Versaclean 108779 User manual

122051C VERSATILE DEEP CLEANER 115V 1 Legend Brands, Inc.
User Manual
Versatile Deep Cleaner
Model 108779
Legend Brands, 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Live Chat: info.legendbrands.com 800-932-3030
VDC.CleanerLivingProducts.com
Deep, rapid cleaning of spots and small areas on carpets and upholstery
Patents: LBpatents.com
READ AND UNDERSTAND BEFORE OPERATING
Intended Use
Use the Versatile Deep Cleaner for cleaning carpets
and upholstery. Do not use this machine for any
other purpose. Use only Un-Duz-It™ Deep Steam
Cleaner chemicals and recommended accessories
as described in this manual.
ELECTRIC SHOCK HAZARD
The unit must be electrically grounded. Use only on
GFCI protected receptacles.
Keep motor and electrical parts dry.
Connect to a properly grounded outlet only. Do not cut
off the grounding prong. Do not use with an adapter.
Do not use with extension cords.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is
not working as it should, has been dropped or damaged,
return it to an authorized service center for repair.
Do not leave machine unattended when plugged in.
Unplug cord from outlet when not in use or when
servicing machine.
Do not use outdoors in rain or snow.
Do not handle plug or machine with wet hands.
Do not operate machine in standing water.
Immediately unplug power cord from outlet if machine
leaks solution/foam or if machine tips over while
operating.
Do not allow to be used as a toy. Do not leave
unattended near children.
Do not vacuum flammable liquids.
This product may expose you to chemicals,
including lead and phthalates, known to the State
of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. For more information, go to
P65Warnings.ca.gov
J
B
I
Fig. 1: External Parts
A
Carry handle
B
Recovery tank cover
C
Handle extension
release button
D
Vacuum hose inlet
E
Recovery tank drain cap
F
Solution hose inlet
G
Transport handle
H
Power cord storage strap
I
Solution tank twist latch
J
Control panel (see Fig. 2)
K
Solution tank
L
Serial label
E
G
C
A
F
B
H
D
K
L

122051C VERSATILE DEEP CLEANER 115V 2 Legend Brands, Inc.
FIRE HAZARD
Do not use to pick up flammable or combustible liquids,
such as gasoline, or use in areas where these liquids
may be present.
Do not pick up any type of hazardous dust or toxic
materials, including burning or smoking cigarettes,
matches, or hot ashes.
Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended cleaning solutions and
accessory tools.
Excess foam can damage machine components. Add
defoamer to the recovery tank per instructions if needed.
To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not pull cord
to unplug. Do not pull or carry by cord, close a door or
window on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not roll appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Do not wheel machine up or down stairs.
Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and
anything that may reduce airflow.
Do not use machine if not in proper operating condition.
Protect from freezing. Freezing may damage internal
components and will void warranty.
Do not use with water with over 3 grains per gallon (51
milligrams per liter) of hardness. Use with hard water
could result in the formation of mineral deposits inside
pumps and fittings. Damage caused by mineral deposits
will void warranty. Inquire with your local water utility
about water hardness, or have your water tested.
Use only to extract moisture. Do not immerse end of
vacuum hose in liquid.
Do not use as a dry vacuum. Dust particles will damage
the vacuum motors. Damage caused by dry vacuuming
will void the warranty.
To prevent the growth of mold and mildew inside the
tanks, always drain waste tank after use.
Do not modify machine from its original design. All
repairs must be performed by a qualified service
technician using only parts approved by Legend Brands.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING! Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in
a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in doubt as to
whether the outlets are properly grounded. Do not
modify the plugs provided with the appliance—if the
plugs do not fit the outlets, have proper outlets
installed by a qualified electrician.
This equipment is for use on a circuit or circuits having a
nominal rating no more than 120V and is factory-
equipped with a specific electric cord and plug to permit
connection to a proper electric circuit. Make sure that the
appliance is connected to outlets having the same
configuration as the plugs. No adaptor should be used
with this appliance. If the appliance must be reconnected
for use on a different type of electric circuit, the
reconnection should be made by qualified service
personnel.
CONTROLS
ON THE CONTROL PANEL (Fig. 2)
Includes two rocker-type switches to control the blower
and the heater/solution pump.
SETUP
1. Press release button to extend handle.
2. Release twist latch, slide recovery tank forward and
lift up. Set tank aside.
3. Cleaning: Add cleaning solution to water in bucket to
make 2 gallons total (max.) and pour into solution
tank.
4. Plain water rinsing: Add 2 gallons (max.) of plain
water to solution tank.
NOTICE: Use a low-foam detergent to control foaming in
the vacuum system and keep moisture, carpet fiber and
other debris from being drawn through the vacuum cutoff
valve and causing damage to the vacuum motors.
Damage caused by moisture or debris will void the
product warranty. Foaming may also occur because of
residues left from previous cleanings. If this happens,
use a defoamer additive. We recommend the use of
Chemspec Crystal Defoamer (part no. 104177). Follow
defoamer manufacturer instructions for proper use.
5. Connect both hoses.
6. Plug into grounded outlet.
A
D
B
C
Fig. 2: Control Panel
Blower ON/OFF
Solution pressure pump and
heater ON/OFF

