Verdemax SAR40 User manual

1
Cod. 4343
ASPIRATORE / SOFFIATORE A BATTERIA 40V SAR40
Manuale d’uso
40V BATTERY-POWERED VACUUM / BLOWER SAR40
Operating manual
ASPIRATEUR / SOUFFLEUR À BATTERIE 40V SAR40
Manuel d’emploi
AKKU-STAUBSAUGER / BLÄSER 40V SAR40
Benutzerhandbuch
ASPIRADOR / SOPLADOR A BATERÍA 40V SAR40
Manual de usario
IT
EN
FR
DE
ES

2
ASPIRATORE / SOFFIATORE A BATTERIA 40V SAR40
Manuale d’uso.................................................................... 3
40V BATTERY-POWERED VACUUM / BLOWER SAR40
Operating manual ............................................................ 23
ASPIRATEUR / SOUFFLEUR À BATTERIE 40V SAR40
Mode d’emploi ................................................................. 43
AKKU-STAUBSAUGER / BLÄSER 40V SAR40
Benutzerhandbuch ............................................................ 63
ASPIRADOR / SOPLADOR A BATERÍA 40V SAR40
Manual de usario ............................................................. 83
IT
EN
FR
DE
ES

3
ASPIRATORE / SOFFIATORE
A BATTERIA 40V SAR40
Cod. 4343
Manuale d’uso
Traduzione delle istruzioni originali
IT

4
Prima di ogni utilizzo fare riferimento al
paragrafo corrispondente del presente
manuale.
Indossare occhiali protettivi.
Utilizzare le protezioni per l’udito.
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
I simboli sono utilizzati in questo manuale per attirare l’attenzione sui possibili rischi. I simboli di
sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. L’avver-
tenza di per sé non previene i rischi e non può sostituire metodi adeguati per evitare incidenti.
Indossare guanti protettivi!
Indossare una maschera di protezione dalla
polvere!
Avvertenza! Fare attenzione agli oggetti
lanciati colpiti dagli accessori taglienti. Non
utilizzare mai senza la protezione della lama
correttamente montata. Tenere lontane le
persone eventualmente presenti in zona.
Non utilizzare il dispositivo col tempo umido.
Estrarre la batteria dall’apparecchio prima di
qualsiasi intervento di ampliamento, pulizia e
manutenzione.
Avvertenza!
Le pale rotanti della ventola possono
causare lesioni gravi o tagli. Tenere
lontano le mani.
Conforme alle normative CE.
Livello di potenza sonora
Classe di sicurezza II
Caricabatterie da utilizzare solo in spazi
chiusi
Fusibile
Proteggere la batteria da temperature
superiori a 45°C.
Proteggere la batteria dal calore e dal fuoco
Proteggere la batteria dall’acqua e
dall’umidità
Ricicla i materiali indesiderati invece di
smaltirli come rifiuti. Tutti gli strumenti, i
tubi e gli imballaggi devono essere smistati,
portati al centro di riciclaggio locale e
smaltiti in modo sicuro per l’ambiente.
Le batterie e le batterie ricaricabili non
fanno parte dei rifiuti domestici. Tutti gli
strumenti, i tubi flessibili e gli imballaggi
devono essere selezionati, portati al centro
di riciclaggio locale e smaltiti in modo sicuro
per l’ambiente.
Dispositivo di riciclaggio.
IT
Traduzione delle istruzioni originali

5
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1) IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO.
CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
Abbiamo contrassegnato i punti in queste istru-
zioni per l’uso che influiscono sulla vostra sicu-
rezza con questo simbolo.
Caro cliente,
Ci auguriamo che il tuo nuovo strumento ti por-
ti molto divertimento e successo.
Nota: in base alle leggi applicabili sulla
responsabilità del prodotto, il produttore
del dispositivo non si assume alcuna responsa-
bilità per danni al prodotto o danni causati dal
prodotto che si verificano a causa di:
•Manipolazione impropria,
•Inosservanza delle istruzioni per l’uso,
•Riparazioni da parte di terzi, non da tecnici
dell’assistenza autorizzati,
•Installazione e sostituzione di ricambi non
originali,
•Applicazione diversa da quella specificata.
•Un guasto dell’impianto elettrico che si veri-
fica a causa del mancato rispetto delle nor-
me elettriche e delle norme VDE 0100, DIN
57113 / VDE0113.
AVVERTENZA! Leggere tutte le indica-
zioni e le istruzioni di sicurezza. Le omis-
sioni nel rispetto delle indicazioni e delle istru-
zioni di sicurezza possono causare scosse elet-
triche, incendi e/o lesioni gravi, conservare tutte
le indicazioni e le istruzioni di sicurezza per un
uso futuro. Leggere queste istruzioni prima di
utilizzare il caricabatterie e seguirle:
•istruzioni operative fornite,
•norme e regolamenti per la prevenzione de-
gli infortuni applicabili al sito operativo.
Questo apparecchio non è destinato all’uso da
parte di persone (bambini compresi) con ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o
prive di esperienza e/o conoscenza, a meno
che non siano supervisionate da una persona
responsabile della loro sicurezza o ricevano
istruzioni da una persona del genere su come
utilizzare questo apparecchio. Non permettere
mai a bambini o persone che non hanno fami-
liarità con queste istruzioni di utilizzare questo
aparecchio. I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con il disposi-
tivo.
Prima dell’uso, consigliamo vivamente:
Leggere il testo completo delle istruzioni per l’uso
prima di installare e mettere in servizio l’appa-
recchio.
Le istruzioni per l’uso hanno lo scopo di aiuta-
re l’utente a familiarizzare con il dispositivo e
ad approfittare delle sue possibilità di applica-
zione secondo le raccomandazioni.
Le istruzioni per l’uso contengono importanti
informazioni su come utilizzare l’apparecchio
in modo sicuro, professionale ed economico,
come evitare pericoli, riparazioni costose, ri-
durre i tempi di fermo e come aumentare
l’affidabilità e la durata del dispositivo.
Oltre alle norme di sicurezza nelle istruzioni
per l’uso, è necessario rispettare le norme
applicabili che si applicano per il funzionamen-
to dell’apparecchio nel proprio paese.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso con
la macchina e conservarla in una custodia di
plastica per proteggerla da sporco e umidità.
Leggere ogni volta il manuale di istruzioni pri-
ma di utilizzare l’apparecchio e seguire atten-
tamente le sue informazioni. L’apparecchio può
essere utilizzato solo da persone che sono sta-
te istruite sul suo funzionamento e che sono in-
formate sui pericoli associati. Il requisito di età
minima deve essere rispettato.
Oltre alle istruzioni di sicurezza contenute nel
presente manuale operativo e alle normative
specifiche del proprio paese, è necessario os-
servare anche le norme tecniche generalmente
riconosciute per il funzionamento delle macchi-
ne per la lavorazione del legno.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni o incidenti derivanti dalla mancata os-
IT
Traduzione delle istruzioni originali

