VES VIP-009-B User manual

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ÝКСПËУÀТÀÖÈÈ
BEDIENUNGSANLEITUNG
• DENTAL WATER FLOSSER • ИРРИГАТОР ПОЛОСТИ РТА •
• MUNDDUSCHE •
MODEL/МОДЕЛЬ/MODELL
VIP-009-B

ENGLISH
ENGLISH
Recommendations for buyer
When buying the appliance, check it for the absence of
mechanical damage of the construction, check the external
design and packing, the functioning, the presence of all
accessories in set. Note: operation checking - is the duty of
the seller. Please check the warranty card and the accuracy
of its filling (presence of the seller's seal). You must save
the bill, instruction manual, warranty card until the end
of the warranty period. In case of bill and warranty card
loss they cannot be renewed. In the case of contacting the
service center, if it is impossible to determine the date of
product purchasing, the warranty period is determined from
the manufacturing date.
DEVICE DESCRIPTION
1. Water tank cover (there is a compartment for tips stor-
age)
2. Periodontal nozzle
3. Water tank
4. The mechanism of tip rotation
5. Tip eject button
6. Handle
7. Pause button
Dear customer! Congratulations with the purchase of
home appliances under VES Electric brand. From our
side we guarantee excellent quality, perfect functioning
and safety of your appliance upon keeping to all the
rules of home exploitation. Before using the appliance
read the instruction manual carefully.
DENTAL WATER FLOSSER MODEL: VIP-009-B
Technical data:
Voltage: 100-240 V Frequency: 50/60 Hz Power: 18 W
Maximum pressure of the jet: 879 kPa
Capacity of water tank: 600 ml
8. 0/I button
9. Pressure regulator
10. Handle place
11. Body
12. Suction feet
13. Tips jack
BEFORE FIRST USE
Remove the appliance from the package. Do not leave
the packing (plastic bags, polystyrene etc.) within the
23

ENGLISH
ENGLISH
reach of children since they could be dangerous. Keep
the package for appliance storage.
After transportation in low temperatures leave the
appliance in the room for 2 hours before use.
Assembly scheme
PREPARATION FOR USE
Detach the water tank from the base.
There is a rubber plug at the bottom of
the water tank. Before the operation make
sure the rubber plug is in its place and
inserted correctly.
Fill the water tank with warm water. Don't
fill water tank with water, if its temperature exceeds 40°C. This may
cause burns of mucous coats. Place the water tank back to the
base, slightly press it for tight fitting and close with the lid.
Note: If your physician recommended you to take antibiotics
before having oral hygiene procedures, consult your dentist
before using given appliance or any other appliance for oral
hygiene.
Water tank filling
Use only the filtered water! Tap water contains salt, sand,
lime, etc., which will clog the appliance. The clogged /
dirty unit or the unit with poor cleaning voids the warrantee.
Fill water tank with warm water, close the lid.
Attention! Do not use bleaching or iodine-containing fluids.
Fill the water tank with water or fluids (rinsing or medicinal
fluids), recommended by your dentist and nothing else. The
liquid should not leave sediment or be viscous, this may soil
the appliance.
If you used fluid, you should pour out its remnants and clean
the appliance. For this fill the water tank with filtered water and
drain water through used tip, turning
Attention!
Contact your dentist if:
- Do you doubt the harmlessness of the use of the device.
- After using the device appears excessive bleeding of your
gums, or if bleeding continues after 2 weeks of using the
device.
Tip placement
Place the tip in the handle until the click.
Tip detaching
To detach the tip press on the tip eject button and take the
tip out.
Attention! Do not press the tip eject button / change the tip
while the device is working.
Do not replace the tips too often, as the holes and seal
mechanism are subject to wear.
Tips of the device, as the subject of personal hygiene, do
not fall under the guarantee.
45

