nous nous réservons le droit d’examin-
er chaque produit retourné par des spé-
cia-listes, la garantie ne jouant pas s’il est
démontré que le problème ou la panne ont
été causés par l’utilisateur, par une in-
stallation défectueuse ou autres éléments
étrangers au produit.
Un représentant du fabricant aura accès
aux produits défectueux.
Une preuve d’achat du produit devra être
présentée au Fabricant pour son inspec-
tion.
Cette garantie ne couvre pas les frais de
main-d’œuvre pour le démontage des pro-
duits.
Si le fabricant choisit de remplacer un pro-
duit défectueux, mais ne peut pas le faire
parce qu’il n’est plus fabriqué ou il n’est
pas disponible, le fabricant peut remplac-
er ce produit par un modèle équivalent
(dont le design ou les spécifications peu-
vent varier légèrement), le remplacement
reste exclusif à l´unité défectueuse.
Cette garantie limitée est valable unique-
ment lorsque le produit aura été connecté
et installé correctement, et aura fonction-
né avec les valeurs électriques, la plage
de fonctionnement et les conditions en-
vironnementales prévues dans les spéci-
fications, les directives d’application, les
instructions, les normes CEI ou tout autre
document fourni avec le produit.
Le fabricant n’est pas responsable des
conditions d’alimentation électrique, y
compris les pics de tension, les fluctu-
ations de tension, les systèmes de con-
trôle d’ondulation de courant dépassant
les limites spécifiées des produits et ceux
définis par les normes applicables de l’al-
imentation.
Cette garantie n’est pas valable pour tout
dommage ou panne causés par une force
majeure ou tout autre type d’utilisation in-
correcte, une utilisation abusive, une utili-
sation anormale ou une utilisation qui ne
respecte pas les normes, les codes ou les
instructions d’utilisation, y compris, sans
limitations, ceux contenus dans les règle-
ments plus récents et pertinents sur la
sécurité, l’industrie et/ou l’électricité.
La maintenance du produit doit être effec-
tuée selon les instructions et par un per-
sonnel qualifié uniquement.
S’il est avéré qu’un produit est défectueux
ou ne fonctionne pas selon les spécifica-
tions du produit, l’acheteur doit en aviser
par écrit le fabricant.
Toutes les périodes de garantie mention-
nées sont soumises à ce qu’un représen-
tant du fabricant puisse accéder au produit
ou au système défectueux pour vérifier
la non-conformité. Les demandes de ga-
rantie doivent être déclarées et envoyées
au bureau régional du fabricant dans les
30 jours à compter de l’identification et il
devra être précisé les informations mini-
males plus d’informations peuvent être
demandées:
- Produits défectueux. Pour les garanties
du système, vous devez également spé-
ci-fier d’autres éléments utilisés.
- Date d’installation et date de la facture.
- Description détaillée du problème et
le montant et le pourcentage des défail-
lan-ces, le code de date de la panne.
- Application, heures de fonctionnement et
cycles de commutation.
- Lorsque la demande de garantie est jus-
tifiée, le fabricant assurera les frais de
transport. Le fabricant peut facturer au cli-
ent les produits retournés qui ne sont pas
défectueux ou non conformes ainsi que
les frais de transport, de vérification et la
gestion associée.
Cette garantie ne couvre pas :
- L’exposition à des environnements cor-
rosifs ou gaz agressifs d’origine chimique.
- L’utilisation négligente, inappropriée ou
inadéquate.
- L’utilisation du produit à une température
ambiante différente de celle spécifiée.
- Dans les sources de lumière led, les
pannes inférieures à 0,2% par 1000h.
- La perte de luminosité inférieure à 30%
dans les sources lumineuses led.
- Humidité relative dans l’installation
au-dessus de 80% ou dépassant les con-
ditions, selon le grade ip, pour lequel il a
été conçu.
Guarantee Garantia Garantie
Online Lighting Service, SL
B65138968
Fabricado en China
site:
lamparas.tv
ventiladorestecho.com
ventyly.com
ventilateurplafond.fr
ventilatorisoffitto.it
ventoinhadeteto.pt
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other ventyly Fan manuals

ventyly
ventyly Kibo VT22001 User manual

ventyly
ventyly Neat VT23103 User manual

ventyly
ventyly Oxygen VT23201 User manual

ventyly
ventyly Hybrid VY25001 User manual

ventyly
ventyly Fluid VT22208 User manual

ventyly
ventyly KOMET User manual

ventyly
ventyly VY26100 User manual

ventyly
ventyly Aneto VT007 User manual
Popular Fan manuals by other brands

Alpha Fan
Alpha Fan Heritage instruction manual

Holmes
Holmes HACP9 owner's guide

Fanimation
Fanimation Old Havana Series owner's manual

Kichler Lighting
Kichler Lighting Canfield 300117WH instruction manual

Kendal Lighting
Kendal Lighting AC-19856 installation instructions

Pelonis
Pelonis FW23-8HS owner's manual