6
servanza di queste istruzioni e delle informa-
zioni di sicurezza.
2) Preparazione
a) Procurarsi protezioni per le orecchie e oc-
chiali di sicurezza. Indossarli sempre durante
il funzionamento dell’apparecchio.
b) Durante il funzionamento dell’apparecchio
indossare sempre calzature robuste e pan-
taloni lunghi. Non utilizzare i dispositivo a
piedi nudi o con sandali aperti. Evita di in-
dossare abiti larghi o con corde o cravatte
pendenti.
c) Non indossare abiti larghi o gioielli che pos-
sono essere aspirati nella presa d’aria. Te-
nere i capelli lunghi lontani dalle prese
d’aria.
d) Azionare l’apparecchio nella posizione con-
sigliata e solo su una superficie stabile e pia-
na.
e) Non azionare l’apparecchio su una superfi-
cie pavimentata o ghiaiosa dove il materia-
le espulso potrebbe causare lesioni.
f) Prima dell’uso, ispezionare sempre visiva-
mente per vedere che i bulloni e gli altri
dispositivi di fissaggio siano fissati,
l’alloggiamento non sia danneggiato e che
le protezioni e gli schermi siano in posizio-
ne. Sostituire i componenti usurati o dan-
neggiati in set per preservare l’equilibrio.
Sostituire le etichette danneggiate o illeggi-
bili.
g) Prima dell’uso, controllare l’alimentazione e
il cavo di prolunga per segni di danni o in-
vecchiamento. Se il cavo viene danneggiato
durante l’uso, scollegarlo immediatamente
dall’alimentazione. NON TOCCARE IL
CAVO PRIMA DI SCOLLEGARE L’ALIMEN-
TAZIONE. Non utilizzare l’apparecchio se
il cavo è danneggiato o usurato
h) Non azionare mai l’apparecchio mentre nel-
le vicinanze sono presenti persone, in parti-
colare bambini, o animali domestici
i) Controllare l’area di lavoro prima di utiliz-
zare l’apparecchio. Rimuovere eventuali og-
getti duri come pietre, schegge di vetro, cavi,
ecc. che potrebbero essere scagliati via, ur-
tati o che potrebbero altrimenti causare le-
sioni o danni durante il funzionamento del-
l’apparecchio.
j) Non utilizzare mai l’apparecchio senza l’at-
trezzatura adeguata. Il tubo deve essere sem-
pre montata. Per la tua protezione, utilizza-
re solo i dispositivi regolabili consigliati per
evitare lesioni.
k) Non utilizzare questo soffiatore per foglie
vicino a camini o barbecue e fiamme libere,
pozzi di cenere, ecc. Un uso corretto del
soffiatore per foglie contribuisce a evitare la
propagazione del fuoco.
l) Non appoggiare oggetti sulle aperture di
soffiaggio della lancia. Assicurarsi che il ma-
teriale soffiato non venga soffiato contro per-
sone, animali, lastre di vetro o oggetti solidi
come alberi, automobili, muri, ecc. Un forte
flusso d’aria potrebbe lanciare pietre, spor-
co o barre oppure potrebbero rimbalzare a
terra e ferire persone, animali, rompere la-
stre di vetro o causare altri danni.
m) Non utilizzare mai l’apparecchio per disper-
dere prodotti chimici, fertilizzanti o altre so-
stanze. In questo modo si evita la diffusione
di materiale tossico. L’apparecchio non deve
essere utilizzato se danneggiato o se i
dispositivi di sicurezza sono difettosi. Sosti-
tuire le parti usurate e danneggiate.
n) Controllare che tutti i collegamenti a vite e
plug-in e i dispositivi di protezione siano
saldi e serrati correttamente e che tutte le
parti in movimento funzionino senza intop-
pi ogni volta che l’apparecchio deve essere
messo in funzione. È severamente vietato
smontare, sostituire, utilizzare l’apparecchio
in conflitto con la sua destinazione d’uso ed
è vietato applicare dispositivi di protezione
di altri produttori.
o) Il dispositivo e i materiali di imballaggio non
sono giocattoli! I bambini non devono gio-
care con sacchetti di plastica, pellicole e pic-
cole parti, c’è il rischio di ingestione e soffo-
camento!
IT
Traduzione delle istruzioni originali

7
3) Utilizzo
a) Prima di avviare l’apparecchio assicurarsi
che il sacco di raccolta sia vuoto.
b) Tenere il viso e il corpo lontano dal tubo di
aspirazione.
c) Non infilare le mani o qualsiasi altra parte
del corpo o indumenti all’interno del tubo di
aspirazione, nello scivolo di scarico o vici-
no a qualsiasi parte in movimento.
d) Mantieni sempre un equilibrio e un appog-
gio adeguati. Non esagerare. Non sostare
mai a un livello più alto della base dell’ap-
parecchio durante l’alimentazione del ma-
teriale. Sii sempre sicuro della tua posizio-
ne sui pendii. Cammina, non correre mai.
e) Stare sempre lontano dal sacco di raccolta
quando si utilizza questo apparecchio.
f) Quando si aspira il materiale nell’apparec-
chio, prestare la massima attenzione affin-
ché non siano inclusi pezzi di metallo, roc-
ce, bottiglie, lattine o altri oggetti estranei.
g) Se il dispositivo colpisce oggetti estranei o
se l’apparecchio inizia a emettere rumori o
vibrazioni insoliti, spegnere immediatamente
la fonte di alimentazione e lasciare che l’ap-
parecchio si arresti. Scollegare l’apparec-
chio dall’alimentazione ed eseguire le se-
guenti operazioni prima di riavviare e met-
tere in funzione il dispositivo:
i) ispezionare per danni;
ii) sostituire o riparare eventuali parti dan-
neggiate;
iii) verificare e serrare eventuali parti allen-
tate.
h) Non permettere che il materiale lavorato si
accumuli nel sacco di raccolta; ciò può im-
pedire lo scarico corretto e può provocare il
contraccolpo del materiale attraverso l’aper-
tura di aspirazione.
i)
Se l’apparecchio si ostruisce, spegnere la fon-
te di alimentazione e scollegare il dispositivo
dall’alimentazione prima di pulire i detriti.
j) Tenere la fonte di alimentazione pulita da
detriti e altri accumuli per evitare danni alla
fonte di alimentazione o possibile incendio.
k) Non trasportare questo apparecchio men-
tre la fonte di alimentazione è in funzione.
l) Arrestare l’apparecchio e togliere la spina
dalla presa o la batteria. Assicurarsi che tutte
le parti in movimento si siano fermate com-
pletamente
-ogni volta che si lascia l’apparecchio,
-prima di eliminare le ostruzioni o
disostruzione dello scivolo,
-prima di controllare, pulire o lavorare sul-
l’apparecchio.
m) Non inclinare l’apparecchio mentre il gene-
ratore è in funzione.
n) Scollegare l’alimentazione (es. togliere la
spina dalla rete o togliere la batteria)
-ogni volta che l’apparecchio viene lascia-
to dall’utente;
-prima di eliminare un blocco;
-prima di controllare, pulire o lavorare sul-
l’apparecchio;
-dopo aver colpito un oggetto estraneo per
ispezionare l’apparecchio per danni;
-se l’apparecchio inizia a vibrare in modo
anomalo fare un controllo immediato.
o) Non toccare le parti pericolose in movimen-
to prima che l’apparecchio sia scollegato
dalla rete e le parti pericolose in movimento
si siano fermate completamente.
p) Non collegare un cavo danneggiato all’ali-
mentazione o toccare un cavo danneggiato
prima che sia scollegato dall’alimentazione,
poiché i cavi danneggiati possono portare
a contatto con parti in tensione;
q) Se il circuito è stato cortocircuitato o si veri-
fica un guasto, la protezione da sovraccari-
co interromperà automaticamente l’alimen-
tazione.
r)
In caso di incidente o guasto arrestare imme-
diatamente l’apparecchio: togliere la presa
o la batteria. L’alimentazione si interrompe-
rà automaticamente in caso di incidente o
guasto.
s) Se il cavo si danneggia o si impiglia duran-
te l’uso, allentare l’interruttore e togliare l’ali-
mentazione prima di toccare il cavo.
t) Tenere le prolunghe lontane da parti perico-
lose in movimento per evitare danni ai cavi
che possono portare a contatto con parti in
tensione.
u) Ispezionare l’apparecchio, l’alimentazione
e la prolunga per segni di danneggiamento
o invecchiamento prima e dopo qualsiasi uti-
lizzo, azionare l’apparecchio in un luogo
IT
Traduzione delle istruzioni originali