ENGLISH
ENGLISH
Water pressure regulation
Set the water pressure regulation to the left side is for minimum
water pressure and gradually set it right for higher pressure.
Location in the mouth
Locate the tip in the mouth. Direct the tip
end at the teeth. Switch the appliance on.
Set the required water level. Direct water
jet, turning the appliance. Close your lips to
avoid water splashing, but do not close your
mouth allowing water freely flow away. For
better result please start with side teeth and
molars, moving it to fore teeth. Move tip from
tooth to tooth making pauses between moves.
Go on cleaning until teeth surrounding zones
and zones between teeth are clean.
Using tips
Caution! Do not direct water jet under your
tongue, into the ear, nose and any body parts
except mouth. Water jet pressure can cause
serious harm to these body parts. Do not use this appliance if
you have jewelleries in the mouth; take them away before using
the appliance. Do not use the appliance if you have open sore
on tongue / in the mouth.
Pause You can temporarily stop the irrigation by pressing the
Pause button ont he handle.
TIPS
Standart jet tip
Jet tip is used for regular teeth cleaning.
Tongue cleaner
It is used for cleaning the tongue from plaque
and bacteria. Place the tip on the center of
tongue. Use some slight force to pull the tip
to the direction of the lips. Repeat several times
to clean the entire surface of the tongue. In the
process it is possible to gradually increase the
pressure of the water if it does not bring discomfort.
Plaque seeker tip
It is used for cleaning crowns, implants,
bridges. The effect is achieved due
to the unusual shape of the trident-
shaped nozzle.
Periodontal tooth pocket tip
Tip allows supplying water or antibacterial
solvent directly into the teeth pockets.
Direct soft end of the tip at the tooth at
45 degrees angle and gently insert the tip
under the gum line, into the tooth pocket.
Turn the appliance on and perform cleaning
moving the tip between the teeth and along
the gum line.
Orthodontic tip is used for cleaning
inaccessible places: around dental brackets,
crown works, frameworks and dentures. Direct
the tip at the teeth at 90 degrees angle,
making slight effort move the tip from molars
to the fore teeth clean the space along gum
line, hold the tip between teeth for some time to clean the
space between them and around dental bracket, then clean
inner side of the tooth and get to the next tooth.
67
Jet tip Plaque seeker
tip
Periodontal
tooth pocket tip
Orthodontic
tip
Tongue
cleaner

ENGLISH
ENGLISH
CLEANING
Unplug the appliance from mains. Detach water tank. Pour water
remnants out of water tank. Rinse water tank with clean water, let
dry. Wipe the base with wet cloth. Install water tank back onto the
base. Roll power cord carefully. For appliance cleaning use only
the clean water or neutral cleancers. Do not use the caustic or
abrasive cleancers (e.g. vinegar or decalcifiying agents) as they
may damanage the appliance. Do not wash the tips with water
hotter than 40°C.
- If you used the mouth wash its remnants must be cleaned
away. For this clean the tank with clean water, pour the filtered
clean water in the tank and drain through the used tip by
switching the appliance on.
- Appliance desinfection. Pour 200-300 ml of 40 % medical
alcohol solution into the tank and drain it through the tips by
switching the appliance on. One hour later, rinse the tank with
clean water, pour the filtered clean water in the tank and drain
it through the tips.
Storage
Keep the unit assembled in a clean, dry place, away from
children.
When transporting and storing the device, observe the following
rules:
- The unit must be empty and completely dry.
- After transportation of device at low temperatures must be left
in the room for at least 2 hours before using.
Problems and solutions
Problem Possible
reason Solution
Leakage between
the tip and the
tip rotating
mechanism.
Tip incorrect
installation.
Eject the tip and
install correctly.
Leackage of
periodontal tooth
pocket tip end.
Tip if torn. Change the tip.
Leackage of hose. Hose is torn. Change the hose
at service center.
Leackage of water
tank.
Incorrect
installation of
the water tank
or there is no
rubber plug.
Rubber
plug placed
incorrectly.
Install the water
tank correctly.
Isntall the rubber
plug back. If plug
lost, address to
service center.
Install the rubber
plug correctly.
Low water pressure
or there is no water
coming.
Water tank
is incorrectly
placed on the
base. There
is no water in
tank.
Place water tank
well.
Fill tank with water.
The appliance is
switched on.
Motor is not
working.
Make sure there is
current in net.
Tips and tank are
correctly installed.
There is water in
tank but the water
is not running.
There may be
the airlock in
the device.
To eliminate the
airplug turn the
unit on and gently
retract the air
from a tip without
swallowing suddenly
entered the water.
PRECAUTIONS
Use only the filtered water! Tap water contains salt,
sand, lime, etc., which will clog the appliance. The
8 9

