Verdemax 4344 User manual

1
SOFFIATORE A BATTERIA 20 V
Cod. 4344
Manuale d’uso
Operating manual
20V BATTERY BLOWER
Traduzione delle istruzioni originali

2
Descrizione dei componenti
1Tubo di soffiaggio
2Spina di collegamento del tubo di soffiaggio
3Impugnatura
4Interruttore on/off
5Ventole
6Batteria
7Corpo centrale
8Cavo di alimentazione (NON IN DOTAZIONE)
9Caricabatteria rapido (NON IN DOTAZIONE)
10 Beccuccio
11 Pulsante di sbloccaggio della batteria
12 Caricabatteria standard (IN DOTAZIONE)
1
2
34
5
6
7
10
Description of the parts
1 Blow tube
2 Blow tube connection pin
3 Handle
4 On/off switch
5 Air Vents
6 Battery
7 Main body
8 Charging device (NOT INCLUDED)
9 Charging station (NOT INCLUDED)
10 Nozzle mouth
11 Battery interlock
12 Standard battery charger
Traduzione delle istruzioni originali
12

3
Soffiatore foglie senza fili
Istruzioni di funzionamento
INDICE Pag.
Illustrazioni......................................................................................................1 - 2
Caricamento della batteria ...............................................................................4
Uso previsto ....................................................................................................4
Uso improprio .................................................................................................4
Rischi residui ...................................................................................................4
Informazioni di sicurezza .................................................................................4
• Area di lavoro .......................................................................................4
• Sicurezza elettrica ..................................................................................4
• Sicurezza personale ...............................................................................4
• Uso e cura dell’apparecchio elettrico .......................................................5
• Manipolazione ed utilizzo appropriati degli apparecchi a batteria ............5
• Assistenza .............................................................................................5
• Istruzioni di sicurezza per caricatore e batteria ricaricabile .......................5
• Istruzioni di sicurezza generali ................................................................6
• Istruzioni di sicurezza supplementari per i soffiatori di foglie .....................7
Illustrazione e spiegazione dei pittogrammi .......................................................8
Disimballaggio ................................................................................................9
Montaggio ......................................................................................................9
• Installazione del tubo di soffiaggio ..........................................................9
• Installazione e rimozione della batteria ricaricabile...................................9
Funzionamento ................................................................................................10
• Funzione di soffiaggio ............................................................................10
• Consigli di lavoro ...................................................................................10
Pulizia e Stoccaggio.........................................................................................10
Smaltimento rifiuti e tutela dell’ambiente ............................................................10
Servizio Riparazione........................................................................................10
Ricambi ..........................................................................................................10
Specifiche tecniche...........................................................................................11
Assistenza
Il vostro soffiatore per foglie è stato sviluppato e realizzato conformemente alle ultime innovazioni
e usando materiali di alta qualità per garantire un utilizzo duraturo e senza problemi assicurando
al contempo la sicurezza per l’utente. Se mantenuto nel modo corretto, il vostro soffiatore per
foglie vi garantirà molti anni di ottimo servizio.
Traduzione delle istruzioni originali

4
Uso previsto
Il soffiatore di foglie è concepito per convogliare le
foglie nella direzione desiderata oppure per soffiar-
le via da posti difficili da raggiungere. Non è un di-
spositivo adatto ad essere usato in ambienti interni.
Questo dispositivo non deve essere usato da bambi-
ni o persone invalide senza supervisione.
Caricamento della batteria ricaricabile
Caricare la batteria ricaricabile solamente usando il
caricatore fornito dal produttore. Per proteggersi dal
pericolo di scossa elettrica, lesioni e ustioni, leggere
e comprendere interamente il presente manuale d’uso
prima di caricare la batteria.
Uso improprio
Tutti gli utilizzi del dispositivo che non vengono ri-
portati nella sezione ‘Uso previsto’ sono considerati
uso improprio.
Il soffiatore di foglie non deve essere usato per i se-
guenti scopi:
-Utilizzo in ambienti chiusi
-Utilizzo quale ventilatore
-Spazzolare animali domestici
Pericolo di lesione.
L’utente del dispositivo è responsabile per eventuali
danni a cose e lesioni a persone derivanti da un uso
improprio.
L’utilizzo di ricambi diversi o non originali annulla
la garanzia del fornitore.
Rischi residui
Anche se l’apparecchio viene usato correttamente,
esiste sempre un rischio residuo che non può essere
eliminato. Data la tipologia e la progettazione del-
l’apparecchio, potrebbero verificarsi i seguenti pe-
ricoli potenziali:
-Avvio involontario del prodotto
-Oggetti scagliati dal getto d’aria
-Danni all’udito se non vengono indossate idonee
protezioni auricolari
-Inalazione di foglioline, polvere e particelle di-
sperse
In caso di mancata osservanza delle istruzioni con-
tenute nel presente manuale, possono verificarsi altri
rischi residui dovuti ad uso improprio.
Informazioni di sicurezza
ATTENZIONE. Leggere e comprendere tutte le istru-
zioni. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elenca-
te di seguito può comportare scossa elettrica, incen-
dio e/o lesione grave. La dicitura “apparecchio elet-
trico” in tutte le avvertenze ripotate di seguito si rife-
risce al vostro apparecchio elettrico alimentato dalla
rete (con cavo) oppure all’apparecchio alimentato
a batteria (senza fili).
Conservare queste istruzioni
Area di lavoro
•Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
Le zone non sgombre e buie favoriscono gli inci-
denti.
•Non fare funzionare apparecchi elettrici in at-
mosfere esplosive, ad esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparec-
chi elettrici generano scintille che possono infiam-
mare polveri o fumi.
•Tenere lontano bambini e non addetti ai lavori
durante il funzionamento dell’apparecchio elet-
trico. Eventuali distrazioni possono provocare una
perdita di controllo.
Sicurezza elettrica
•Evitare il contatto del corpo con superfici messe
a terra quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.
Il rischio di scossa elettrica aumenta se il vostro
corpo fa da conduttore verso terra.
•Non esporre gli apparecchi elettrici a pioggia o
umidità. L’eventuale ingresso di acqua nell’appa-
recchio aumenterà il rischio di scossa elettrica.
Sicurezza personale
•Lavorare con prudenza, prestare attenzione a
cosa state facendo e usate il buon senso quando
adoperate un apparecchio elettrico. Non usate
un apparecchio elettrico se siete stanchi o sotto
l’influsso di droghe, alcool o farmaci. Un attimo
di disattenzione quando si usa un apparecchio
elettrico può comportare lesioni personali gravi.
•Indossare dispositivi di sicurezza. Indossare sem-
pre occhiali protettivi. Dispositivi personali quali
maschera antipolvere, scarpe di sicurezza
antiscivolo, elmetto o protezioni per l’udito usati
nelle opportune condizioni ridurranno le lesioni
personali.
•Evitare il funzionamento involontario. Assicurarsi
che l’apparecchio elettrico sia spento prima di
collegarlo alla rete e/o alla batteria e ogni volta
che prendete o spostate l’apparecchio.
Traspor-
tare l’apparecchio tenendolo con il dito sull’inter-
ruttore on/off oppure collegare l’apparecchio alla
rete di alimentazione con l’interruttore in posizio-
ne ‘ON’, può provocare incidenti.
•Togliere eventuali chiavi di regolazione o chiavi
inglesi prima di accendere l’apparecchio. Even-
tuali chiavi lasciate attaccate ad una parte rotan-
te dell’apparecchio elettrico possono provocare
una lesione personale.
•Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un buon ap-
Traduzione delle istruzioni originali