8
asciutto, pulito e ben illuminato.
v) Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore, dal suo
agente di servizio o da persone similmente
qualificate per evitare pericoli.
w) Non utilizzare l’utensile elettrico se l’inter-
ruttore non lo accende e non lo spegne. Qual-
siasi utensile elettrico che non può essere con-
trollato con l’interruttore è pericoloso e deve
essere riparato.
x) Mantenere gli utensili da taglio ventola affi-
lati e puliti. Gli utensili da taglio corretta-
mente mantenuti con taglienti affilati hanno
meno probabilità di legarsi e sono più facili
da controllare.
y) Utilizzare l’utensile elettrico, gli accessori e
ecc. in conformità con queste istruzioni, te-
nendo conto delle condizioni di lavoro e del
lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettri-
co per operazioni diverse da quelle previste
potrebbe comportare una situazione perico-
losa.
z) Gestione e utilizzo accurati dei dispositivi a
batteria: caricare le batterie solo in
caricabatterie consigliati dal produttore. Ri-
schio di incendio se un caricabatterie adatto
a un tipo specifico di batteria viene utilizza-
to con altre batterie
•Negli utensili elettrici, utilizzare solo le bat-
terie progettate per lo scopo. L’uso di altre
batterie può provocare lesioni e rischio di
incendio.
•Tenere la batteria inutilizzata lontana da
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri
piccoli oggetti metallici, che potrebbero cau-
sare ponti tra i contatti. Un cortocircuito tra
la batteria può causare ustioni o incendi.
•Se utilizzato in modo errato, il liquido po-
trebbe fuoriuscire dalla batteria. Evita il con-
tatto con questo. In caso di contatto acciden-
tale, sciacquare con acqua. Se il liquido en-
tra negli occhi, cercare assistenza medica.
La fuoriuscita di liquido dalla batteria può
causare irritazioni della pelle o ustioni
•Osservare le istruzioni per l’uso e le istruzio-
ni di sicurezza allegate alla batteria
ricaricabile o al caricabatterie.
4) Manutenzione e stoccaggio
a) Quando l’apparecchio è fermo per manu-
tenzione, ispezione o immagazzinaggio, o
per cambiare un accessorio, spegnere l’ali-
mentazione, scollegare l’apparecchio dal-
l’alimentazione e assicurarsi che tutte le parti
in movimento siano completamente ferme.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
eseguire qualsiasi ispezione, regolazione,
ecc. Mantenere l’apparecchio con cura e
mantenerla pulita.
b) Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto
e fuori dalla portata dei bambini.
c) Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio
prima di riporlo.
d) Durante la manutenzione dei mezzi di
triturazione, essere consapevoli che, anche
se la fonte di alimentazione è spenta a cau-
sa della caratteristica di interblocco della
protezione, i mezzi di triturazione possono
ancora essere spostati.
e) Sostituire le parti usurate o danneggiate per
sicurezza. Utilizzare solo pezzi di ricambio
e accessori originali.
f) Non tentare mai di ignorare la funzione di
interblocco della protezione.
g) La riparazione dell’apparecchio deve esse-
re eseguita solo da un tecnico di riparazio-
ne qualificato. La riparazione o la manu-
tenzione da parte di personale non qualifi-
cato può comportare il rischio di lesioni.
5) Istruzioni di sicurezza
aggiuntive
Assicurarsi che tutte le parti siano assemblate
completamente e correttamente prima dell’uso.
La temperatura di funzionamento della batte-
ria è 0 - 45°.
6) Raccomandazione
Evitare di utilizzare l’apparecchio in condizio-
ni meteorologiche avverse soprattutto quando
esiste il rischio di fulmini.
Questa macchina è solo con funzione soffiante
/ aspirante a più velocità (bassa e alta).
Inoltre, il manuale operativo contiene altre im-
portanti sezioni di testo contrassegnate dalla
IT
Traduzione delle istruzioni originali