ENGLISH
ENGLISH
clogged / dirty unit or the unit with poor cleaning
voids the warrantee.
• the appliance is for home use only. Do not use for
industrial purposes.
• use the appliance strictly in accordance with your
dentist recommendations.
• before the first operating make sure that the voltage in
your wall outlet is the same as on the appliance's rating
label marked.
• if you dropped the appliance and it has some visible
defects, discontinue using it, bring to an authorized
service center for checking.
• do not drop or kick the appliance.
• do not immerse the appliance, power cord or plug in
water.
• people that can not operate the appliance themselves,
or people with low oral sensability should not use this
appliance.
• keep the appliance far from children, breaking of this
rule may lead to an accident and dangerous situations
like tips swallowing.
• instruct and look after the children or people with
physical capabilities to use the appliance correctly.
• do not let working appliance be unattended.
• do not use any abrasive, chemical or alcohol-contained
cleaners, polish for cleaning the appliance.
• do not use the damaged appliance or with damaged
cord/ plug.
• do not let the cord hang over the edge of table or
touch any hot surfaces.
• use only enclosed tips.
• use the appliance for the direct purpose only.
• repair the appliance only in an authorized service
center. Do not repair the appliance by yourself! If the
opening of the appliance is detected, the appliance’s
guarantee will be canceled.
• while using the appliance, please, observe the safety
precautions.
• incorrect operation and improper handing can lead to
malfunction of the appliance and injuries to the user.
• do not leave the appliance where it can drop in water.
• if the appliance fell in the water, discontinue it's use
Bring it to an authorized service center for checking.
• do not direct water jet under your tongue, into the ear,
nose or at any body parts. Water jet pressure can cause
serious harm to these body parts.
• do not fill water tank with water, if its temperature
exceeds 40°C. This may cause burns of mucous coats.
• fill the water tank with water or fluids (rinsing or
medicinal fluids), recommended by your dentist and
nothing else. The liquid should not leave sediment or be
viscous, this may soil the appliance.
• in case you are having oral treatment, or suffer with
severe paradontosis consult the dentist before using it.
• do not insert foreign objects into the appliance.
• do not use bleaching or iodine-containing solvents.
• it is necessary to pour water remnants out of water
tank, then leave the it to fully dry after use otherwise
mold and bacteria can badly affect your health, lead to
unpleasant smell of the appliance and worsen appliance's
work.
• do not turn on appliance with empty water tank.
• don't use the appliance in the vicinity where explosive
gas, paint thinners, gasoline, paint or other flammable
liquids are used or stored.
• do not use this appliance if you have jewelries in the
mouth; take them away before using the appliance.
• do not use the appliance if you have open sore on
10 11

РУССКИЙ
ENGLISH
tongue / in the mouth.
• give a high attention when the appliance is being used
near the children. Do not let children use or play with
the appliance.
• do not use the appliance outdoors.
• given appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of appliance by
a person responsible for their safety.
Tips of appliance do not have guarantee, as they are
considered to be personal hygiene items.
DISPOSAL Dispose the appliance in an
environmentally friendly manner. It should not
be disposed with the normal household waste.
Please dispose it at a recycling centre for used
electrical and electronic devices. You can obtain
more information from your local authorities.
NOTE: The manufacturer reserves the right, without
prior notice, to make changes in the product that do
not impair its technical characteristics, and are the
result of improvements in its design or production
technology.
SAVE THIS INSTRUCTION
12 13
Уважаемый покупатель! Поздравляем с приобрете-
нием бытовой техники торговой марки VES Electric.
Мы гарантируем высокое качество, безупречное
функционирование и безопасность приобретенного
Вами прибора при соблюдении всех правил его экс-
плуатации. Перед использованием прибора внима-
тельно ознакомьтесь с данной инструкцией.
Рекомендации покупателю
ÈРРÈГÀТОР ПОËОСТÈ РТÀ
МОДЕËЬ: VIP-009-B
Технические характеристики:
Напряжение:100-240 В, частота: 50/60 Гц, мощность:18 Вт
Максимальное давление струи: 879 кПа
Емкость резервуара: 600 мл
При покупке прибора необходимо проверить его на
отсутствие механических повреждений конструкции,
внешнего оформления и упаковки, на функционирование, на
комплектность. Необходимо проверить наличие гарантийного
талона и правильность его заполнения (наличие печати
продажи и продавца). Необходимо сохранять кассовый
чек, руководство по эксплуатации, гарантийный талон до
конца гарантийного срока эксплуатации. Документация,
прилагаемая к прибору при утрате, не возобновляется. При
обращении в сервисный центр, если невозможно определить
дату покупки, гарантийный срок определяется, начиная с
даты производства изделия.
ОПÈСÀНÈЕ ПРÈБОРÀ
1. Крышка резервуара для воды (под крышкой
находится отсек для хранения насадок)
2. Насадка пародонтическая
3. Резервуар для воды
4. Механизм вращения насадки
5. Кнопка извлечения насадки / 6. Рукоятка