5
poggio ed equilibrio. Ciò consente di controllare
meglio l’apparecchio elettrico in situazioni impre-
viste.
•Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abbi-
gliamento largo o gioielli. Tenere capelli, indumenti
e guanti lontani dalle parti in movimento. Indu-
menti larghi, gioielli o capelli lunghi possono ri-
manere impigliati nelle parti in movimento.
•Qualora vengano forniti dispositivi per il colle-
gamento dei sistemi di aspirazione e raccolta
polveri, assicurarsi che siano collegati ed utiliz-
zati in modo opportuno. L’utilizzo di tali dispositivi
può ridurre i pericoli connessi alla polvere.
Uso e cura dell’apparecchio elettrico
•Non forzare l’apparecchio elettrico. Usare l’ap-
parecchio elettrico corretto per la vostra esigenza.
L’apparecchio elettrico corretto svolgerà il lavoro
in modo migliore e più sicuro alla velocità a cui è
stato concepito.
•Non usare l’apparecchio se l’interruttore on/off
non funziona. Qualsiasi apparecchio elettrico che
non può essere controllato con l’interruttore è pe-
ricoloso e deve essere riparato.
•Scollegare la presa di rete e/o estrarre la batte-
ria prima di regolare l’apparecchio, cambiare
accessori o riporre l’apparecchio.
Tale precauzio-
ne evita l’avvio involontario dell’apparecchio.
•Lasciare gli apparecchi elettrici inattivi lontano
dalla portata dei bambini e non fare usare l’ap-
parecchio elettrico a persone inesperte o non a
conoscenza di queste istruzioni. Gli apparecchi
elettrici sono pericolosi in mano ad utenti impre-
parati.
•Manutenzione degli apparecchi elettrici. Control-
lare che le parti mobili non siano disallineate o
legate, che non ci siano componenti rotti e qualsi-
asi altra condizione che può influire sul funziona-
mento dell’apparecchio elettrico. In caso di dan-
no, far riparare l’apparecchio elettrico prima del-
l’utilizzo. Molti incidenti sono provocati da appa-
recchi elettrici con scarsa manutenzione.
•Usare l’apparecchio elettrico, gli accessori e le
punte dell’utensile ecc., conformemente alle pre-
senti istruzioni e secondo le modalità previste per
il tipo particolare di apparecchio elettrico, tenen-
do in considerazione le condizioni operative e il
lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’apparecchio elet-
trico per operazioni diverse da quelle previste può
provocare situazioni pericolose.
Manipolazione ed utilizzo appropriati degli appa-
recchi a batteria
•Assicurarsi che il dispositivo sia spento prima di
inserire la batteria. L’inserimento di una batteria
in un apparecchio elettrico acceso può provocare
incidenti!
•Per caricare le batterie, usare solamente i
dispositivi di ricarica consigliati dal produttore.
Le unità di ricarica sono solitamente concepite per
determinati tipi di batterie; rischio di incendio in
caso di utilizzo con altri tipi!
•Usare solamente batterie concepite per il vostro
apparecchio elettrico. L’utilizzo di altre batterie può
comportare lesioni e rischio di incendio.
•Lasciare le batterie inutilizzate lontano da
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri pic-
coli oggetti che possono creare un ponte tra i
contatti. Un corto circuito tra i contatti della batte-
ria può provocare ustioni o incendi!
•Un uso improprio può provocare la fuoriuscita di
liquido dalla batteria. Evitare qualsiasi contatto
con il liquido della batteria. Sciacquare in caso
di contatto. Se il liquido della batteria viene a
contatto con gli occhi consultare anche un medi-
co. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può pro-
vocare irritazioni cutanee o ustioni!
Assistenza
•Portare in assistenza l’apparecchio elettrico da
addetti alla riparazione qualificati usando solo
ricambi identici. Ciò garantirà che venga preser-
vata la sicurezza dell’apparecchio elettrico.
Istruzioni di sicurezza per caricatore e batteria
ricaricabile
•Leggere le istruzioni e le informazioni di sicurez-
za prima di caricare la batteria ricaricabile.
•Per caricare la batteria ricaricabile, usare sola-
mente il caricatore previsto.
•Non caricare altre batterie ricaricabili con questo
caricatore. Usare il caricatore solamente insieme
alla batteria ricaricabile corrispondente.
•Usare il caricatore solamente in ambiente asciut-
to ad una temperatura compresa tra 10°C e 40°C.
•Non usare mai un caricatore danneggiato.
•Consentire solo ad officine di riparazione auto-
rizzate di riparare il caricatore o la batteria
ricaricabile.
•Evitare corto circuiti della batteria ricaricabile.
Assicurarsi che i morsetti della batteria ricaricabile
non vengano mai a contatto con oggetti in metal-
lo.
•Non riporre la batteria ricaricabile in luoghi dove
la temperatura può raggiungere i 40°C, ad esem-
pio su un’auto parcheggiata sotto il sole.
•Non esporre il caricatore o la batteria ricaricabile
all’umidità.
•Non bruciare mai la batteria ricaricabile.
•Non provare mai ad aprire la batteria ricaricabile.
•Se il liquido della batteria ricaricabile (una solu-
zione di idrossido di potassio al 25-30%) viene a
Traduzione delle istruzioni originali