9
parola
“ATTENZIONE!”
AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste istru-
zioni comporta il pericolo di morte o il rischio
di lesioni gravi.
PRUDENZA
La mancata osservanza di queste istru-
zioni comporta un rischio di lesioni da lieve a
moderato.
NOTA
La mancata osservanza di queste istru-
zioni comporta il rischio di danni al dispositivo
o ad altri beni
Avvisi di sicurezza per il caricabatterie
AVVERTENZA! Leggere attentamente
tutti gli avvisi e le istruzioni di sicurezza. La
mancata osservanza dell’avviso e delle istru-
zioni di sicurezza può causare scosse elettri-
che, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni di si-
curezza per riferimento futuro. Il termine “uten-
sile elettrico” utilizzato nelle istruzioni di sicu-
rezza si riferisce agli utensili alimentati dalla
rete (con un cavo di rete) e agli utensili alimen-
tati a batteria (senza un cavo di alimentazio-
ne).
Sicurezza dell’area di lavoro
•Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illu-
minata. Aree disordinate o buie favoriscono
gli incidenti.
•Non azionare gli elettroutensili in atmosfe-
ra esplosiva, come in presenza di liquidi in-
fiammabili, gas o polvere. Gli utensili elet-
trici creano scintille che possono accendere
la polvere o i fumi.
•Tenere lontani i bambini e gli astanti men-
tre si utilizza un utensile elettrico. Le distra-
zioni possono farti perdere il controllo.
Sicurezza elettrica
•La spina di collegamento dell’utensile elet-
trico deve inserirsi nella presa. La spina non
può essere modificata in alcun modo. Non
utilizzare una spina adattatore insieme a
utensili elettrici con messa a terra. Le spine
non modificate sono prese adatte che ridu-
cono il rischio di scosse elettriche.
•Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, come tubi, caloriferi, forni e
frigoriferi. Esiste un rischio maggiore di scos-
se elettriche se il corpo è collegato a terra.
•Tenere gli utensili elettrici lontani dalla piog-
gia e dall’umidità. L’acqua che penetra in
un utensile elettrico aumenta il rischio di scos-
se elettriche.
•Non utilizzare il cavo per altri scopi, ad
esempio per trasportare o appendere l’uten-
sile elettrico o estrarre la spina dalla presa.
Tenere il cavo lontano da calore, olio, bordi
taglienti o parti mobili del dispositivo. I cavi
danneggiati o arrotolati aumentano il rischio
di scosse elettriche.
•Se si lavora con un utensile elettrico all’aper-
to, utilizzare solo cavi di prolunga adatti an-
che per l’uso all’aperto. L’utilizzo di un cavo
di prolunga adatto per l’uso all’aperto ridu-
ce il rischio di scosse elettriche.
•Se non è possibile evitare di utilizzare l’uten-
sile elettrico in un ambiente umido, utilizza-
re un interruttore di corrente di guasto. L’uti-
lizzo di un interruttore di corrente di guasto
riduce il rischio di scosse elettriche.
Sicurezza personale
Stai attento, osserva cosa stai facendo e usa
il buon senso quando utilizzi un utensile elet-
trico. Non utilizzare un utensile elettrico quan-
do si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol
o farmaci. Un momento di disattenzione du-
rante l’utilizzo degli utensili elettrici può provo-
care gravi lesioni personali.
•Utilizzare dispositivi di protezione individua-
le. Indossare sempre una protezione per gli
occhi. Dispositivi di protezione come masche-
re antipolvere, scarpe antinfortunistiche
antiscivolo, elmetti o protezioni per l’udito uti-
lizzati in condizioni appropriate ridurranno
le lesioni personali.
•Prevenire l’avviamento involontario. Assi-
curarsi che l’interruttore sia in posizione Off
prima di collegarlo alla fonte di alimenta-
zione e/o al pacco batteria, sollevare o tra-
sportare lo strumento. Portare utensili elet-
IT
Traduzione delle istruzioni originali

10
IT
trici con il dito sull’interruttore o gli elettro-
utensili energetici che hanno l’interruttore
acceso provoca incidenti.
•Non esagerare. Mantieni sempre un appog-
gio e un equilibrio adeguati. Ciò consente
un migliore controllo dell’utensile elettrico in
situazioni impreviste.
•Vestiti in modo appropriato. Non indossare
abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i ve-
stiti e i guanti lontani dalle parti in movi-
mento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti in movimen-
to.
•Se è possibile montare dispositivi di aspira-
zione e raccolta della polvere, assicurarsi
che siano collegati e utilizzati correttamen-
te. L’utilizzo di un’unità di estrazione della
polvere può ridurre i rischi causati dalla pol-
vere.
Avvisi di sicurezza per l’aspiratore
•Questo apparecchio non è destinato all’uso
da parte di persone (bambini compresi) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte,
o prive di esperienza e conoscenza, a meno
che non siano state fornite loro istruzioni da
un supervisore o istruzioni sull’uso dell’ap-
parecchio da una persona responsabile del-
la loro sicurezza. I bambini dovrebbero es-
sere sorvegliati per assicurarsi che non gio-
chino con il dispositivo.
•L’operatore o l’utente è responsabile per in-
cidenti o pericoli che si verificano ad altre
persone o alle loro proprietà.
•Altre persone e animali devono rimanere a
una distanza di 3 metri o più quando l’ap-
parecchio viene utilizzato. L’operatore è re-
sponsabile delle terze persone nell’area di
lavoro.
•Non azionare mai l’apparecchio se nelle vi-
cinanze sono presenti persone, in particola-
re bambini o animali domestici.
•Utilizzare l’apparecchio solo alla luce del
giorno o con una buona luce artificiale.
•Non azionare l’apparecchio a piedi nudi o
con sandali aperti, indossare sempre calza-
ture robuste e pantaloni lunghi.
•L’incapacità di evitare che gli indumenti lar-
ghi vengano trascinati nella presa d’aria po-
trebbe provocare lesioni personali.
•Non operare senza i tubi montati.
•Se non si tengono i capelli lunghi lontano
dall’ingresso dell’aria, si potrebbero verifi-
care lesioni personali.
•Siate sempre sicuri della vostra posizione sui
pendii.
•Tenere tutte le prese d’aria di raffreddamen-
to libere da detriti.
•Non soffiare mai detriti in direzione dei pas-
santi.
•Non apportare modifiche al soffiatore di fo-
glie. Modifiche non autorizzate possono com-
promettere la sicurezza e portare a un au-
mento del rumore e delle vibrazioni.
•Non sforzarti mai e mantieni sempre l’equili-
brio.
•Cammina con calma, non correre mai velo-
cemente.
•Non lavorare con il soffiatore in condizioni
meteorologiche avverse, in particolare se si
avvicina un temporale.
Istruzioni di sicurezza per il
caricabatterie
AVVERTENZA! Leggere tutte le avverten-
ze di sicurezza e tutte le istruzioni. La
mancata osservanza delle avvertenze e delle
istruzioni può provocare scosse elettriche, in-
cendi e/o lesioni gravi. Salva tutti gli avvisi e le
istruzioni per riferimento futuro. Prima di utiliz-
zare il caricabatterie, leggere e seguire:
•queste istruzioni per l’uso,
•le regole del sito attualmente in vigore e le
norme per la prevenzione degli incidenti.
Questo caricabatterie non è destinato all’uso
da parte di bambini e persone con limitazio-
ni fisiche, sensoriali o mentali o prive di espe-
rienza o conoscenza. Questo caricabatterie
può essere utilizzato da bambini di età pari
o superiore a 8 anni e da persone con limi-
tazioni fisiche, sensoriali o mentali o man-
canza di esperienza o conoscenza se sono
state supervisionate o istruite sul funziona-
mento sicuro del caricabatterie e compren-
dono i pericoli associati. In caso contrario
sussiste il pericolo di errori operativi e lesio-
ni. Sorvegliare i bambini. Ciò assicurerà che
i bambini non giochino con il caricabatterie.
La pulizia e la manutenzione da parte del-
Traduzione delle istruzioni originali