122051C VERSATILE DEEP CLEANER 115V 3 Legend Brands, Inc.
CLEANING
7. Pretreat soiled area (optional). Apply spot cleaning
or other prespray solution directly and let it dwell on
cleaning surface per chemical label.
8. Rinse extraction. Rinse with plain water solution and
extract thoroughly.
9. Dry completely. Accelerate drying with warm air
temperatures and airmovers.
Cleaning Tips:
•Test surfaces first for colorfastness.
•Clean small sections at a time. If using prespray,
don’t let it dry on surfaces.
•Don’t over-wet. Always extract thoroughly.
OPERATION
10. Turn on Blower and Pump/Heater.
11. Wait for heated solution to reach hand tool, then
begin cleaning (see CLEANING above).
Empty/refill tanks
NOTICE: When cleaning solution is used up, 1) empty
recovery tank and 2) refill solution tank.
1. Empty recovery tank.
a) Switch off blower and heater.
b) With vacuum hose still attached, lift vacuum hose
vertically to drain any water in hose into recovery
tank.
c) Remove vacuum hose from recovery tank.
d) Release twist latch, slide recovery tank forward and
lift up. Keep vacuum inlet tipped upward to avoid
drips from the vacuum intake.
e) While holding the tank upright, remove tank cap
f) Pour into a suitable drain, such as a toilet or utility
sink.
2. Refill solution tank (see SETUP steps 3 and 4) when
emptying recovery tank or when no solution flows from
spray nozzle.
3. Resume cleaning.
MAINTENANCE
WARNING: Unplug machine before servicing.
Possibility of electrical shock.
WARNING: Interior components may be hot
after operation. Let unit cool completely
before servicing.
DAILY OR AFTER EACH USE
Rinse solution tank with clear water to ensure no
detergents or rinse agents remain in the tank.
Clean strainer cup and float ring. Remove solution
tank cover, lift out assemblies and rinse clean. Allow
assemblies to air dry before reinstallation.
Rinse recovery tank with clean water. Helps to prevent
damaging deposits and reduces the growth of odor-
causing bacteria.
Wipe exterior with damp cloth.
Reassemble unit and turn on blower motor ONLY
and run for 2 minutes to remove remaining moisture
from the blower.
Release water pressure with accessory tool spray
control lever, then disconnect vacuum hose and
solution hose. Coil for storage.
Coil power cord and secure with strap for transport
and storage.
AS NEEDED
To restore exterior shine, use an automotive vinyl
cleaner/protectant product.
CONTACT
Legend Brands
15180 Josh Wilson Road
Burlington, WA 98233
800-932-3030 service@CleanerLivingProducts.com
VDC.CleanerLivingProducts.com
SPECIFICATIONS
Model
108779
Capacity
Solution tank: 2.5 gal. | 9.5 L
Recovery tank: 2.0 gal. | 7.6 L
Vacuum lift
4.5 in. | 114.3 mm Hg
Solution spray pressure
58 PSI | 400 kPa
Solution spray flow
0.18 GPM | 0.68 LPM
Dimensions
(H × L × W)
22.4 × 26.0 ×11.1 in.
56.9 × 66.0 × 28.2 cm
Weight
34.6 lbs. | 15.7 kg (without hose and tool)
Amps
Pump: 0.5AVacuum: 7.0A Heater: 6.0A
Total: 13.5A
Volts
115V
Frequency
60 Hz
Power (full)
1.55 KW
Operating range
33°F–100°F | 1°C–38°C
Sound level
53 dB
Construction
Rotomolded polyethylene housing
Power cord
25 ft. | 7.6 m