6
contatto con la pelle, sciacquare subito la parte
interessata con abbondante acqua. Neutralizza-
re la soluzione con un acido leggero quale succo
di limone o aceto. Se la soluzione viene a contat-
to con gli occhi, sciacquarli per almeno 10 minuti
con acqua corrente e consultare un medico.
Smaltimento corretto delle batterie:
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. I dispositivi esausti contengono
materiale riciclabile di valore da tenere per un
riutilizzo e per prevenire danni all’ambiente e alla
salute umana dovuti ad uno smaltimento non con-
trollato dei rifiuti. Pertanto, si prega di eliminare i
dispositivi esausti tramite idonei sistemi di raccolta o
inviare il dispositivo presso il centro in cui lo avete
acquistato affinché venga smaltito. Il vostro disposi-
tivo verrà quindi prelevato per il riciclo dei materia-
li. Non basta gettare l’apparecchio elettrico tra i ri-
fiuti dopo la sua lunga durata di funzionamento,
ma occorre eliminarlo in modo eco-compatibile.
Fuoriuscita dalle batterie:
In caso di perdita da una batteria ricaricabile, assi-
curarsi che il liquido non venga a contatto con la
pelle o gli occhi.
Qualora si verificasse il contatto, sciacquare l’area
interessata con abbondante acqua e consultare un
medico.
Raccogliere il liquido fuoriuscito con uno straccio
asciutto ed eliminarlo insieme al dispositivo esausto
attraverso un idoneo sistema di raccolta.
Istruzioni di sicurezza generali
•Questa macchina non è concepita per essere usata
da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o esperienza insuffi-
ciente e/o conoscenza insufficiente, a meno che
non siano supervisionati da una persona respon-
sabile della loro sicurezza oppure ricevano istru-
zioni da detta persona in merito all’utilizzo della
macchina.
•Ibambini devono essere sorvegliati al fine di ga-
rantire che non giochino con la macchina.
1) Istruzioni
1. Leggere attentamente le presenti istruzioni. Ac-
quisite dimestichezza con gli elementi di control-
lo e con l’utilizzo corretto del dispositivo.
2. Non consentire mai ai bambini di usare il dispo-
sitivo.
3. Non consentire mai a persone non a conoscen-
za delle presenti istruzioni di adoperare il dispo-
sitivo. I regolamenti locali possono limitare l’età
dell’operatore.
4. Non far funzionare mai il dispositivo mentre al-
tre persone, in particolare bambini o animali
domestici, sono nei paraggi.
5. L’operatore o utente è responsabile di incidenti o
pericoli riguardanti altre persone e relativi beni.
2) Preparazione
1. Quando si utilizza il dispositivo, indossare sem-
pre calzature idonee e pantaloni lunghi.
2. Indossare abbigliamento adeguato – non indos-
sare mai indumenti larghi o gioielli. Potrebbero
restare impigliati nelle parti in movimento. Per i
lavori in ambienti esterni, si consiglia l’utilizzo di
guanti in gomma e calzature idonee.
3. In caso di capelli lunghi, indossare una protezio-
ne adeguata. Indossare occhiali protettivi duran-
te il funzionamento.
4. Si consiglia di indossare una maschera antipol-
vere per prevenire irritazioni da polvere.
5. Non far funzionare mai il dispositivo se le prote-
zioni o i coperchi di sicurezza sono danneggiati
oppure se non sono installati i dispositivi di pro-
tezione idonei, quali tubi di soffiaggio.
3) Funzionamento
1. Togliere le batterie ricaricabili:
-quando il dispositivo non è in uso, quando vie-
ne trasportato oppure quando viene lasciato
incustodito;
-in caso di ispezione, pulizia o rimozione di
ostruzioni dal dispositivo;
-quando vengono eseguiti interventi di pulizia o
di manutenzione oppure sostituzione di acces-
sori;
-in seguito a contatto con oggetti estranei o in
caso di vibrazione anomala.
2. Evitare ambienti pericolosi - non usare mai il di-
spositivo in ambienti umidi o bagnati.
3.
Adoperare il dispositivo solamente di giorno o con
buone condizioni di illuminazione artificiale.
4. Non sbilanciarsi e tenere sempre l’equilibrio.
5. In pendenza, assicurarsi di avere sempre un ap-
poggio sicuro e stabile.
6. Camminare, non correre.
7. Tenere tutte le prese d’aria di raffreddamento li-
bere da possibili contaminazioni.
8. Non soffiare mai gli scarti verso le persone pre-
senti.
4) Manutenzione e stoccaggio
Prima di eseguire eventuali interventi di pulizia o
manutenzione, spegnere il dispositivo e togliere la
batteria ricaricabile.
1. Tenere puliti tutti i dadi, bulloni e viti per garanti-
re che il dispositivo sia sempre in buone condi-
zioni di funzionamento.
2. Verificare regolarmente che il dispositivo non sia
usurato o deteriorato.
Traduzione delle istruzioni originali

7
3. Sostituire i componenti usurati o danneggiati.
4. Usare solamente ricambi e accessori originali.
5. Quando non sono in funzione, riporre i dispositivi
in ambienti coperti dopo che si sono fermati com-
pletamente; i dispositivi devono essere riposti in
ambienti coperti, in luoghi asciutti, in posizione
elevata o chiusa, al di fuori della portata dei
bambini.
Istruzioni di sicurezza supplementari per i soffiatori
di foglie
-Adoperare la macchina solamente ad orari ra-
gionevoli durante il giorno; né troppo presto la
mattina, né troppo tardi la sera, per non distur-
bare gli altri. Rispettare gli orari specificati dalle
autorità locali.
-La sensazione di formicolio o torpore alle mani è
segno di vibrazione eccessiva. Limitare il tempo
di lavoro, fare pause abbastanza lunghe, distri-
buire il lavoro tra più persone oppure indossare
guanti antivibrazioni in caso di utilizzo dell’ap-
parecchio per periodi prolungati.
-Èinevitabile che il dispositivo emetta un certo li-
vello di rumore. Eseguire interventi molto rumoro-
si in orari in cui ciò è consentito e ad orari previsti
per questo tipo di lavoro. Laddove applicabile,
rispettare i periodi di silenzio e ridurre gli orari di
lavoro al minimo assoluto. Per voi e per coloro
nei pressi dell’area di utilizzo del soffiatore si con-
siglia di indossare una protezione auricolare ido-
nea.
-Prima di iniziare a soffiare, rimuovere oggetti
estranei con rastrello e scopa.
-In caso di polvere, inumidire lievemente la super-
ficie oppure, laddove disponibile, usare un rac-
cordo per l’irrigazione.
-Usare il raccordo del beccuccio di soffiaggio di
modo che il getto d’aria possa lavorare vicino al
suolo.
-Fare attenzione a bambini, animali domestici e
finestre aperte; soffiare via i corpi estranei in si-
curezza.
Preparazione:
1. Prima di iniziare i lavori, assicurarsi sempre che
il dispositivo sia in perfette condizioni. Non ado-
perare il soffiatore per foglie se qualche compo-
nente del dispositivo è difettoso o usurato.
2. Tenere lontane le altre persone, in particolare
bambini o animali domestici, dal dispositivo men-
tre è in funzione. Tenere dette persone ad alme-
no 6 m dalla vostra area di lavoro.
3. Prima di iniziare i lavori, eliminare materiali ta-
glienti, appuntiti o ardenti.
4. Evitare l’avviamento involontario: assicurarsi che
l’interruttore sia sulla posizione Off prima di col-
legare la batteria.
Funzionamento:
1. Non adoperare mai la macchina a piedi nudi o
con sandali aperti. Indossare sempre calzature
robuste o stivali per proteggere i piedi - l’erba
appena tagliata è umida e scivolosa. Scarpe di
gomma o antiscivolo sono più sicure. Indossare
pantaloni lunghi per proteggere le gambe. Quan-
do si usa il soffiatore per foglie, indossare sem-
pre occhiali di protezione o un dispositivo di si-
curezza analogo. Indossare protezioni auri-colari
non appena il livello di rumore del lavoro diven-
ta sgradevole.
2. Legare i capelli al di sopra delle spalle. Tenere
lontano indumenti larghi, cinghie, fiocchi e cin-
ture pendenti dalle aperture e dalle parti in mo-
vimento.
3. Non puntare mai il tubo verso persone o finestre.
4. Usare la macchina solamente per gli scopi previ-
sti come descritto in queste istruzioni.
5. Spegnere il dispositivo prima di montare o smon-
tare il tubo di soffiaggio. Aspettare che il motore
si sia fermato.
6. Assicurarsi di essere sempre in posizione stabile
e di non perdere l’equilibrio – soprattutto quan-
do si lavora in pendenza.
Manutenzione e riparazione:
1. Spegnere il dispositivo dopo l’uso e prima di ogni
intervento di pulizia.
2. Non cercare di riparare il dispositivo. Fare ese-
guire le riparazioni solamente da un esperto o
dal servizio assistenza.
3. Usare solamente ricambi e accessori originali.
L’utilizzo di componenti accessori non consigliati
dal produttore può provocare lesioni o danni.
4. Riporre sempre il soffiatore per foglie in un loca-
le asciutto al di fuori della portata dei bambini.
Non esporre mai il dispositivo a solventi.
Traduzione delle istruzioni originali