11
IT
l’utente del caricabatterie non devono essere
eseguite da bambini senza supervisione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore, dal suo
agente di servizio o da persone qualificate
per evitare pericoli.
Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie
•Tenere il caricabatterie lontano dalla piog-
gia o dall’umidità. La penetrazione di ac-
qua nel caricabatteria aumenta il rischio di
scosse elettriche.
•Tenere pulito il caricabatteria. La contami-
nazione può comportare il pericolo di scosse
elettriche.
•Prima di ogni utilizzo, controllare il
caricabatteria, il cavo e la spina. Se viene
rilevato un danno, non utilizzarlo. Non apri-
re mai il caricabatteria da soli. Far eseguire
le riparazioni solo da un tecnico qualificato
e utilizzando solo ricambi originali.
Caricabatterie, cavi e spine danneggiati au-
mentano il rischio di scosse elettriche.
•Non appoggiare alcun oggetto sul
caricabatteria e non appoggiare il
caricabatteria su superfici morbide. Questo
è un rischio di incendio.
•Verificare sempre che la tensione di rete cor-
risponda a quella indicata sulla targhetta
matricola del caricabatteria.
•Non utilizzare mai il caricabatterie se il cavo,
la spina o l’unità stessa sono stati danneg-
giati da influenze esterne. Portare il
caricabatterie al centro di assistenza più vi-
cino.
•Non aprire mai il caricabatteria.
Istruzioni di sicurezza per la
batteria
a) Ricaricare solo con il caricabatterie specifi-
cato dal produttore. Un caricabatterie adat-
to a un tipo di pacco batteria può creare un
rischio di incendio se utilizzato con un altro
pacco batteria.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con pac-
chi batteria specificamente designati. L’uso
di altri pacchi batteria può comportare il ri-
schio di lesioni e incendi.
c) Quando il pacco batteria non è in uso, te-
nerlo lontano da altri oggetti metallici, come
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri
piccoli oggetti metallici, che possono creare
un collegamento da un terminale all’altro. Il
cortocircuito tra i terminali della batteria può
causare ustioni o incendi.
d) In condizioni di abuso, dalla batteria po-
trebbe fuoriuscire del liquido; evita il con-
tatto. In caso di contatto accidentale, sciac-
quare con acqua. Se il liquido entra in con-
tatto con gli occhi, consultare anche un me-
dico. Il liquido espulso dalla batteria può
causare irritazioni o ustioni.
e) Far riparare l’utensile elettrico da un tecnico
qualificato che utilizzi solo pezzi di ricam-
bio identici. Ciò garantirà il mantenimento
della sicurezza dell’utensile elettrico.
AVVERTENZA! Durante l’uso degli strumenti
forniti con le batterie, devono essere seguite
le misure di sicurezza di base al fine di ridur-
re i rischi di incendio, perdite di elettroliti e
lesioni personali, comprese le seguenti pre-
cauzioni:
-Assicurarsi che il blocco batteria sia adatto
allo strumento.
-Assicurarsi che la superficie esterna del bloc-
co batteria sia pulita e asciutta prima di col-
legarlo al caricabatterie.
-Assicurarsi che le batterie vengano caricate
utilizzando il caricabatterie corretto consiglia-
to dal produttore. Un uso improprio può cre-
are il rischio di scosse elettriche, surriscal-
damento o fuoriuscita di liquido corrosivo
dalla batteria.
- In caso di perdita di elettrolito, evitare qual-
siasi contatto con la pelle. In caso di perdite,
pulire con uno straccio. Se il liquido viene a
contatto con la pelle, sciacquare abbondan-
temente con acqua. In caso di reazione o
contatto con gli occhi o le mucose consultare
un medico.
•Assicurarsi che l’apparecchio sia spento cor-
rettamente prima di inserire la batteria nel-
l’apparecchio. L’inserimento di una batteria
in un apparecchio mentre è acceso può cau-
sare incidenti.
•Utilizzare l’apparecchio solo con il tipo di
Traduzione delle istruzioni originali

12
batteria indicato nelle istruzioni. L’utilizzo di
un altro tipo di batteria può creare un serio
rischio di lesioni e provocare un incendio.
•Quando la batteria non è in uso, tenerla lon-
tana da oggetti metallici come graffette, mo-
nete, chiavi o altri piccoli oggetti metallici che
possono creare un collegamento tra un ter-
minale e l’altro. Il cortocircuito dei terminali
delle batterie può causare ustioni all’utente e
provocare un incendio.
-Smaltire le batterie. Assicurarsi che la batte-
ria sia smaltita correttamente:
-1. Non gettarla via
-2. Non bruciarla
-3. Non gettarla in un fiume
-4. Smaltirlo negli appositi contenitori di rac-
colta (chiedere al proprio rivenditore)
Pericolo!
Quando si utilizza l’apparecchiatura, è neces-
sario osservare alcune precauzioni di sicurez-
za per evitare lesioni e danni. Si prega di leg-
gere attentamente le istruzioni per l’uso com-
plete e le norme di sicurezza.
Conservare questo manuale in un luogo sicu-
ro, in modo che le informazioni siano sempre
disponibili. Se si cede l’attrezzatura a un’altra
persona, consegnare anche queste istruzioni per
l’uso e le norme di sicurezza. Non ci assumia-
mo alcuna responsabilità per danni o incidenti
derivanti dalla mancata osservanza di queste
istruzioni e delle istruzioni di sicurezza.
1. Informazioni sulla sicurezza
Le relative informazioni di sicurezza si trovano
nel libretto allegato.
Pericolo!
Leggere tutte le norme e le istruzioni di sicu-
rezza.
Eventuali errori commessi nel seguire le norme
e le istruzioni di sicurezza possono provocare
scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le norme e le istruzioni di si-
curezza in un luogo sicuro per un uso futuro.
IT
1. Tracolla
2. Maniglia
3. Attacco tracolla
4. Selettori
cambio
e velocità
5. Porta batteria
6. Alloggiamento
7. Sacco di raccolta
8. Tubo anteriore con ruota
Traduzione delle istruzioni originali