122051C VERSATILE DEEP CLEANER 115V 4 Legend Brands, Inc.
Manual del usuario
Limpiadora profunda versátil
Modelo 108779
Legend Brands, 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Chat en vivo: info.legendbrands.com 800-932-3030
VDC.CleanerLivingProducts.com
Limpieza rápida y profunda de puntos y áreas pequeñas en alfombras y tapizados
Patentes: LBpatents.com
LEA Y COMPRENDA ANTES DE OPERAR
Uso Previsto
Use el limpiador profundo versátil para limpiar
alfombras y tapicería. No use esta máquina para
ningún otro propósito. Use solo productos químicos
Un-Duz-It™ Deep Steam Cleaner y accesorios
recomendados como se describe en este manual.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
La unidad debe conectarse a tierra. Use solo en
tomacorrientes con protección GFCI.
Mantenga seco el motor y las partes eléctricas.
Conecte solo a un tomacorriente con conexión
apropiada a tierra. No corte la pata de la conexión a
tierra. No use con un adaptador.
No use con cables de extensión.
No use si el cable o el enchufe están dañados. Si el
aparato no funciona correctamente, si se ha caído o
dañado, devuélvalo a un centro de servicio autorizado
para su reparación.
No deje la máquina sin atención cuando esté enchufada.
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no esté
en uso o al reparar la máquina.
No la use en el exterior bajo la lluvia o en la nieve.
No manipule el enchufe o la máquina con las manos
húmedas.
No utilice la máquina en agua estancada.
Desenchufe de inmediato el cable de alimentación del
tomacorriente si la máquina tiene filtraciones de
solución/espuma o si se cae de lado durante el uso.
No permita que se use como un juguete. No la deje sin
atención cerca de los niños.
No aspire líquidos inflamables.
Este producto puede exponerlo a productos químicos
como el plomo y los ftalatos, que el Estado de California
sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros
J
B
I
Fig. 1: Partes externas
A
Mango de transporte
B
Cubierta del tanque de
recuperación
C
Botón de liberación de la
extensión del mango
D
Entrada de la manguera de la
aspiradora
E
Tapa de drenaje del tanque de
recuperación
F
Entrada de la manguera de
solución
G
Mango de transporte
H
Correa de almacenamiento del
cable de alimentación
I
Pestillo del tanque de solución
J
Panel de control (vea la Fig. 2)
K
Tanque de solución
L
Etiqueta de serie
E
G
C
A
F
B
H
D
K