8
Illustrazione e spiegazione dei pittogrammi
1Attenzione - Pericolo
2 Leggere il manuale e le istruzioni d’uso prima di avviare la macchina per la prima volta!
3Indossare dispositivi di protezione per occhi ed orecchie!
4Eventuali terze persone devono rimanere al di fuori dell’area di pericolo.
5Ventole rotanti e fori di alimentazione pericolosi. Tenere mani e piedi lontani dalle aperture
mentre la macchina è in funzione.
6Non usare la macchina quando piove e quando l’erba è bagnata.
7Rimuovere la batteria ricaricabile prima di eseguire interventi di riparazione e manutenzione!
8Attenzione: Tutela Ambientale! Questo dispositivo non deve essere eliminato insieme ai rifiuti
comuni/domestici. Smaltirlo solamente presso i punti di raccolta designati.
9La batteria contiene litio! Non eliminarla quale rifiuto domestico.
10 Livello di capacità acustica garantito LWA 87 dB(A)
11 Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza e le istruzioni di funzionamento!
12 Il dispositivo di ricarica è progettato solamente per uso in ambienti interni.
13 Doppio isolamento.
14 Conforme alle norme di sicurezza pertinenti.
15 Non esporre la batteria a temperature superiori a 45ºC.
16 Non eliminare le batterie in corsi d’acqua e non immergerle in acqua.
17 Rischio di esplosione! Non gettare mai le batterie nel fuoco.
18 La batteria ricaricabile contiene litio! Riciclare le batterie ricaricabili difettose!
19 Eseguire la ricarica ad una temperatura compresa tra +10°C e 40°C.
20 Non eliminare le batterie in corsi d’acqua e non immergerle in acqua.
21 Caricare la batteria ricaricabile prima di riporla.
Traduzione delle istruzioni originali

9
Disimballaggio
Date le moderne tecniche di produzione di massa, è
improbabile che il vostro apparecchio elettrico sia
difettoso o che manchi un componente. Se riscon-
trate qualche anomalia, non adoperate l’apparec-
chio finché i pezzi non sono stati sostituiti o il difetto
non è stato risolto.
La mancata osservanza di tale indicazione può com-
portare lesioni personali gravi.
Montaggio
Installazione del tubo di soffiaggio (Fig. 2)
Non usare il dispositivo finché il tubo di
soffiaggio non è stato opportunamente mon-
tato sulla sede del soffiatore.
1. Premere leggermente la bocchetta (10) verso il
tubo (1) fino allo scatto del perno di bloccaggio
(1.1) nel foro della bocchetta, quindi far scorre-
re il tubo (1) nel corpo principale finché il perno
del blocco principale (2) si aggancia al tubo.
Installazione e rimozione della batteria ricaricabile
Spegnere sempre l’apparecchio prima di in-
serire o rimuovere la batteria ricaricabile.
2. Se desiderate rimuovere la batteria ricaricabile
dall’apparecchio, premere il pulsante di
sbloccaggio della batteria (11) e estrarla dall’ap-
parecchio (Fig. 3).
3. Per inserire la batteria ricaricabile nel dispositi-
vo, innanzitutto allineare la base della batteria
ricaricabile con la guida sull’alleggiamento (Fig.
4) Quindi inserire saldamente la batteria
ricaricabile nell’apparecchio (Fig. 4) fino ad udire
lo scatto del posizionamento in sede. Se la batte-
ria ricaricabile non è ben stabile nella sede, esi-
ste il rischio di lesione per voi o altre persone.
Attenzione: Usare solamente la batteria
ricaricabile fornita dal produttore.
Caricamento delle batterie con caricabatteria rapi-
do non in dotazione (fig. 5)
•
Collegare il cavi di alimentazine (8) alla presa di
corrente. Assicurarsi che la tensione di rete ripor-
tata sulla stazione di ricarica combaci con la ten-
sione fornita dalla vostra presa. La spia verde sul
lato destro della stazione di ricarica lampeggerà.
•Inserire la batteria ricaricabile (6) nel
caricabatteria rapido (9). Può essere inserita in
una sola posizione (Fig. 5).
•In questo modo inizia la procedura di carica della
batteria, segnalata da una spia rossa sul carica
batteria rapido (9). I 3 LED verdi sulla batteria
(6) si accendono a turno.
•
Quando la batteria ricaricabile è completamente
carica, la spia sul lato destro del carica batteria
rapido (9) diventa verde e il LED rosso si spegne.
La procedura di ricarica termina automaticamen-
te. I 3 LED verdi sulla batteria si accendono.
•La procedura di ricarica dura circa un’ora/un’ora
e mezza. La batteria si scalda durante l’opera-
zione di caricamento. È normale e non è indice
di guasto. Rimuovere la batteria ricaricabile dopo
non oltre 5 ore.
Nota: Ogni tanto è possibile che la temperatura
consentita venga superata durante il ciclo di
caricamento. In tal caso, il controllo elettronico
della ricarica interrompe il ciclo di caricamento
per evitare eventuali danni alla batteria. Le spie
del caricabatteria resteranno accese. Se ciò si
verifica, staccare la batteria dalla stazione di ca-
rica e lasciarla raffreddare per circa 30 minuti.
Quindi riavviare il ciclo di caricamento
reinserendo la batteria nella stazione di ricarica.
•Non è necessario controllare il tempo di ricarica.
•Scollegare la spina dell’unità di carica quando
non in uso.
•Se la batteria non è accesa, verificare che la pre-
sa sIa alimentata dalla corrente elettrica. Se non
è possibile ricaricare le batterie, portare il
caricabatteria e le batterie presso un negozio di
assistenza.
Premere il pulsante X per verificare lo stato di carica
(fig. 5).
Possono verificarsi i seguenti casi:
•Tutte e 3 le spie accese: la batteria è completa-
mente carica.
•2spie accese: lo stato di carica è ancora accet-
tabile.
•1spia accesa: la batteria è scarica. Caricare
subito la batteria!
Nota! La batteria (6) non raggiungerà la capacità
completa alla prima ricarica. La spia rossa della sta-
zione di ricarica resta accesa finché il cavo di ali-
mentazione (8) viene scollegato dalla rete. Potreb-
bero occorrere più cicli di ricarica per raggiungere
la carica massima.
Nota: La batteria è dotata di protezione dallo
scaricamento completo: l’apparecchio si spegne
automaticamente se la batteria si scarica. In tal caso,
ricaricare subito la batteria.
Protezione termica e da tensione
Se l’apparecchio è sottoposto a lavori eccessivamente
intensi per un periodo prolungato, la batteria
ricaricabile si potrebbe spegnere. Se ciò si verifica,
lasciar raffreddare la batteria per circa 30 minuti.
Nota:
•Quando il caricatore è collegato alla presa di rete
ma senza caricare la batteria, il LED verde sul lato
destro della stazione di carica lampeggerà e il LED
rosso sul lato sinistro si spegnerà.
•Durante la ricarica della batteria, il LED rosso sul
lato sinistro della stazione di carica si accende (il
LED verde si spegne) e i 3 LED verdi sulla batteria
si accendono a turno.
•Quando la batteria è completamente carica, il LED
verde sul lato destro della stazione di carica si ac-
cende (il LED rosso si spegne) e i 3 LED verdi sulla
batteria si accendono.
Traduzione delle istruzioni originali