13
IT
10. Caricabatteria9. Batteria
2. Contenuto e articoli forniti
2.1 Contenuto
1. Tracolla
2. Maniglia
3. Attacco tracolla
4. Interruttore
5. Porta batteria
6. Alloggiamento
7. Sacco di raccolta
8. Tubo anteriore con ruota
9. Batteria (se in dotazione)
10. Caricabatteria (se in dotazione)
2.2 Articoli in dotazione
Si prega di verificare che l’articolo sia comple-
to come specificato nella fornitura. In caso di
parti mancanti, contattare il nostro centro di
assistenza o il punto vendita in cui è stato effet-
tuato l’acquisto al più tardi entro 5 giorni lavo-
rativi dall’acquisto del prodotto e dietro pre-
sentazione di una fattura di acquisto valida.
•Aprire l’imballo ed estrarre con cura l’attrez-
zatura.
•Rimuovere il materiale di imballaggio e gli
eventuali supporti per l’imballaggio e/o il tra-
sporto (se disponibili).
•Verificare che tutti gli articoli siano forniti.
•Ispezionare l’attrezzatura e gli accessori per
danni da trasporto.
•Se possibile, conservare l’imballaggio fino al
termine del periodo di garanzia.
Pericolo!
L’attrezzatura e il materiale di imballaggio non
sono giocattoli. Non lasciare che i bambini gio-
chino con sacchetti di plastica, pellicole o pic-
cole parti. C’è pericolo di ingestione o soffo-
camento!
•Istruzioni per l’uso originali
•Istruzioni di sicurezza
3. Uso previsto
L’aspiratore per foglie è progettato per gestire
solo fogliame e rifiuti del giardino come erba e
piccoli rami. È vietato qualsiasi altro uso. L’ap-
parecchio può essere utilizzato solo per i com-
piti per il quale è progettato. Qualsiasi altro
uso è considerato un caso di uso improprio.
L’utente / operatore e non il produttore sarà
responsabile per eventuali danni o lesioni di
qualsiasi tipo causati da ciò.
Si prega di notare che la nostra attrezzatura
non è stata progettata per l’uso in applicazioni
commerciali o industriali. La nostra garanzia
sarà annullata se la macchina viene utilizzata
in attività commerciali o industriali o per scopi
equivalenti.
Pericoli residui
La macchina è stata costruita con moderne tec-
nologie e nel rispetto delle riconosciute norme
di sicurezza. Alcuni pericoli, tuttavia, potreb-
bero ancora sussistere.
•Indossare dispositivi di sicurezza regolamen-
tari come stivali di sicurezza e indumenti da
lavoro stretti.
•Esistono rischi elettrici quando vengono uti-
lizzati collegamenti elettrici non idonei.
•Sebbene siano state prese in considerazione
tutte le regole considerevoli, possono ancora
rimanere rischi residui non evidenti.
•Ridurre al minimo i rischi residui seguendo
le istruzioni in “Norme di sicurezza”, “Utiliz-
zare solo come autorizzato” e nell’intero ma-
nuale operativo.
Traduzione delle istruzioni originali

14
4. Dati tecnici
Tensione ........................ 36V (Massimo 40V)
Regime minimo......... 8.000-13.000 giri/min
Velocità dell’aria max ...................... 65 m/s
Potenza di aspirazione max ..........170 m3/h
Velocità variabile .............................. 6 livelli
Rapporto di pacciamatura .................... 10:1
Volume del sacco di raccolta ..............45 litri
Peso senza batteria ..........................2,95 kg
Importante!
L’apparecchiatura viene fornita senza o senza
batterie e caricabatteria, a seconda della si-
tuazione. Il dispositivo può essere utilizzato solo
con batteria e caricabatterie sotto carica, l’uti-
lizzo di altre batterie e caricabatterie è severa-
mente vietato e causerebbe un grave pericolo.
Batteria consigliata Li-Ion 20.3 - 20.4
Caricabatteria consigliato BC 20-BC 20.2 DUAL
Note: L’attrezzo deve utilizzare esclusivamente
la batteria e il caricabatteria suggeriti sopra.
Non sono mai consentiti altri tipi di batterie e
caricabatterie
Le batterie agli ioni di litio possono essere cari-
cate solo con i caricabatterie sopra indicati.
IT
Ridurre al minimo le emissioni di rumore e le
vibrazioni.
•Utilizzare solo apparecchi perfettamente fun-
zionanti.
•Effettuare la manutenzione e pulire regolar-
mente l’apparecchio.
•Adattare il proprio stile di lavoro all’appa-
recchio.
•Non sovraccaricare l’apparecchio.
•Far eseguire la manutenzione dell’apparec-
chio ogni volta che è necessario.
•Spegnere l’apparecchio quando non è in uso.
•Indossare guanti protettivi.
PRUDENZA!
Rischi residui: Anche se si utilizza questo
elettroutensile secondo le istruzioni, non si pos-
sono escludere alcuni rischi residui. I seguenti
rischi possono sorgere in relazione alla costru-
zione e al layout dell’apparecchiatura:
1. Danni ai polmoni se non viene utilizzata una
maschera antipolvere protettiva adeguata.
2. Danni all’udito se non vengono utilizzate
protezioni per l’udito adeguate.
3. Danni alla salute causati da vibrazioni
mano-braccio se l’attrezzatura viene utiliz-
zata per un periodo prolungato o non è
guidata e mantenuta correttamente.
5. Prima di avviare l’apparecchio
L’apparecchio viene fornito senza batterie e
senza caricabatterie.
Avvertenza! Rimuovere sempre le batterie pri-
ma di effettuare regolazioni all’apparecchio.
5.1. Montaggio del tubo di aspirazione
•Collegare insieme il tubo di aspirazione an-
teriore e posteriore e fissarli con la vite.
Traduzione delle istruzioni originali

15
IT
Nota: Si prega di notare che i due tubi del vuoto devono sempre essere uniti insieme prima di
essere montati sull’alloggiamento del motore e che non devono mai essere smontati una volta
montati!
5.2. Montaggio del sacco di raccolta
Appendere il gancio al tubo di aspirazione, quindi far scivolare il lato posteriore del sacchetto di
raccolta sopra la presa sull’alloggiamento del motore; si innesta correttamente quando emette un
“click” udibile.
5.3. Montaggio della tracolla
Aprire la vite zigrinata, inserire la cinghia della cintura attraverso l’apertura e richiudere la vite
zigrinata.
Traduzione delle istruzioni originali