РУССКИЙ
РУССКИЙ
7. Кнопка паузы
8. Кнопка 0/I
9. Регулятор давления воды
10. Место посадки рукоятки
11. Корпус
12. Ножки
13. Место посадки насадок
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ÈСПОËЬЗОВÀНÈЕМ
Извлеките прибор из упаковки. Не оставляйте упаковочные
материалы (пластиковые пакеты, полистирол и т. п.) в
15
14
доступных для детей местах во избежание опасных ситуаций.
Сохраните упаковку для дальнейшего хранения прибора.
После перевозки при отрицательных температурах прибор
необходимо оставить в помещении минимум на 2 часа перед
использованием.
Cхема сборки прибора
Подготовка к эксплуатации
Отсоедините резервуар с крышкой от базы.
На дне резервуара находится резиновая
пробка. Во время эксплуатации прибора
пробка должна находится на своем
месте.
Çаполните резервуар теплой водой. Не
наливайте в резервуар воду, температура
которой превышает 40°С. Это может
привести к ожогам слизистой оболочки
полости рта. Çакройте резервуар крышкой.

РУССКИЙ
РУССКИЙ
Ðасположите резервуар в базе, слегка нажмите на него
сверху для более плотной установки.
Внимание! Заполняйте прибор только отфильтрованной
водой. Водопроводная вода содержит примесь солей,
песка, извести и т.д., которые засорят прибор.
Прибор с засорами из-за грязной воды или плохой очистки,
со следами использования запрещенных средств снимается
с гарантии.
Не используйте растворы, которые содержат йод и
отбеливающие элементы.
Наполняйте резервуар водой или растворами (ополаскиваþщие
или лечебные растворы), которые Âам рекомендовал Âаш
стоматолог и ничем другим. Æидкость не должна быть с
осадком или вязкой, иначе прибор засорится.
ÝКСПËУÀТÀÖÈЯ ПРÈБОРÀ
Заметка. Åсли лечащий врач порекомендовал Âам принимать
антибиотики перед процедурами по гигиене полости рта,
обязательно проконсультируйтесь с Âашим стоматологом
перед использованием прибора, или лþбого другого
устройства для гигиены полости рта.
Внимание! Свяжитесь со стоматологом, если:
- Âы сомневаетесь в безвредности использования прибора.
- после использования прибора появляется чрезмерное
кровотечение десен, либо если кровотечение продолжается
после 2-х недельного использования прибора.
Установка насадки
Поместите насадку в отверстие рукоятки прибора до щелчка.
Снятие насадки
Для снятия насадки нажмите кнопку извлечения насадки и
потяните насадку вверх.
Внимание! Не нажимайте на кнопку извлечения насадки во
время работы прибора. Не производите замену насадки во
время работы прибора. Не заменяйте насадки чрезмерно
часто, так как уплотнения отверстия и механизм
подвержены износу.
Насадки прибора, как предмет личной гигиены, под
гарантию не попадают.
Выбор уровня давления воды
Переведите регулятор давления воды в крайнее левое
положение - минимальное давление воды. Постепенно
увеличивайте давление до необходимого Âам уровня,
поворачивая регулятор вправо.
Расположение во рту
Ðасположите насадку в ротовой полости.
Направьте кончик насадки на зубы.
Свободной рукой вклþчите прибор.
Âыберите необходимый уровень давления
воды. Направляйте струþ, поворачивая
насадку. Смыкайте губы, чтобы избежать
разбрызгивания воды, но не закрывайте
рот, давая воде свободно вытекать наружу.
Для лучших результатов начинайте с боковых,
дальних зубов, двигаясь к передним зубам.
Перемещайте насадку от зуба к зубу, делая
паузы между перемещениями. Продолжайте
чистку до тех пор, пока зоны вокруг зубов
и между зубами не станут чистыми.
Рекомендации по применению.
Внимание! Не направляйте струþ воды под язык, в ухо,
в нос и другие части тела, для которых не предназначен
прибор. Давление струи воды, производимое прибором,
может нанести серьезный вред в этих участках тела.
Не используйте прибор, если у Âас в полости рта есть
þвелирные украшения. Извлеките их перед применением.
Не используйте прибор, если у Âас открытая рана на языке
/ в полости рта.
ПÀУЗÀ Âы можете на время прекратить подачу воды
нажатием кнопки паузы на рукоятке прибора.
16 17