10
•In caso di temperatura troppo elevata, i LED rosso
e verde sulla stazione di carica restano accesi.
•In caso di situazione anomala e impossibilità di
effettuare la ricarica, i LED rosso e verde sulla sta-
zione di carica continuano a lampeggiare.
Funzionamento
Funzione di soffiaggio
•Prima di far funzionare il dispositivo, verificare
sempre che sia integro.
•Esaminare l’area di lavoro prima di iniziare gli
interventi. Usare un rastrello o una scopa per ri-
muovere tutti gli oggetti o rifiuti che potrebbero
essere scagliati dal soffiatore per foglie.
•Se necessario, inumidire leggermente il terreno
polveroso.
Consigli di lavoro (Fig. 6)
•Tenere il soffiatore per foglie a circa 20 cm dal
suolo come mostrato nella Figura 6, accendere il
dispositivo tirando indietro il pulsante di avvio e
farlo oscillare facilmente da un lato all’altro. Con-
vogliare il materiale di scarto in un cumulo. Non
dirigere il getto d’aria nel centro del cumulo di
scarti.
•Regolare la potenza di soffiaggio secondo le ne-
cessità.
•Assicurarsi che il getto d’aria non sia rivolto verso
bambini, animali domestici, finestre aperte o au-
tomobili.
•Durante il funzionamento, tenere sempre libere le
fessure di ventilazione per evitare il surriscalda-
mento.
•Non usare il dispositivo sul terreno umido.
•Pulire il dispositivo dopo il funzionamento.
Pulizia e stoccaggio
Attenzione - rischio di lesione! Rimuovere
sempre la batteria ricaricabile dal dispositivo
prima di qualsiasi intervento.
Sostituire tutti i componenti danneggiati o usurati per
assicurarvi che il soffiatore per foglie sia sempre
pronto a funzionare in sicurezza.
1. Pulire le fessure e le aperture di ventilazione con
un pennello.
2. Non usare solventi o agenti detergenti contenen-
ti prodotti chimici che potrebbero danneggiare
le parti di plastica. Pulire l’alloggiamento con uno
straccio.
3. Riporre sempre il soffiatore per foglie in un luo-
go asciutto, al riparo dal gelo e al di fuori della
portata dei bambini.
4. Riporre e caricare le batterie ricaricabili in un
luogo fresco. Le temperature al di sopra o al di
sotto della normale temperatura ambiente dimi-
nuiscono la durata delle batterie ricaricabili.
5. Non riporre le batterie ricaricabili se sono scari-
che. Attendere che la batteria ricaricabile si sia
raffreddata e caricarla completamente.
6. Le batterie ricaricabili perdono la loro carica in
modo graduale. Quanto più alta è la temperatu-
ra, tanto più velocemente perdono carica. Se vie-
ne riposta per periodi prolungati, caricare la
batteria ricaricabile ogni uno o due mesi. Ciò
prolungherà la durata della batteria.
Attenzione!
Per ulteriori interventi di manutenzione o riparazio-
ne, si prega di portare il dispositivo presso un centro
assistenza.
Smaltimento rifiuti e tutela dell’ambiente
Smaltire la macchina esausta in maniera opportu-
na. Scollegare il cavo di rete per prevenire un even-
tuale uso improprio. Non smaltire la macchina in-
sieme ai rifiuti domestici. Nell’interesse della tutela
ambientale, portarla presso un punto di raccolta per
macchine elettriche. La vostra autorità competente
locale vi può fornire l’indirizzo e gli orari di apertu-
ra. Portare anche i materiali di imballo e gli acces-
sori usurati presso i punti di raccolta appropriati.
Solo per i paesi dell’UE
Non eliminare gli apparecchi elettrici tra
i rifiuti domestici!
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/
CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche e relativa attuazione nella legislazione nazio-
nale, i rifiuti di apparecchi elettrici devono essere
raccolti separatamente per un riutilizzo eco-compa-
tibile.
Riciclo come alternativa alla restituzione:
Invece di restituire l’apparecchio elettrico, il proprie-
tario in alternativa è obbligato a partecipare all’op-
portuno riciclo in caso di rinuncia del possesso. L’ap-
parecchio di scarto può essere altresì portato pres-
so un punto di raccolta per le operazioni di
smaltimento ai sensi della legislazione sulla gestio-
ne del riciclo nazionale e sui rifiuti. Ciò non vale per
i componenti accessori e gli apparecchi ausiliari
senza componenti elettrici acclusi all’apparecchio di
scarto.
Servizio riparazione
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono es-
sere eseguite da un elettricista specializzato.
Ricambi
Si prega di contattare il nostro reparto assistenza in
caso di necessità di accessori e ricambi.
Quando si lavora con questa macchina, non usare
ricambi diversi da quelli da noi consigliati. L’utilizzo
di ricambi non consigliati da noi può comportare
lesioni gravi a persone o danni alla macchina.
In caso di ordine di ricambi, fornire le seguenti in-
formazioni:
•Tipo di macchina
•Codice della macchina
Traduzione delle istruzioni originali

11
Soffiatore foglie senza fili
Specifiche tecniche
Tensione batteria / tensione funzionamento 20 V DC
Tipo batteria Li-Ion 20 V / 2,0 Ah / 40 Wh
Velocità di soffiaggio 190 km/h
Volume soffiaggio max. 10 m3/min
Peso 1,2 kg
Livello Pressione Acustica LpA (EN 50636-2-100:2014) 87 dB(A) K = 3,0 dB
Livello capacità acustica LWA (2000/14/EG) 87 dB(A)
Vibrazione (EN 50636-2-100:2014) <2,5 m/s2K = 1,5 m/s2
Le variazioni tecniche sono riservate.
ATTENZIONE: Durante il funzionamento, il valore
effettivo delle emissioni di vibrazioni dell’apparec-
chio può discostarsi rispetto al valore specificato a
seconda di come viene usato l’apparecchio, come
negli esempi seguenti o perché utilizzato in altro
modo:
-Come viene usato l’apparecchio e quali materiali
vengono soffiati.
-L’apparecchio è in buono stato di manutenzione e
di funzionamento. Utilizzare gli accessori corretti
e verificare che siano in buono stato.
-Quanto è sicura l’impugnatura e se vengono uti-
lizzati accessori antivibrazione.
-Se l’apparecchio è usato conformemente alla sua
progettazione e come specificato nelle presenti
istruzioni.
-Se non usato correttamente, l’apparecchio può
provocare sintomi della sindrome da vibrazione
mano-braccio.
ATTENZIONE: Per sicurezza, occorrerebbe valutare
lo sforzo applicato quando l’apparecchio è in uso,
ad esempio quando l’apparecchio è spento. Ciò ren-
derà possibile ridurre significativamente lo sforzo
esercitato per tutto il tempo in cui si utilizza l’appa-
recchio.
Ridurre al minimo i rischi se l’apparecchio vibra.
Per la manutenzione, seguire le istruzioni di questo
libretto e assicurarsi che l’apparecchio sia opportu-
namente lubrificato (se necessario).
Se l’apparecchio viene utilizzato regolarmente, do-
tarsi di accessori antivibrazione.
Se la temperatura è minore o uguale a 10°C, non
usare l’apparecchio. Quando si utilizzano apparec-
chi che esercitano vibrazioni elevate, preparare un
programma di lavoro in modo da distribuire gli in-
terventi su diversi giorni.
Le informazioni sull’emissione di rumore sono con-
formi alla Legge Tedesca sulla Sicurezza dei Prodot-
ti (ProdSG) e alla Direttiva Macchine CE: il livello di
pressione acustica sul posto di lavoro può superare
gli 80 dB(A). In tali casi l’operatore necessiterà di
una protezione contro il rumore (es. indossare cuf-
fie/protezioni auricolari).
Attenzione: Protezione contro il rumore! Si
prega di osservare i regolamenti locali du-
rante il funzionamento del dispositivo.
www.verdemax.it
Rama Motori SpA
Via Agnoletti, 8 - 42124 Reggio Emilia - Italy
Made in P.R.C.
Traduzione delle istruzioni originali