16
IT
5.4. Montaggio della maniglia
Far scorrere la maniglia sui supporti
nell’alloggiamento fino all’arresto. Quindi fis-
sare le maniglia su entrambi i lati con una vite
per lato.
5.5 Inserimento della batteria
Premere il pulsante di blocco della batteria come
mostrato e spingere la batteria nell’apposito
supporto. Quando la batteria è posizionata,
assicurarsi che il pulsante di blocco si blocchi
in posizione! Per rimuovere il pacco batteria,
procedere in ordine inverso.
Importante!
Note: L’aspiratore deve utilizzare esclusivamen-
te la batteria e il caricabatterie suggeriti sopra.
Non sono mai consentiti altri tipi di batterie e
caricabatterie.
Prima di assemblare l’attrezzatura
Disimballare il dispositivo e controllarne l’inte-
grità del contenuto della consegna e dei danni
da trasporto.
Processo di ricarica
NOTA:
Le batterie (opzionali; a seconda della fornitura)
non sono completamente cariche al momento
della consegna. Prima del primo utilizzo, cari-
care completamente le batterie. Vedere il ma-
nuale di istruzioni del caricabatterie.
I caricabatterie sono esclusivamente adatti per
caricare queste batterie sostituibili: BC 20, BC
20.2 DUAL. Non è consentito caricare qualsi-
asi altra batteria.
Non utilizzare questo prodotto in nessun altro
modo come indicato per l’uso normale. La man-
cata osservanza delle norme generali vigenti e
delle istruzioni del presente manuale non ren-
de il produttore responsabile per danni.
Processo di ricarica
ATTENZIONE!: Utilizzare solo batterie ori-
ginali nel caricabatterie in dotazione.
NOTA: inserire la batteria nello slot del
caricabatterie. Assicurarsi che la batte-
ria e il caricabatterie siano completamente col-
legati.
Inserire la spina di rete
La batteria è in carica.
Inserire la batteria nel caricabatterie fino al-
l’arresto. Il LED lampeggia in verde e la batte-
ria è carica. Quando la batteria è completa-
mente carica, il LED si illumina in verde
Traduzione delle istruzioni originali

17
IT
Per rimuovere, premere il pulsante di rilascio
(1.) ed estrarre la batteria (2.).
•Estrarre la spina di rete.
Messaggi di errore
Se il LED lampeggia in rosso dopo l’inserimen-
to della batteria, nel caricabatterie, c’è un gua-
sto alla batteria o al caricabatterie.
•La batteria è troppo calda o troppo fredda. Il
processo di ricarica inizia quando la batte-
ria raggiunge la temperatura di carica (0 °C
- 45 °C).
•Se dopo qualche tempo il LED continua a lam-
peggiare in rosso, rimuovere la batteria dal
caricabatterie. Controllare i contatti del
caricabatterie e della batteria per la conta-
minazione e pulirli se necessario. Reinserire
la batteria. La batteria è guasta se riappare
lo stesso display. Sostituire la batteria o farla
controllare in un’officina professionale.
•Se questo messaggio di errore viene
visualizzato anche con una batteria diversa,
significa che c’è un guasto nel caricabatterie.
Far controllare il caricabatterie da un’offici-
na professionale.
Display LED del caricabatterie da 2.1 A:
Allarme difettoso
Spia spenta Nessuna batteria presente
Luce verde Completamente carico
Luce verde
lampeggiante La batteria è in carica
Luce rossa La batteria è surriscaldata
Luce rossa
lampeggiante
Questo pacco batteria agli ioni di litio viene
spedito parzialmente carico. Prima di utilizzarlo
per la prima volta, caricare completamente il
pacco batteria.
AVVERTENZA: Scollegare sempre la batteria
dall’utensile prima di qualsiasi montaggio,
regolazione o sostituzione degli accessori.
NOTA: le batterie possono surriscaldarsi du-
rante la ricarica. È normale. Se la batteria è
calda dopo un uso continuo nello strumento,
lasciarla raffreddare a temperatura ambiente
prima di caricarla. Ciò prolungherà la durata
delle batterie.
AVVERTENZA: Scollegare sempre la batteria
dall’utensile prima di qualsiasi montaggio,
regolazione o sostituzione degli accessori.
NOTA: le batterie (opzionali, a seconda della
fornitura) non sono completamente cariche al
momento della consegna. Prima del primo uti-
lizzo, caricare completamente le batterie. Ve-
dere il manuale di istruzioni del caricabatterie.
Informazioni per garantire una lunga durata
della batteria
ATTENZIONE!
•Non caricare mai le batterie a temperature
inferiori a 0 °C o superiori a 45 °C.
•Non caricare le batterie in un ambiente ca-
ratterizzato da un’elevata umidità dell’aria
o a una temperatura ambiente elevata.
•Non coprire le batterie e/o il caricabatteria
durante il processo di carica.
•Scollegare la spina di alimentazione del
caricabatterie dopo aver caricato la batte-
ria.
•La batteria e il caricabatterie si surriscalda-
no durante il processo di ricarica. È perfetta-
mente normale! Le batterie agli ioni di litio
non presentano il noto “effetto memoria”. Tut-
tavia, prima che una batteria venga
ricaricata, dovrebbe essere completamente
scaricata e il processo di ricarica dovrebbe
sempre essere eseguito fino alla fine.
•Se le batterie non vengono utilizzate per un
periodo prolungato, conservare le batterie
parzialmente cariche e in un luogo fresco (10-
25 °C).
Traduzione delle istruzioni originali