122051C VERSATILE DEEP CLEANER 115V 5 Legend Brands, Inc.
daños reproductivos. Para obtener más información,
ingrese a P65Warnings.ca.gov
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE INCENDIO
No lo utilice para recoger líquidos inflamables o
combustibles, como gasolina, ni lo use en áreas donde
puedan estar presentes estos líquidos.
No recoja ningún tipo polvo peligroso ni materiales
tóxicos, como cigarrillos encendidos o humeantes,
fósforos o cenizas calientes.
Use solo según se describe en este manual. Use solo
soluciones de limpieza y accesorios recomendados por
el fabricante.
La espuma en exceso puede dañar los componentes de
la máquina. Agregue el inhibidor de espuma al tanque
de recuperación según las instrucciones, de ser
necesario.
Para desenchufar, sostenga el enchufe, no el cable. No
tire del cable para desenchufar. No tire de la máquina ni
transporte del cable, no cierre una puerta o una ventana
sobre el cable ni tire del cable sobre bordes o esquinas
filosas. No haga rodar el aparato por encima del cable.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
No haga rodar la máquina hacia arriba o abajo por las
escaleras.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use si
tiene una abertura bloqueada; mantenga libre de polvo,
pelusa, cabellos y cualquier otro material que pueda
reducir el flujo de aire.
No use la máquina si no se encuentra en buenas
condiciones de funcionamiento.
Proteja contra el congelamiento. El congelamiento
puede dañar los componentes internos y anulará la
garantía.
No utilice con agua con una dureza de más de 3 granos
por galón (51 miligramos por litro). El uso con agua dura
podría causar la formación de depósitos de mineral
dentro de las bombas y accesorios. El daño que causan
los depósitos de minerales anulará la garantía. Consulte
con su servicio local de agua sobre la dureza del agua,
o solicite pruebas del agua.
Use solo para extraer humedad. No sumerja el extremo
de la manguera de la aspiradora en líquido.
No use como aspiradora en seco. Las partículas de
polvo dañarán los motores de la aspiradora. El daño
causado por la aspiración en seco anulará la garantía.
Para prevenir el crecimiento de moho y hongos dentro
de los tanques, siempre drene el tanque de desechos
después de usar.
No modifique el diseño original de la máquina. Todas las
reparaciones deben ser realizadas por un técnico de
servicio calificado y solo con piezas aprobadas por
Legend Brands.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
A TIERRA
¡ADVERTENCIA! La conexión incorrecta del
conductor de conexión a tierra del equipo
puede causar riesgo de descarga eléctrica. Consulte
con un electricista calificado o personal de servicio
si tiene dudas sobre si los tomacorrientes están
correctamente conectados a tierra. No modifique los
enchufes provistos con el aparato. Si no puede
insertar el enchufe en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado la instalación de
tomacorrientes apropiados.
Este equipo está destinado a usarse en un circuito o
circuitos que tengan una clasificación nominal de no
más de 120 V y viene provisto de fábrica con un cable
eléctrico y un enchufe específico para permitir la
conexión a un circuito eléctrico apropiado. Asegúrese de
que el aparato esté conectado a tomacorrientes con la
misma configuración que los enchufes. No se debe usar
ningún adaptador con este aparato. Si el aparato se
debe volver a conectar para usar en un tipo diferente de
circuito eléctrico, la reconexión debería ser realizada por
personal de servicio calificado.
CONTROLES
EN EL PANEL DE CONTROL (Fig. 2)
Incluye dos interruptores basculantes para controlar el
soplador y la bomba del calentador/solución.
INSTALACIÓN
1. Libere los botón para extender el mango.
2. Libere el pestillo, deslice el tanque de recuperación
hacia adelante y levante. Deje el tanque a un lado.
3. Limpieza: Agregue solución de limpieza al agua en
un cubo para completar un total de 2 galones (máx.)
y vierta en el tanque de solución.
A
D
B
C
Fig. 2: Panel de control
ENCENDER/APAGAR el
soplador
ENCENDER/APAGAR la bomba
de presión de solución y el
calentador
AVISO