12
Cordless Leaf Blower BLA20
Operating instruction
Your leaf blower was developed and manufactured in accordance with the latest innovations and
with high-quality materials to ensure a long lifespan and problem-free use whilst assuring the
safety of the user. If it is maintained properly, your leaf blower (leaf vacuum) will give you years of
good service.
CONTENT Page
Illustrations ......................................................................................................1 - 2
Proper use .......................................................................................................GB-13
Charging the rechargeable battery ...................................................................GB-13
Improper use ...................................................................................................GB-13
Residual risks...................................................................................................GB-13
Safety information ...........................................................................................GB-13
• Work area ..............................................................................................GB-13
• Electrical safety .......................................................................................GB-13
• Personal safety ........................................................................................GB-13
• Power tool use and care ..........................................................................GB-14
• Appropriate handling and use of battery-operated power tools ..................GB-14
• Service ...................................................................................................GB-14
• Safety instructions for the charger and rechargeable battery .......................GB-14
• General safety instructions .......................................................................GB-15
• Additional safety instructions for leaf blowers ............................................GB-15
Pictogram illustration and explanation ...............................................................GB-17
Unpacking ......................................................................................................GB-18
Assembly ........................................................................................................GB-18
• Installing the blow tube ............................................................................GB-18
• Installing and removing the rechargeable battery.......................................GB-18
Operation .......................................................................................................GB-19
• Blowing function .....................................................................................GB-19
• Working advice ......................................................................................GB-19
Cleaning and Storage ......................................................................................GB-19
Waste disposal and environmental protection ....................................................GB-19
Repair service..................................................................................................GB-19
Spare parts .....................................................................................................GB-19
Technical specification ......................................................................................GB-20
Service

13
Proper use
The leaf blower is intended for blowing leaves
together in a desired direction or blowing them away
from hard-to-reach places. The device is not suitable
for use in buildings.
The device must not be used by children or infirm
persons without supervision.
Charging the rechargeable battery
Only charge the rechargeable battery block with the
charger provided by the manufacturer. To protect
against the danger of electrical shock, injury and
burns, read and understand this operating manual
completely before you charge the battery.
Improper use
All uses of the device which are not stated in the
section ‘Proper use’ are considered improper use.
The leaf blower must not be used for the following
purposes:
- Use in enclosed spaces
- Use as a fan
- Grooming pet animals
There is a danger of injury.
The user of the device is liable for all property damage
and personal injury resulting from improper use.
Use of other or non-original parts on the machine
voids the manufacturer’s warranty.
Residual risks
Even if the tool is used properly, there is always a
residual risk that cannot be excluded. Due to the type
and design of the tool, the following potential dangers
may result:
- Unintentional starting of the product
- Objects being hurled away by the air jet
- Hearing damage if suitable hearing protection
is not worn
- Inhalation of leaves, dust and whirled-up
particles
If the instructions contained in this instruction manual
are not observed, other residual risks may result due
to improper use.
Safety information
WARNING. Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed serious injury.
The term “power tool” in all of the warnings below
refers to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
Save these instructions
Work area
• Keep work area clean and well lit. Cluttered and
dark areas invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
fiammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical safety
• Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
• Do not expose power tools to rain or wet condi-
tions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
Personal safety
• Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol, or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
• Use safety equipment. Always wear eye protection.
Safety equipment such as a dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
• Avoid unintentional operation. Make sure that
the power tool is switched off before you connect
it to the mains supply and/or the battery and
whenever you pick up or carry the tool. When
carrying the tool with your finger on the on/off
switch or connecting the tool to the mains supply
with the switch in ‘ON’ position, this may result in
accidents.
• Remove any adjusting key or wrench before
turning the tool on. A wrench or a key that is left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
• If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities ensure that
these are connected and properly used. Use of
these devices can reduce dust-related hazards.

14
Power tool use and care
• Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which
it was designed.
• Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
• Pull the mains plug and/or remove the battery
before adjusting a tool, changing accessories or
putting the tool aside. This precaution avoids the
unintentional start of the tool.
• Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons Unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
• Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool
repaired before use, Many accidents are caused
by poorly maintained power tools.
• Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions and in the
manner intended for the particular type of power
tool, taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power
tool for operations different from intended could
result in a hazardous situation.
Appropriate handling and use of battery-operated
power tools
• Make sure that the device has been switched off
before inserting the battery. Inserting a battery
into a switched-on power tool may lead to
accidents!
• Only use charging devices recommended by the
manufacturer to charge the batteries.
Charging
units are usually designed for certain types of bat-
teries; if used with other types there is a risk of fire!
• Only use batteries designed for your power tool.
The use of other batteries may lead to injury a risk
of fire!
• Keep unused batteries clear of paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects
that may bridge the contacts. A short circuit
between the battery contacts may lead to burns or
fire!
• Improper use mat results in fluid leaking out of
the battery. Avoid any contact with battery fluid.
Flush with water in case of contact. If battery fluid
should get into your eyes seek medical advice
additionally. Leaking battery fluid may lead to
irritations of the skin or burns!
Service
• Have your power tool serviced by a qualified repair
personnel using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
Safety instructions for the charger and rechargeable
battery
•Read the guidelines and safety information before
charging the rechargeable battery.
• Only use the prescribed charger to charge the
rechargeable battery.
• Do not charge any other rechargeable batteries
with this charger. Only use the charger together
with the corresponding rechargeable battery.
• Only use the charger in a dry environment at a
temperature between 10 °C and 40 °C.
• Never use a damaged charger.
• Only permit an authorised repair shop to repair
the charger or rechargeable battery.
• Prevent short circuits of the rechargeable battery.
Ensure that the rechargeable battery terminals
never come into contact with metal objects.
• Do not store the rechargeable battery in locations
where the temperature can reach 40 °C, for
example, in an automobile parked in the sun.
• Do not expose the charger or the rechargeable
battery to moisture.
• Never burn the rechargeable battery.
• Never attempt to open the rechargeable battery.
• If the fluid in the rechargeable battery (a 25 to
30% potassium hydroxide solution) comes into
contact with the skin, immediately flush the affected
area with plenty of water. Neutralise the solution
with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If
the solution comes into contact with eyes flush them
for at least 10 minutes with running water and
consult with a doctor.
Dispose of batteries properly:
This product must not be disposed of with household
waste. Old devices contain valuable recyclable
material which should be taken for re-utilisation and
to prevent damage to the environment and human
health by uncontrolled waste disposal. Therefore,
please dispose of old devices through suitable
collection systems or send the device to the location
you purchased it for disposal. Your device will then
be taken for material recycling. Do not simply throw
your electrical tool in the waste bin after its long
lifespan, but dispose of it in an environmentally
friendly manner.