18
NOTA
•Seguire le istruzioni per caricare la batteria
nelle istruzioni per l’uso dell’utensile elettrico
e il caricabatteria.
•Itempi di funzionamento ridotti dopo la
ricarica indicano che la batteria è esaurita.
La batteria deve essere sostituita.
6. Funzionamento
6.1. Dimensionamento della tracolla
Dimensionare la lunghezza della tracolla in
modo che il tubo dell’aspiratore ripulisca il ter-
reno. I rulli guida all’estremità inferiore del tubo
di aspirazione vi aiuteranno a manovrare il tubo
di aspirazione a terra.
6.2. Accensione dell’apparecchiatura
•Per accendere, l’interruttore On / Off (4) ri-
mane in posizione “0” quando è spento. Ha
5 posizioni sull’interruttore: 1,2,3,4,5, la po-
sizione 1 è la velocità più bassa e la posizio-
ne 5 è la velocità più alta. Spostare l’interrut-
tore in avanti su una posizione superiore a 0
e l’apparecchiatura si avvia.
•Per spegnere, portare l’interruttore in posi-
zione “0”.
6.3 Selezione della modalità di funzionamen-
to
6.3.1 Aspirazione
Ruotare la leva (sotto fig.11) in posizione
“VAC.”, questa operazione può essere esegui-
ta sia ad apparecchiatura ferma che in funzio-
ne.
6.3.2 Soffiaggio
• Ruotare la leva (sotto fig.11) in posizione
“BLO.”. Puoi farlo sia quando l’attrezzatura
è ferma che mentre è in funzione.
•Convogliare il flusso d’aria in avanti e cam-
minare lentamente per soffiare il fogliame oi
rifiuti del giardino in un mucchio o per ripu-
lire i luoghi difficili da raggiungere.
•Importante! Svuotare il sacco di raccolta pri-
ma di soffiare. In caso contrario, il materiale
che è stato aspirato potrebbe cadere.
6.4 Svuotamento del sacco di raccolta
Svuotare per tempo il sacco di raccolta. Con
IT
un sacco quasi pieno, la potenza di aspirazio-
ne diminuisce notevolmente. I rifiuti organici
dovrebbero essere compostati.
•Spegnere l’apparecchiatura e rimuovere le
batterie.
•Aprire la cerniera sul sacchetto di raccolta e
scuotere il materiale.
•Richiudere la cerniera del sacchetto di rac-
colta.
6.5 Controllo della velocità (Fig. 1)
Il dispositivo è dotato di un controllo elettronico
di velocità.
Per utilizzarlo ruotare il regolatore di velocità
(Fig.4) nella posizione desiderata. Usa il dispo-
sitivo solo con la velocità effettivamente richie-
sta e non farlo funzionare a una velocità supe-
riore al necessario.
4. Selettore velocità
Velocità
regolabile
a 5 livelli
11. Selettore
Aspiratore / Soffiatore
VAC.Funzione
Aspiratore
BLO. Funzione
Soffiatore
Traduzione delle istruzioni originali

19
IT
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei
pezzi di ricambio
Rischio!
Rimuovere sempre le batterie prima di iniziare
qualsiasi lavoro di pulizia.
7.1 Pulizia
•Dopo aver scosso il sacco di raccolta, capo-
volgerlo e pulirlo accuratamente per evitare
la formazione di muffe e odori sgradevoli.
•Èpossibile utilizzare acqua e sapone per
pulire il sacco di raccolta molto sporco.
•Strofinare una saponetta secca sui denti del-
la cerniera se la cerniera diventa difficile da
tirare.
•Pulire il tubo dell’aspiratore / soffiatore con
una spazzola per evitare tracce di sporco e
sporcizia.
•Sudiciume e sporcizia possono rendere più
difficile l’azionamento dell’interruttore
(soffiatore/aspiratore) a causa del materiale
che si solleva da terra. Quando ciò si verifi-
ca, basta girare l’interruttore avanti e indie-
tro alcune volte, il che dovrebbe riportarlo
alla normalità.
7.2 Manutenzione
•Se lo strumento dovesse riscontrare problemi
oltre a quelli sopra menzionati, lasciare che
solo un professionista autorizzato o un inca-
ricato del servizio clienti esegua un’ispezio-
ne.
•Non ci sono altre parti all’interno dell’appa-
recchio che richiedono manutenzione.
8. Difetti
L’apparecchio non funziona:
Verificare che la batteria sia carica e che l’uni-
tà di ricarica funzioni. Se l’apparecchio non
funziona nonostante la tensione di alimentazio-
ne sia OK, inviarla all’indirizzo del servizio
clienti.
9. Smaltimento e riciclaggio
L’apparecchio viene fornito imballato per evi-
tare che venga danneggiato durante il traspor-
to. Le materie prime in questa confezione pos-
sono essere riutilizzate o riciclate. L’apparec-
chio ei suoi accessori sono realizzati in vari
tipi di materiale, come metallo e plastica. I com-
ponenti difettosi devono essere smaltiti come ri-
fiuti speciali. Chiedi al tuo rivenditore o al tuo
comune.
I vecchi dispositivi non devono essere smaltiti
con i rifiuti domestici!
Questo simbolo indica che questo pro-
dotto non deve essere smaltito insieme
ai rifiuti domestici in conformità con la
Direttiva (2012/19/UE) relativa ai ri-
fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che (RAEE). Questo prodotto deve essere smal-
tito in un punto di raccolta designato. Ciò può
avvenire, ad esempio, consegnandolo presso
un punto di raccolta autorizzato per il
riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettri-
che ed elettroniche. Una manipolazione impro-
pria delle apparecchiature dismesse può avere
conseguenze negative per l’ambiente e la salu-
te umana a causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono spesso contenute nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smal-
tendo correttamente questo prodotto, si contri-
buisce anche all’uso efficace delle risorse natu-
rali. Puoi ottenere informazioni sui punti di rac-
colta dei rifiuti di apparecchiature dalla tua
amministrazione comunale, dall’ente pubblico
per lo smaltimento dei rifiuti, da un ente auto-
rizzato allo smaltimento dei rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche o
dalla tua azienda di smaltimento dei rifiuti.
Le batterie e le batterie ricaricabili non ap-
partengono ai rifiuti domestici!
Come consumatore sei obbligato per
legge a portare tutte le batterie e le bat-
terie ricaricabili, indipendentemente dal
fatto che contengano sostanze nocive*
o meno, a un punto di raccolta gestito dall’au-
torità locale o a un rivenditore, in modo che
possano essere smaltite in modo ecologico.
*etichettato con: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo
•Rimuovere le batterie dall’apparecchio pri-
ma di smaltire il dispositivo e le batterie.
Traduzione delle istruzioni originali

20
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Rimedio
Il dispositivo non si avvia Controllare la batteria, se necessario, organizzare
la riparazione da un elettricista autorizzato
Interruttore On/Off difettoso Riparazione in un centro di assistenza autorizzato
Motore difettoso Riparazione in un centro di assistenza autorizzato
Batteria troppo fredda/troppo calda
Attendere che la temperatura si normalizzi
Apparecchio difettoso Contattare il servizio assistenza
Cablaggio interno dell’apparecchio
difettoso
Il dispositivo non si avvia
Contattare il servizio assistenza
L’apparecchio funziona a
intermittenza L’interruttore di accensione/spegnimento
è difettoso. Contattare il servizio assistenza
Vibrazioni forti/rumore forte Apparecchio difettoso Contattare il servizio assistenza
Il soffiatore non soffia
Tubo intasato Pulire il tubo
Il soffiatore si spegne Spegnere il soffiatore e caricare la batteria se la
velocità del flusso d’aria si riduce notevolmente
Il motore si ferma durante il
funzionamento
Batteria scarica Mettere in carica la batteria
Batteria non inserita correttamente Reinserire la batteria
Batteria difettosa Pulire i terminali, sostituire la batteria originale
Prestazioni ridotte Batteria esaurita Sostituire la batteria
Mettere in carica la batteriaBatteria non completamente carica
Traduzione delle istruzioni originali
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Verdemax Blower manuals