РУССКИЙ
РУССКИЙ
НÀСÀДКÈ
Стандартная насадка применяется для ежедневной чистки
зубов.
Насадка для чистки языка
Применяется для очистки языка от налета
и бактерий. Àккуратно расположите насадку
по центру языка. Прилагая небольшое
усилие, тяните насадку вдоль языка, в
направлении губ. Повторите несколько раз,
чтобы очистить всþ поверхность языка. Â
процессе можно постепенно увеличивать
давление воды в случае, если это не приносит дискомфорта.
Насадка для удаления зубного налета
Применяется для чистки коронок,
имплантов, мостов. Эффект
достигается за счет необычной
формы насадки в форме трезубца.
Насадка пародонтическая (для
чистки десневых карманов) Насадка
для чистки десневых карманов позволяет
подавать воду или антибактериальный
раствор непосредственно в
периодонтальные карманы. Для этого
расположите мягкий кончик насадки
напротив зуба под углом в 45 градусов
и аккуратно заведите насадку под линиþ
десны, в десневой карман.
Насадка ортодонтическая
Применяется для очистки труднодоступных
областей: вокруг брекетов, коронок,
мостов и зубных протезов. Прилагая
небольшое усилие, перемещайте насадку
в направлении от коренных зубов к
передним, очищайте пространство
вдоль линии десен, на некоторое время
задерживайте насадку между зубами,
чтобы очистить участок между ними и вокруг брекета
(коронки), затем очищайте внутреннþþ сторону зуба и
переходите к следуþщему.
ЧÈСТКÀ ПРÈБОРÀ
Отклþчите прибор от электросети. Отсоедините резервуар
для воды. Âылейте остатки воды и промойте резервуар
чистой водой, дайте высохнуть. Протрите корпус прибора
влажной, а затем сухой тканьþ. Установите резервуар на
корпус. Осторожно сверните шнур питания. Для чистки
прибора используйте только чистуþ воду или нейтральные
чистящие средства. Не используйте абразивные и хими-
ческие чистящие средства, полироль, жесткие мочалки и
острые предметы, так как они могут повредить прибор.
Не мойте насадки водой с температурой выше 40°C.
-Если использовался ополаскиватель, его остатки
необходимо слить и очистить прибор. Для этого налейте в
резервуар отфильтрованнуþ воду и прогоните воду через
использованнуþ насадку, вклþчив прибор.
-Дезинфекция прибора. Налейте 200-300 мл 40 %
раствора медицинского спирта в резервуар и прогоните
раствор через насадки, вклþчив прибор. Через час
промойте резервуар чистой водой, налейте фильтрованнуþ
чистуþ воду и прогоните еще раз через насадки.
ХРÀНЕНÈЕ
Храните прибор в собранном виде, в сухом, чистом месте,
вдали от детей.
При перевозке и хранении прибора необходимо соблþдать
18 19
Стандартная
насадка
Насадка для
чистки языка
Насадка для удаления
зубного налета
Насадка
пародонтическая
Насадка
ортодонтическая

РУССКИЙ
РУССКИЙ
следуþщие правила:
- прибор должен быть пустым и полностьþ сухим.
- после перевозки при отрицательных температурах прибор
необходимо оставить в помещении минимум на 2 часа перед
использованием.
УСТРÀНЕНÈЕ НЕПОËÀДОК
Неисправность Причина Действия по устране-
нию неисправностей
Протечка между
насадкой и пово-
ротным механизмом
насадки.
Н а с а д к а
установлена
некорректно.
Снимите насадку и
установите снова.
Течь мягкого кончи-
ка пародонтической
насадки / ортодонти-
ческой насадки.
К о н ч и к
порван.
Çамените насадку.
Протечка шланга. Поврежден
шлан г.
Çамените шланг в
сервисном центре.
Протечка
резервуара.
Ðезервуар
неправильно
размещен на
базе прибора,
либо клапан
резервуара
перевернут,
либо клапана
нет.
Ðазместите резервуар
согласно инструкции.
Правильно установите
клапан в резервуаре.
При отсутствии клапа-
на обратитесь в сер-
висный центр.
Слабое давление
воды в приборе/вода
не идет.
Ðезервуар
некорректно
размещен на
базе. Âода в
резервуаре
закончилась.
Переустановите резер-
вуар.
Наполните резервуар
водой.
Прибор не
вклþчается.
Мотор не
работает.
Убедитесь, что в сети
есть ток. Для провер-
ки подклþчите к сети
лþбое другое электри-
ческое устройство.
Насадка и резер-
вуар правильно
установлены,
в резервуаре есть
вода, но вода не
течет.
Âозможно
образование
воздушной
пробки.
Для устранения проб-
ки вклþчите прибор и
слегка втяните в себя
воздух из насадки, не
глотая поступившуþ
внезапно воду.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТÈ
Прибор предназначен для домашнего использования.
Используйте прибор строго по назначениþ в соответствии с
рекомендациями Âашего стоматолога.
•перед первым подклþчением прибора в сеть проверьте,
соответствует ли электропитание Âашего прибора, ука-
занное на технической этикетке на приборе, электро-
питаниþ в Âашей сети.
•если вы уронили прибор и на нем появились видимые
повреждения, не пользуйтесь прибором. Отнесите его в
сервисный центр для проверки.
•не допускайте ударов и падений прибора.
•не погружайте прибор / сетевой шнур / вилку в воду.
•не хватайтесь за вилку мокрыми руками.
•проинструктируйте и присматривайте за детьми или
лþдьми с ограниченными возможностями, чтобы они
пользовались прибором правильно.
•лица, которые не могут самостоятельно управлять при-
бором, а также лица с ослабленной чувствительностьþ
•ротовой полости не должны пользоваться данным при-
бором.
•держите прибор в месте, недоступном для маленьких
детей. Несоблþдение этого правила может привести к
возникновениþ несчастных случаев и опасных ситуаций,
как например, к случайному проглатываниþ насадок.
20 21