15
Leaking batteries:
If a rechargeable battery cell leaks, be certain the
escaping fluid does not come into contact with the
skin or eyes. If it does, flush the affected area with
plenty of water and consult with a doctor.
Wipe up escaped fluid with a dry cloth and dispose
of it together with the old device through a suitable
collection system.
General safety instructions
• This machine is not intended for use by persons
(including children) with an impaired physical,
sensory or mental capacity or insufficient
experience and/or insufficient knowledge unless
they are supervised by a person responsible for
their safety or receive instructions from that person
in the use of the machine.
• Children should be supervised in order to ensure
that they do not play with the machine.
1) Instructions
1. Read these instructions carefully. Familiarise
yourself with the control elements and the correct
use of the device.
2. Never permit children to use the device.
3. Never permit persons who are not familiar with
these operating instructions to use this device. Local
regulations can restrict the age of the operator.
4. Never operate the device whilst other persons, in
particular children or pet animals, are nearby.
5. The operator or user is responsible for accidents
or dangers to other persons or their property.
2) Preparation
1. Always wear appropriate footwear and long
trousers whilst operating the device.
2. Wear proper clothing - never wear loose clothing
or jewellery. They may get caught in moving parts.
The use of rubber gloves and suitable footwear is
recommended for work- ing outdoors.
3. Wear hair protection to hold back long hair. Wear
protective goggles during operation.
4. Wearing a dust mask is recommended to prevent
irritation from dust.
5. Never operate the device with damaged pro-
tective shields or covers safety devices or without
properly installed safety devices, such as the
attached rubbish collector.
3) Operation
1. Remove the rechargeable batteries:
- when the device is not being used, when trans-
porting it or when it is left unattended;
- when checking, cleaning or removing blockage
from the device;
- when you carry out cleaning or maintenance
work or exchange accessories;
- after contact with foreign objects or if there is
abnormal vibration.
2. Avoid dangerous environments - never use the
device in moist or wet environments.
3. Only operate the device during daylight or with
good artificial lighting.
4. Do not overreach and always keep your balance.
5. On siopes, make sure you always have firm, stable
footing.
6. Walk, never run.
7. Keep all coolant air intakes free of contamination.
8. Never blow rubbish towards bystanders.
4) Maintenance and storage
Before performing any cleaning or maintenance,
switch off the device and remove the rechargeable
battery.
1. Keep all nuts, bolts and screws clean to ensure
the device is always in good working condition.
2. Check the device for wear or deterioration
regularly.
3. Replace parts that are worn out or damaged.
4. Only use original spare parts and accessories.
5. When not in operation, store devices indoors after
they have come to a complete stop; devices should
be stored indoors in dry, elevated or enclosed
places beyond the reach of children.
Additional safety instructions for leaf blowers
-Only operate the machine at reasonable times of
the day; not early in the morning or late in the
evening when others could be disturbed. Times
specified by local authorities are to be observed.
-Atingling feeling or numbness in the hands is sign
of excessive vibration. Limit the operating time, take
sufficient long work breaks, distribute the work
between several people or wear anti-vibration
gloves when using the tool for extended periods.
-Acertain degree of noise from this device is
unavoidable. Perform noise-intensive work at times
when this is permitted and at times intended for
this type of work. Where applicable, observe quiet
times and limit working time to the absolute
minimum. You and other persons in the area where
the trimmer is being used should wear suitable
hearing protection.
-Before starting blowing, remove foreign objects
with rake and broom.
-In dusty conditions, lightly moisten the surface or,
when available, use a watering attachment part.
-Use the entire blowing nozzle attachment so the

16
air jet can work close to the ground.
-Watch out for children, pet animals and open
windows; blow foreign objects away safely.
Preparation:
1. Before starting work, always ensure your device
is in flawness condition. Do not work with your
leaf blower if any part of the device is defective
or worn out.
2. Keep other persons, particularly children or pet
animals, away from the running device. Keep such
persons at least 6 m away from your work area.
3. Clear away sharp-edged, pointed or smoul-
dering materials before starting work.
4. Prevent unintended start-up: Make sure that the
switch is set to the off position before connecting
to the power supply.
Operation:
1. Never operate the machine barefoot or whilst
wearing open sandals. Always wear sturdy
footwear or boots to protect your feet - freshly cut
grass is moist and slippery. Rubber or hand-made
shoes increase safety. Wear long trousers to protect
your legs. Always wear safety goggles or
corresponding safety eye-wear when working with
the leaf blower. Wear hearing protection as soon
as the noise level of the work becomes uncomfor-
table.
2. Put up long hair so it does not reach below your
shoulders. Keep loosely fitting clothing, ties, tassels
and dangling belts away from openings and
moving parts.
3. Never point the tube towards persons or windows.
4. Only use the machine for its intended purpose as
described here.
5. Switch off the device before mounting or dis-
mounting the blow tube. Wait until the motor has
stopped.
6. Always make sure to keep a stable stance and do
not lose your balance - especially when you are
working on slopes.
Maintenance and repair:
1. Switch off the device after use and before each
time it is cleaned.
2. Do not attempt to repair the device. Only have
repairs done by a specialist or customer service.
3. Only use original spare parts and accessories.
Use of accessory parts not expressly recommended
by the manufacturer can cause injury or damage.
4. Always store the leaf blower in a dry location
beyond the reach of children. Never expose the
device to any solvents.

17
Pictogram illustration and explanation
1Caution - Hazard
2Read the manual with the instructions for use before starting the machine for the first time!
3Use protective means for eyes and ears!
4Third persons should be kept outside the range of hazard.
5 Rotating Fans and Dangerous feed orifice. Keep hands and feet out of the openings while the
machine is running
6Do not use the machine when it is raining and when the grass is wet.
7Remove rechargeable battery before repair and maintenance work!
8Attention: Environmental Protection! This device may not be disposed of with general/household wast.
Dispose of only at a designated collection point.
9Battery contains lithium! Do not dispose of as household refuse
10 Guaranteed acoustic capacity level LWA 87 dB(A)
11 Carefully read all safety instructions and operating instructions!
12 The charging device is only intended for indoor use.
13 Double-insulated
14 Complies with the relevant safety standards
15 Do not expose battery to temperatures above 45°C.
16 Do not dispose of batteries in bodies of water or immerse them in water.
17 Risk of explosion! Never throw batteries onto a fire.
18 Rechargeable battery contains lithium! Recycle defective rechargeable batteries!
19 Charge between +10°C and 40°C
20 Do not dispose of batteries in bodies of water or immerse them in water.
21 Charge rechargeable battery before storing