122051C VERSATILE DEEP CLEANER 115V 6 Legend Brands, Inc.
4. Enjuague con agua limpia: Agregue 2 galones
(máx.) de agua limpia al tanque de solución.
AVISO: Use un detergente de baja espuma para
controlar la formación de espuma en el sistema de la
aspiradora e impedir que se absorba humedad, fibras de
la alfombra u otra suciedad desde la válvula de corte de
la aspiradora y se dañen los motores de la aspiradora.
El daño causado por la humedad o la suciedad anulará
la garantía. También puede formarse espuma debido a
residuos de las limpiezas anteriores. Si esto sucede, use
un aditivo inhibidor de espuma. Nous recommandons
l’utilisation de Chemspec Crystal Defoamer (pièce n °
104177). Siga las instrucciones del fabricante del
inhibidor de espuma para conocer el uso apropiado.
5. Conecte las dos mangueras.
6. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra.
LIMPIEZA
7. Trate previamente el área manchada (opcional).
Aplique una solución quitamanchas u otra solución
de aerosol previo directamente y deje actuar en la
superficie a limpiar de acuerdo con la etiqueta del
producto químico.
8. Extracción del enjuague. Enjuague con agua limpia
y extraiga bien.
9. Seque por completo. Acelere el secado con
temperaturas de aire caliente y extractores de aire.
Sugerencias para la limpieza:
•Pruebe primero las superficies para verificar la
resistencia de los colores.
•Limpie secciones pequeñas a la vez. Si usa un
aerosol previo, no lo deje secar en las superficies.
•No moje en exceso. Siempre extraiga por completo.
FUNCIONAMIENTO
10. Encienda el soplador y la bomba/calentador.
11. Espere a que la solución caliente llegue a la
herramienta manual, y luego comience a limpiar
(vea la sección LIMPIEZA más arriba).
Vaciar/rellenar los tanques
AVISO: Cuando se agota la solución de limpieza, 1)
vacíe el tanque de recuperación y 2) rellene el tanque
de solución.
1. Vacíe el tanque de recuperación.
a) Apague el soplador y el calentador.
b) Con la manguera de la aspiradora aún colocada,
levante la aspiradora verticalmente para drenar el
agua en la manguera hacia el tanque de
recuperación.
c) Retire la manguera de la aspiradora del tanque de
recuperación.
d) Libere el pestillo, deslice el tanque de recuperación
hacia adelante y levante. Mantenga la entrada de la
aspiradora inclinada hacia arriba para evitar el goteo
desde la entrada de la aspiradora.
e) Mientras sostiene el tanque vertical, retire la tapa
del tanque.
f) Vierta en un drenaje adecuado, como un inodoro o
un lavabo de servicio.
2. Rellene el tanque de solución (vea los pasos 3 y 4
de la sección INSTALACIÓN) al vaciar el tanque de
recuperación o cuando no salga solución por la boquilla
de pulverización.
3. Reanude la limpieza.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desenchufe la máquina antes
de realizar tareas de reparación. Posibilidad
de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Los componentes internos
pueden estar calientes después del uso. Deje
enfriar la unidad por completo antes de
realizar tareas de reparación.
A DIARIO O DESPUÉS DE CADA USO
Enjuague el tanque de solución con agua limpia para
asegurarse de que no queden detergentes ni agentes de
enjuague en el tanque.
Limpie la taza del filtro y el anillo de flotación. Retire
la cubierta del tanque de succión, levante los ensambles
y enjuague. Deje secar al aire los ensambles antes de
volver a instalarlos.
Enjuague el tanque de recuperación con agua limpia.
Ayuda a prevenir los depósitos dañinos y reduce el
crecimiento de las bacterias que causan olores.
Limpie el exterior con un paño húmedo.
Vuelva a ensamblar la unidad y encienda el motor
del soplador SOLAMENTE y haga funcionar por 2
minutos para eliminar la humedad restante del soplador.
Libere la presión del agua con la palanca de control
de pulverización del accesorio, luego desconecte la
manguera de la aspiradora y la manguera de
solución. Enrolle para almacenar.
Enrolle el cable de alimentación y sujete con la
correa para el transporte y almacenamiento.
SEGÚN SEA NECESARIO
Para restaurar el brillo exterior, use un producto de
limpieza / protección de vinilo para automóviles.

122051C VERSATILE DEEP CLEANER 115V 7 Legend Brands, Inc.
CONTACTO
Legend Brands
15180 Josh Wilson Road
Burlington, WA 98233
800-932-3030 service@CleanerLivingProducts.com
VDC.CleanerLivingProducts.com
ESPECIFICACIONES
Modelo
108779
Capacidad
Tanque de solución: 2,5 gal. | 9,5 L
Tanque de recuperación: 2,0 gal. | 7,6 L
Generador de vacío
4.5 pulg. | 114,3 mm Hg
Presión de pulverización
de la solución
58 PSI | 400 kPa
Flujo de pulverización de
la solución
0,18 GPM | 0,68 LPM
Dimensiones
(Alto × Prof. × Ancho)
22,4 × 26,0 × 11,1 pulg.
56,9 × 66,0 × 28,2 cm
Peso
34,6 lb. | 15,7 kg (sin manguera y herramienta)
Amperios
Bomba: 0,5 A Aspiradora: 7,0 A
Calentador: 6,0 A Total: 13,5 A
Voltios
115 V
Frecuencia
60 Hz
Potencia (máxima)
1,5 KW
Rango de funcionamiento
33 °F–100 °F | 1 °C–38 °C
Nivel del sonido
53 dB
Construcción
Carcasa de polietileno rotomoldeada
Cable de alimentación
25 pies | 7,6 m