РУССКИЙ
РУССКИЙ
•не эксплуатируйте прибор на влажной поверхности/полу.
•не оставляйте работаþщий прибор без присмотра.
•отклþчайте прибор от сети перед его очисткой.
•не используйте для очистки прибора абразивные, хими-
ческие чистящие средства.
•не эксплуатируйте поврежденный прибор или прибор с
поврежденным сетевым шнуром/вилкой/розеткой.
•не позволяйте сетевому шнуру перегибаться под острым
углом и касаться горячих поверхностей.
•используйте только рекомендованные производителем
аксессуары.
•отклþчайте прибор от сети, если он не эксплуатируется.
•используйте прибор только по его прямому назначениþ.
•не подвергайте прибор ударам или другому механиче-
скому воздействиþ.
•ремонт прибора должен осуществляться только в авто-
ризованном сервисном центре. Не ремонтируйте прибор
самостоятельно! Â случае обнаружения сервисным цен-
тром вскрытия прибора, гарантия с прибора снимается.
•в процессе работы с прибором, пожалуйста, соблþдайте
технику безопасности.
•неправильное обращение с прибором может привести к
его поломке и нанести вред пользователþ.
•при эксплуатации прибора с нарушениями руководства
по эксплуатации, описанными в данной инструкции, при-
бор снимается с гарантии и ремонт производится за
счет владельца.
•не оставляйте прибор там, откуда он может упасть и
попасть в воду.
•не используйте прибор во время принятия ванн.
•не направляйте струþ воды под язык, в ухо, в нос и
•другие части тела, для которых не предназначен прибор.
Давление струи воды, производимое прибором, может
нанести серьезный вред в этих участках тела.
•не наливайте в резервуар воду, температура которой
превышает 40°С. Это может привести к ожогам
слизистой оболочки полости рта.
•наполняйте резервуар только отфильтрованной водой или
растворами (ополаскиваþщие или лечебные растворы),
которые Âам рекомендовал Âаш стоматолог, и ничем
другим. Æидкость не должна быть с осадком, вязкой,
иначе прибор засорится.
•в случае проведения лечения в ротовой полости, а также
при тяжелых формах пародонтоза перед применением
проконсультируйтесь со стоматологом.
•не помещайте посторонние предметы в прибор.
•располагайте прибор и шнур прибора вдали от
нагревательных приборов и поверхностей.
•не используйте растворы, которые содержат йод и
отбеливаþщие элементы.
•обязательно выливайте остатки воды из резервуара
и вклþчите прибор на 2-3 секунды для его полного
осушения после использования. Â случае несоблþдения
санитарно-гигиенических норм использования прибора
в нем может развиться плесень и бактерии, что может
нанести вред здоровьþ, привести к возникновениþ
неприятного запаха из прибора и неполадок в работе
прибора.
•не переполняйте резервуар. Âода в резервуаре не
должна превышать максимально допустимуþ отметку на
стенке резервуара.
•не вклþчайте прибор с пустым резервуаром за
исклþчением случая, когда необходимо осушить прибор
после использования.
•не используйте прибор там, где ведутся работы по
распылениþ аэрозолей, кислорода или других газов и
жидкостей.
•не используйте прибор, если у Âас есть открытая рана
в полости рта.
•не используйте прибор, если вы носите какие-либо
предметы, украшения на губах, зубах, на языке, во рту.
Удалите их перед использованием прибора.
•не позволяйте детям играть или пользоваться прибором.
Будьте особенно внимательны, если прибор эксплуати-
22 23