18
Unpacking
Due to modern mass production techniques, it is
unlikely that your power tool is faulty or that a part is
missing. If you find anything wrong, do not operate
the tool until the parts have been replced or the fault
has been rectified.
Failure to do so could result in serious personal injury.
Assembly
Installing the blow tube (Fig. 2)
Do not use the device until the blow tube has
been properly mounted on the blower housing.
1. Slightly push the nozzle mouth(10) to the tube (1)
until the lockpin(1.1) lock into the hole of the nozzle
mouth, then slide the tube (1) to the main body
until with the main body pin(2) lock into the tube.
Installing and removing the rechargeable battery
Always switch the tool off before you insert or
remove the rechargeable battery.
2. If you want to remove the rechargeable battery
from the tool, press the interlock of the battery
and pull the it from the tool (Fig. 3).
3. To insert the rechargeable battery in the tool, first
line up the base of the rechargeable battery with
the guide on the housing (Fig. 4). Then push the
rechargeable battery firmly into the tool (Fig. 4)
until hear the locking click into place. If the
rechargeable battery is not locked into place, you
or other persons may be injured.
Warning: Only use the rechargeable battery
provided by the manufacturer.
Charging the batteries with fast battery charger not
included (Fig. 5)
•Plug the charging device (8) into the mains socket.
Make sure that the mains voltage cited on the
charging station complies with the voltage supplied
by your socket. The green light on the right side of
the charging station will blink
•Slide the rechargeable battery (6) into the charging
station.
It can only be inserted in one position (Fig. 5).
•The battery charging process now begins and is
signalled by the red indicator light on the charging
station (9). The 3 green LEDs on battery (6) light
up in turn.
•Once the rechargeable battery has been fully
charged, the indicator light on the right side of the
charging station (9) changes to green and red LED
extinguish. The charging process ends automati-
cally. The 3 green LEDs on battery.
•Charging takes approx. 1-1.2 hours. The battery
heats up during the charging process. This is normal
and does not signal a fault. Remove the
rechargeable battery after no more than 5 hours.
Note: Occasionally, the permissible temperature
range may be exceeded during the charging cycle.
In this case, the electronic charging control interrupts
the charging cycle to avoid any damage to the
battery. The read control light will then glow
continuously. If you should witness this, pull the battery
from the charging station and let it cool down for
about 30 minutes. Then, restart the charging cycle
by sliding the battery back onto the charging station.
•It is not required to monitor the charging time.
•Pull the plug of the charging unit if it is not in use.
•If the battery is not lit up, check if there is electric
current in the socket. If the charging of the batteries
is not possible, give the battery charger and the
batteries to a service shop.
Push the button X to check the changing level (Fig. 5)
The following indications may occur:
•All 3 control lights are glowing: the battery is fully
charged.
•2control lights are glowing: the charging level is
still acceptable.
•1control light is glowing: the battery is discharged.
Recharge the battery immediately!
Note! The battery (6) will not reach its full capacity
of the charging station illuminates until the charging
device (8) is disconnected from the mains. Multiple
charging cycles may be required in order to reach
the maximum charge.
Note: The battery is equipped with a deep-discharge
protection feature: the tool is automatically switched
off if the battery is discharged. Recharge the battery
immediately if this should be the case.
Thermal and voltage protection
If the tool is subject to excessively high loads for an
extended period, the rechargeable battery may
switch off. If this occurs leave the battery to cool down
for approx. 30 minutes.
Note:
•When charger is connected to mains socket, but
without battery charing, the right side green LED
of the charging station would blink and the left
side red LED extinguish.
•When charging the battery, the left side red LED of
the charger station illuminates (green LED extin-
guishs) and the 3 green LED on the battery light up
in turn.
•When the battery is fulled charged, the right side
green LED of the charger station illuminates (red
LED extinguishs) and the 3 green LED on the battery
light up.

19
•When too high temperature warming, the red and
green LED on the charge station keep illuminates.
•When abnormal situation and charing process is
prohibit, the red and green LED on the charge
station keep blink.
Operation
Blowing function
•Before setting the device into operation, always
check
•Examine the work area before starting work. Use
a rake or broom to remove all objects or wastes
which could be hurled away by the leaf blower.
•If needed, lightly moisten dusty ground.
Working advice (Fig. 6)
•Hold the leaf blower about 20 cm above the ground
as shown in Figure 6, switch on the device by pull
the starter botton backward and swing it easily
from side to side. Blow waste material into a heap.
Do not direct the air jet into the middle of the waste
heap.
•Adjust the blowing power to the requirements.
•Make sure the air jet is not directed at children,
pet animals, open windows or automobiles.
•Always keep the ventilation slots free during
operation to prevent overheating.
•Do not use the device on wet ground.
•Clean the device after working.
Cleaning and storage
Attention - risk of injury! Always remove the
rechargeable battery from the device before
all work.
Replace all damaged or worn parts to ensure the
leaf blower is always ready for safe operation.
1. Clean ventilation slots and openings with a brush.
2. Do not use any solvents or cleaning agents
containing chemicals which could damage the
plastic parts. Wipe the housing clean with a cloth.
3. Always store the leaf blower in a dry, frost-free
location beyond the reach of children.
4. Store and charge your rechargeable batteries at
a cool location. Temperatures above or below
normal room temperature shorten the lifespan of
the rechargeable batteries.
5. Do not store rechargeable batteries when
discharged. Wait until the rechargeable battery
has cooled down and charge it completely.
6. Rechargeable batteries gradually lose their
charge. The higher the temperature, the quicker
they lose their charge. For longer storage periods,
recharge the rechargeable battery every one or
two months. This will extend the lifespan of the
rechargeable battery.
Attention!
For further maintenance or repair work, please take
the device to a service centre.
Waste disposal and environmental protection
Dispose of the machine properly after it is worn out.
Disconnect the mains cable in order to prevent misuse.
Do not dispose of the machine with the household
waste. In the interest of environmental protection, take
it to a collection point for electric machines. Your
responsible local authority can provide you with
addresses and operating times. Also take the
packaging materials and worn out accessories to the
appropriate collection points.
Only for EU countries
Do not discard electric tools in the
household waste!
In accordance with European Directive 2012/19/
EC on waste electrical and electronic equipment and
its implementation in national law, waste electric tools
must be collected separately for environmentally-
compatible re-use.
Recycling alternative to the return invitation:
Instead of returning the electric equipment, the owner
is alternatively obligated to take part in the proper
recycling in the case of relinquishment of ownership.
The waste equipment can also be taken to a collection
facility which disposes of it in the sense of the national
recycling management and waste acts. This does not
pertain to the accessory parts and auxiliary equip-
ment without electrical components accompanying
the waste equipment.
Repair service
Repairs to electric power tools should only be carried
out by a specialised electrician.
Spare parts
Please contact our service department if you need
accessories or spare parts.
When working with this machine, do not use spare
parts other than those recommended by us. Using
spare parts not recommend by us can result in serious
injuries to persons or damage to the machine.
The following information should be provided when
ordering spare parts:
•Type of machine
•Item number of the machine

20
Cordless Blower BLA20
Technical specifications
Battery voltage/operation voltage 20 V DC
Battery type Li-Ion 20 V / 2,0 Ah / 40 Wh
Blowing speed 190 km/h
Blowing volume max. 10 m3/min
Weight 1,2 kg
Sound Pressure Level LpA (EN 50636-2-100:2014) 87 dB(A) K = 3,0 dB
Acoustic capacity level LWA (2000/14/EG) 87 dB(A)
Vibration (EN 50636-2-100:2014) <2,5 m/s2K = 1,5 m/s2
Technical changes are reserved.
WARNING: When in operation, the tool’s actual
vibration emissions value can deviate from the
specified value depending on how the tool is used,
as in the following examples or because it is used in
another way:
-How the tool is being used and which materials
are being cut.
-The tool is well maintained and in good working
order. The correct accessories are being used and
care has been taken to make sure they are sharp
and in good working order.
-How secure the hand grip is and whether anti-
vibration accessories are being used.
- Whether the tool is being used in accordance with
its design and as specified in these instruction.
-The tool can cause hand-arm vibration syndrome
symptoms if it is not used properly.
WARNING: To make sure, an assessment should be
made of the strain exerted when the tool is in use, for
example when the tool is swtched off. This will make
possible to significantly reduce the strain exerted
during the entire time the tool is in use.
Minimise your risks if the tool vibrates.
Take care of the tool as specified in this instructions
and make sure the tool is properly lubricadet (if
necessary).
If you use this tool regularly, you should invest in
anti-vibration accessories.
If the temperature is 10°C or less, do not use the
tools. Prepare a work schedule so that work is
distributed over several days when using tools that
exert high vibrations.
Noise emission information in accordance with the
German Product Safety Act (ProdSG) and the EC
Machine Directive: the noise pressure level at the
place of work can exceed 80 dB(A). In such cases
the operator will require noise protection (e.g.
wearing of ear protectors).
Attention: Noise protection! Please observe
the local regulations when operating your
device.
www.verdemax.it
Rama Motori SpA
Via Agnoletti, 8 - 42124 Reggio Emilia - Italy
Made in P.R.C.
Table of contents
Languages:
Other Verdemax Blower manuals