122051C VERSATILE DEEP CLEANER 115V 8 Legend Brands, Inc.
Manuel de l’utilisateur
Nettoyant polyvalent en profondeur
Modèle 108779
Legend Brands, 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Clavardage en direct : info.legendbrands.com 800 932-3030
VDC.CleanerLivingProducts.com
Nettoyage rapide et en profondeur des taches et des petites surfaces sur les tapis et l’ameublement.
Brevets : LBpatents.com
LIRE ET COMPRENDRE AVANT D'UTILISER
Utilisation Prévue
Utilisez le nettoyant en profondeur polyvalent pour
nettoyer les tapis et les tissus d'ameublement.
N'utilisez pas cette machine à d'autres fins. Utilisez
uniquement des produits chimiques de Un-Duz-It™
Deep Steam Cleaner et les accessoires
recommandés, comme décrit dans ce manuel.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
L’appareil doit être mis à la terre. Ne l’utiliser que sur
des prises protégées par un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI).
Gardez le moteur et les pièces électriques au sec.
Ne branchez l’appareil que sur une prise correctement
mise à la terre. Ne coupez pas la broche de mise à la
terre. Ne pas utiliser avec un adaptateur.
Ne pas utiliser avec des rallonges.
Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il
le devrait, s’il est tombé ou a été endommagé,
retournez-le à un centre de service agréé pour
réparation.
Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsqu’elle
est branchée. Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise lorsqu’elle n’est pas utilisée ou lors de l’entretien
de la machine.
Ne pas utiliser à l’extérieur sous la pluie ou la neige.
Ne pas manipuler la fiche ou la machine avec les mains
mouillées.
Ne pas faire fonctionner la machine dans de l’eau
stagnante.
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de
la prise de courant si la solution/mousse s’échappe de la
machine ou si elle se renverse pendant son
fonctionnement.
J
B
I
Fig. 1: Pièces externes
A
Poignée de transport
B
Couvercle du reservoir de
récupération
C
Bouton de déverrouillage de la
rallonge de poignée
D
Entrée du tuyau de l’aspirateur
E
Bouchon de vidange du réservoir
de récupération
F
Entrée du tuyau de solution
G
Poignée de transport
H
Courroie d’entreposage du
cordon d’alimentation
I
Bec tournant du reservoir de
solution
J
Panneau de commande (voir
Fig. 2)
K
Reservoir de solution
L
Étiquette de série
E
G
C
A
F
B
H
D
K
L
K

122051C VERSATILE DEEP CLEANER 115V 9 Legend Brands, Inc.
Ne laissez pas la machine être utilisée comme un jouet.
Ne laissez pas la machine sans surveillance à proximité
des enfants.
Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, notamment au plomb et aux
phtalates, reconnus dans l’État de Californie pour
provoquer le cancer, des déficiences congénitales ou
d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Pour plus
d’informations, consultez le site P65Warnings.ca.gov
MISE EN GARDE
RISQUE D’INCENDIE
Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables
ou combustibles, tels que l’essence et ne pas utiliser
dans des endroits où ces liquides peuvent être présents.
Ne pas ramasser aucun type de poussière dangereuse
ou de matières toxiques, y compris des cigarettes
allumées ou fumées, des allumettes ou des cendres
chaudes.
REMARQUER
Utilisez uniquement tel que décrit dans ce manuel.
Utilisez uniquement les solutions de nettoyage et les
outils accessoires recommandés par le fabricant.
Un excès de mousse peut endommager les composants
de la machine. Si nécessaire, ajoutez un agent
antimousse dans le réservoir de récupération selon les
instructions.
Pour débrancher, saisissez la fiche et non le cordon. Ne
tirez pas sur le cordon pour le débrancher. Ne pas tirer
ou transporter par le cordon, ne pas fermer une porte ou
une fenêtre sur le cordon, ne pas tirer sur le cordon sur
des bords ou des coins coupants. Ne pas rouler
l’appareil sur le cordon. Éloignez le cordon des surfaces
chauffées.
Ne pas faire rouler l’appareil dans les escaliers.
Ne placez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez
pas l’appareil si une ouverture est bloquée ; évitez la
poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui peut
réduire la circulation d’air.
N’utilisez pas la machine si elle n’est pas en bon état de
fonctionnement.
Protégez la machine contre le gel. Le gel peut
endommager les composants internes et annule la
garantie.
Ne pas utiliser avec de l’eau dont la dureté est
supérieure à 3 grains par gallon (51 milligrammes par
litre). L’utilisation avec de l’eau dure pourrait entraîner la
formation de dépôts minéraux à l’intérieur des pompes
et des raccords. Les dommages causés par des dépôts
minéraux annuleront la garantie. Renseignez-vous
auprès de votre service d’eau local au sujet de la dureté
de l’eau, ou faites analyser votre eau.
Utilisez uniquement pour extraire l’humidité. N’immergez
pas l’extrémité du tuyau d’aspiration dans le liquide.
Ne l’utilisez pas comme un aspirateur à sec. Les
particules de poussière endommageraient les moteurs
d’aspiration. Les dommages causés par un aspirateur à
sec annuleront la garantie.
Pour éviter la croissance de moisissures et de
champignons à l’intérieur des réservoirs, vidangez
toujours le réservoir à déchets après utilisation.
Ne modifiez pas la machine par rapport à sa conception
d’origine. Toutes les réparations doivent être effectuées
par un technicien de service qualifié utilisant uniquement
des pièces approuvées par Legend Brands.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
ATTENTION ! Une mauvaise connexion de
l’équipement et du conducteur de mise à la
terre peut entraîner un risque de choc électrique. En
cas de doute, consultez un électricien ou un
technicien qualifié pour savoir si les prises sont
correctement mises à la terre. Ne modifiez pas les
fiches fournies avec l’appareil ; si les fiches ne sont
pas adaptées aux prises, faites installer des prises
appropriées par un électricien qualifié.
Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un ou
plusieurs circuits dont la tension nominale ne dépasse
pas 120 V et est équipé en usine d’un cordon électrique
et d’une fiche spécifiques permettant de le brancher sur
un circuit électrique approprié. Assurez-vous que
l’appareil est branché à des prises ayant la même
configuration que les fiches. Aucun adaptateur ne doit
être utilisé avec cet appareil. Si l’appareil doit être
rebranché pour être utilisé sur un autre type de circuit
électrique, le rebranchement doit être effectué par le
personnel d’un service qualifié.
COMMANDES
SUR LE PANNEAU DE COMMANDE (Fig. 2)
Comprend deux interrupteurs à bascule pour contrôler la
soufflerie et le chauffage/la pompe à solution.
A
D
B
C
Fig. 2: Panneau de commande
Ventilateur MARCHE/ARRÊT
Mise en marche et arrêt de la
pompe à pression et du
chauffage de la solution
MARCHE/ARRÊT