РУССКИЙ
РУССКИЙ
руется вблизи детей.
•прибор не предназначен для использования лицами с
пониженными физическими, чувственными или умствен-
ными способностями, или при отсутствии у них жиз-
ненного опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об использова-
нии прибора лицом, ответственным за их безопасность.
ТРЕБОВÀНÈЯ ПО УТÈËÈЗÀÖÈÈ
По окончании срока эксплуатации электроприбора
не выбрасывайте его вместе с обычными бытовыми
отходами, так как электроприбор содержит
электрические и электронные компоненты не
пригодные для утилизации с бытовым мусором.
Сдавая прибор на утилизациþ, вы сохраняете природу.
Обязательно учитывайте действуþщее государственное и
местное законодательство.
ВНÈМÀНÈЕ! Производитель оставляет за собой право
вносить изменения в технические характеристики при-
бора, с целью улучшения его свойств, а также изменять
комплектацию и цвет прибора без предварительного
уведомления потребителей.
СОХРÀНÈТЕ ДÀННУЮ ÈНСТРУКÖÈЮ
ÈРРÈГÀТОР ПОËОСТÈ РТÀ
МОДЕËЬ VIP-009-B
Дата производства: 01.2019
Срок хранения: не ограничен.
По всем вопросам и жалобам обращаться в информа-
ционный центр.
Тел.:
8(925)507-74-46
; e-mail: info@ltd-ves.ru
24 25

MUNDDUSCHE MODELL: VIP-009-B
TECHNISCHE DATEN:
Spannung: 100-240 V, Frequenz: 50/60 Hz, Leistung: 18 W
Maximaler Druck des Wasserstrahls: 879 kPa
Tankfüllung: 600 ml
Empfehlungen für Käufer
Beim Kauf des Gerätes überprüfen Sie es für das fehlen von
mechanischen Beschädigungen der Konstruktion. Überprüfen
Sie die externe design und Verpackung, die Anwesenheit aller
Zubehör im set. Hinweis: Betrieb zu prüfen, ist die Pflicht des
Verkäufers.
Bitte überprüfen Sie die Garantiekarte und die Genauigkeit
der Füllung (Anwesenheit des Verkäufers Siegel). Speichern Sie
die Rechnung, Bedienungsanleitung, Garantiekarte bis zum
Ende der Gewährleistungsfrist. Im Falle der Rechnung und
Garantiekarte Verlust Sie kann nicht erneuert werden. Wenn
Sie brachte das Gerät zur Reparatur zu Ihrem Instandhaltung
Center, aber das Datum von Produkt-Kauf unbekannt ist, die
Garantiezeit ergibt sich aus dem Herstellungsdatum.
BESCHREIBUNG
1. Deckel (Die Lagerung fur Düsen befindet sich unter dem
Deckel) / 2. Düse für Zahnfleischtaschenreinigung
3. Wassertank
4. Düse Drehmechanismus
5. Düse eject-Taste
6. Griff
7. Pause-Taste
8. 0/I-Taste
9. Wasser Druckregler
10. Griff Platz
11. Körper
12. Füße
13. Düse Platz
26 27
Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch
mit dem Kauf von VES Electric Haushaltstechnik.
Wir garantieren Ihnen hohe Qualität, einwandfreie
Funktionalität und Sicherheit des Gerätes, wenn Sie
die Regeln der Gebrauchsanleitung beachten und auch
verfolgen. Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung
vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät nutzen.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie das Gerät aus der Verpackung. Lassen Sie nicht
die Verpackung (Plastiktüten, Styropor etc.) innerhalb der Reich-
weite von Kindern, da Sie gefährlich sein könnte. Nach dem
Transport in die niedrigen Temperaturen lassen Sie das Gerät im
Zimmer für 2 Stunden vor der Verwendung.
MONTAGE SCHEMA
Trennen Sie den Wassertank für
den Körper.
Es ist ein
Gummi-
S t e c k e r
an der Unterseite des Tanks. Vor Inbe-
triebnahme sicherstellen, dass die Gummi-
Stecker bleibt auf seinem Platz. Siehe das
Bild.
Füllen Sie den Wassertank mit Wasser nicht
über 40 ° C. Dies kann zu Verbrennungen von Schleimhäuten füh-
ren. Platzieren Sie den Wassertank wieder an den Körper. Drücken
Sie leicht für eine gute Montage und
schließen Sie den Deckel.
Hinweis: Wenn Ihr Arzt empfiehlt, Antibiotika zu nehmen, bevor
er Mundhygiene Verfahren konsultieren Ihr Zahnarzt vor der
Verwendung von bestimmten Gerät oder andere Geräte, die für
die Mundhygiene.
WASSERTA NK FÜLLUNG
Verwenden Sie nur das gefilterte Wasser! Leitungswasser enthält
Salz, sand, Kalk, etc., die verstopfen das Gerät. Das verstopft /
verschmutzt Gerät oder das Gerät mit schlechter Reinigung, erlis-
cht die Garantie.
Bitte füllen Sie den Wassertank mit warmem Wasser und schließen
Sie den Deckel. Achtung! Verwenden Sie keine Bleichmittel oder
JOD-haltigen Flüssigkeiten. Füllen Sie den Wassertank mit Was-
ser oder Flüssigkeiten (Spülen oder medizinische Flüssigkeiten),
empfohlen von Ihrem Zahnarzt und sonst nichts.
Nachdem Sie verwendet Flüssigkeiten, sollten Sie ausgießen seine
überreste und reinigen Sie das Gerät. Für diese füllen Sie den Was-
sertank mit gefiltertem Wasser und Abfluss von Wasser durch die
Düse verwendet.
Achtung! Kontaktieren Sie Ihren Zahnarzt, wenn:
- Tun Sie Zweifel an der Unbedenklichkeit der Verwendung des
Geräts.
- Nach der Verwendung des Geräts angezeigt wird, übermäßige
Blutungen des Zahnfleisches, oder wenn die Blutung auch nach 2
Wochen mit dem Gerät.
Düse Platzierung
Setzen Sie die Düse in den Griff, bis das klicken.
Düse Entfernung
Drücken Sie auf die Düse eject-Taste und nehmen Sie die Düse aus.
Achtung! Drücken Sie nicht die Düse Auswurftaste / ändern Sie
die Düse, während das Gerät arbeitet.
Ersetzen Sie nicht die Düsen zu oft, wie die Löcher und Dichtung
Mechanismus unterliegen einem Verschleiß.
Düsen des Geräts sind für die persönliche hygiene, so fallen Sie
nicht unter die Garantie
Wasserdruck Regelung Setzen Sie den Wasserdruck-regler, um
die linke Seite ist für minimum Druck und es rechts für höheren
28 29