122051C VERSATILE DEEP CLEANER 115V 10 Legend Brands, Inc.
INSTALLATION
1. Relâchez le bouton pour allonger la poignée.
2. Relâchez le bec tournant, faites glisser le réservoir de
récupération vers l’avant et soulevez-le. Mettez le
réservoir de côté.
3. Nettoyage : Ajoutez la solution de nettoyage à l’eau
dans un seau pour obtenir un total de 2 gallons
(max.) et versez dans le réservoir de solution.
4. Rinçage à l’eau claire : Ajoutez 2 gallons (max.)
d’eau plate au réservoir de solution.
AVIS : Utilisez un détergent peu moussant pour
contrôler la formation de mousse dans le système
d’aspiration et empêcher l’humidité, les fibres de tapis et
autres débris d’être aspirés par la vanne d’arrêt de
l’aspirateur et d’endommager les moteurs d’aspiration.
Les dommages causés par l’humidité ou les débris
annuleront la garantie du produit. Il peut également y
avoir formation de mousse en raison des résidus laissés
par les nettoyages précédents. Si cela se produit,
utilisez un additif antimousse. Nous recommandons
l’utilisation de Chemspec Crystal Defoamer (pièce n °
104177). Suivez les instructions du fabricant de l’additif
antimousse pour une utilisation adéquate.
5. Raccordez les deux tuyaux.
6. Branchez dans une prise de courant avec mise à la
terre.
NETTOYAGE
7. Prétraitez la zone souillée (facultatif). Appliquez
directement une solution de nettoyage ou une autre
solution de prépulvérisation et laissez-la agir sur la
surface de nettoyage conformément à l’étiquette
chimique.
8. Rincez l’extraction. Rincez à l’eau claire et extraire
complètement.
9. Séchez complètement. Accélérez le séchage avec
des températures d’air chaud et des ventilateurs.
Conseils de nettoyage :
•Testez d’abord la solidité de teinture des surfaces.
•Nettoyez de petites sections à la fois. Si vous
utilisez la prépulvérisation, ne la laissez pas sécher
sur les surfaces.
•Ne pas trop mouiller. Extrayez toujours
soigneusement.
FONCTIONNEMENT
10. Mettez en marche la soufflerie et la pompe ou le
chauffage.
11. Attendez que la solution chauffée atteigne l’outil à
main, puis commencez le nettoyage (voir
NETTOYAGE ci-dessus).
Vider/remplir les réservoirs
AVIS : Lorsque la solution de nettoyage est épuisée, 1)
videz le réservoir de récupération et 2) remplissez le
réservoir de solution.
1. Videz le réservoir de récupération.
a) Éteignez la soufflerie et le chauffage.
b) Avec le tuyau d’aspiration encore fixé, soulevez le
tuyau d’aspiration verticalement pour évacuer l’eau
du tuyau dans le réservoir de récupération.
c) Retirez le tuyau d’aspiration du réservoir de
récupération.
d) Déverrouillez le bec tournant, faites glisser le
réservoir de récupération vers l’avant et soulevez-le.
Maintenez l’entrée d’aspiration inclinée vers le haut
pour éviter les égouttements de la prise d’aspiration.
e) Tout en maintenant le réservoir en position verticale,
retirez le bouchon du réservoir.
f) Versez dans un drain approprié, tel qu’une toilette
ou un évier de service.
2. Remplissez le réservoir de solution (voir les
étapes 3 et 4 de l’INSTALLATION) lorsque vous videz le
réservoir de récupération ou lorsqu’aucune solution ne
s’écoule du pulvérisateur.
3. Continuez le nettoyage.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Débranchez la machine
avant de l’entretenir. Possibilité de choc
électrique.
AVERTISSEMENT : les composants intérieurs
peuvent être chauds après le fonctionnement.
Laissez l’appareil refroidir complètement
avant de l’entretenir.
QUOTIDIENNEMENT OU APRÈS CHAQUE
UTILISATION
Rincez le réservoir de solution à l’eau claire pour vous
assurer qu’il ne reste aucun détergent ou agent de
rinçage dans le réservoir.
Nettoyez la cuvette de la crépine d’aspiration et
l’anneau flottant. Retirez le couvercle du réservoir de
solution, soulevez les assemblages et rincez-les
proprement. Laissez les assemblages sécher à l’air
avant de les réinstaller.
Rincez le réservoir de récupération à l’eau claire.
Aide à prévenir les dépôts dommageables et réduit la
croissance des bactéries responsables des odeurs.
Essuyez l’extérieur avec un chiffon humide.
Assemblez l’appareil à nouveau et mettez le moteur
de la soufflerie en marche SEULEMENT et faites-le
fonctionner pendant 2 minutes pour éliminer l’humidité
restante de la soufflerie.
Relâchez la pression de l’eau à l’aide du levier de
commande de pulvérisation de l’outil accessoire,

122051C VERSATILE DEEP CLEANER 115V 11 Legend Brands, Inc.
puis débranchez le tuyau d’aspiration et le tuyau de
solution. Enroulez-le pour l’entreposage.
Enroulez le cordon d’alimentation et fixez-le avec
une sangle pour le transport et l’entreposage.
SELON LES BESOINS
Pour restaurer la brillance extérieure, utilisez un
produit nettoyant / protecteur pour vinyle automobile.
CONTACT
Legend Brands
15180 Josh Wilson Road
Burlington, WA 98233
800 932-3030 service@CleanerLivingProducts.com
VDC.CleanerLivingProducts.com
CARACTÉRISTIQUES
Modèle
108779
Capacité
Réservoir de solution : 2,5 gal. | 9,5 L
Réservoir de récupération : 2,0 gal. | 7,6 L
Portée de l’aspirateur
4,5 po | 114,3 mm Hg
Pression de pulvérisation
de la solution
58 psi | 400 kPa
Débit de pulvérisation de
la solution
0,18 mgp | 0,68 lpm
Dimensions
(H × L × L)
22,4 × 26,0 ×11,1 po
56,9 × 66,0 × 28,2 cm
Poids
34,6 lb | 15,7 kg (sans tuyau ni outil)
Ampères
Pompe : 0,5 A Aspirateur : 7,0
A Chauffage : 6,0 A Total : 13,5 A
Volts
115 V
Fréquence
60 Hz
Puissance (pleine)
1, 5 KW
Plage de fonctionnement
acceptable
33 °F–100 °F | 1 °C–38 °C
Niveau de bruit
53 dB
Construction
Boîtier en polyéthylène rotomoulé
Cordon d’alimentation
25 pi | 7,6 m
Table of contents
Languages:
Other Versaclean Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Kenmore
Kenmore ASPIRADORA 116.31591 Use and care guide

Black & Decker
Black & Decker 90529232 instruction manual

Fantom
Fantom FM714C owner's manual

EINHELL
EINHELL TC-VC 1930 SA Original operating instructions

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance GD 910 Instructions for use

Bissell
Bissell BGPRO14 11X4 user guide