Druck.
DÜSE LAGE IN DEN MUND
Legen Sie die Düse in den Mund. Direkt die
Düse Ende an den Zähnen. Schalten Sie das
Gerät an. Wählen Sie den erforderlichen Druck.
Richten Sie den Wasserstrahl durch drehen
der Düse. Etwas schließen Sie Ihre Lippen
zu vermeiden, dass Wasser plantschen, aber
schließen Sie den Mund nicht so dass Wasser
frei abfließen.
Für das bessere Ergebnis bitte beginnen Sie
mit der seitlichen Zähne und Backenzähne
und später verschieben Sie die Düse an den
Frontzähnen. Bewegen Sie die Düse aus dem
Zahn um Zahn und machen Sie Pausen zwisch-
en den Zügen. Bitte führen Sie die Reinigung,
bis die Zähne umgebenden Zonen und Zonen zwischen die Zähne
sauber sind.
PAUSE Sie können abstellen des Wassers Ergebnis durch drück-
en der Pause-Taste auf dem Griff.
DÜSEN
STANDARD DÜSE
Die Standard Düse ist für die Zähne regelmäßige Reinigung.
DÜSE FÜR ZUNGENREINIGUNG
Düse für Zungenreinigung hilft, um Bakterien zu entfernen. Set-
zen Sie die Düse in den Mund Center. Schalten Sie das Gerät
bewegen Druckregler in die äußerste linke Posi-
tion. Drücken Sie leicht auf die Düse und ziehen
Sie ihn entlang der Zunge die Lippen Richtung.
Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrmals rei-
nigen Sie die gesamte Oberfläche der Zunge.
Sie können den Druck erhöhen während des
Prozesses, wenn es sich wohl fühlt.
PLAQUE REINIGUNG DÜSE
Düse wird verwendet, um Kronen,
Implantate, Brücken zu reinigen. Der
Effekt wird durch die ungewöhnli-
che Form der dreizackförmigen Düse
erreicht.
DÜSE FÜR ZAHNFLEISCHTASCHEN-
REINIGUNG
Die Düse ermöglicht die Versorgung der Was-
ser-oder antibakterielle Lösungsmittel direkt
in die Zähne Taschen. Bitte richten Sie die
soft Ende der Düse auf den Zahn im 45-Grad-
Winkel und schieben Sie die Spitze unter dem
Zahnfleisch, in der Zahn-Tasche. Schalten
Sie das Gerät, bewegen den Druckregler in
die äußerste linke Position und sauber durch
bewegen der Düse zwischen den Zähnen und entlang dem Zahn-
fleisch.
KIEFERORTHOPÄDISCHE DÜSE
Kieferorthopädische Düse ist für die Reini-
gung von unzugänglichen Stellen: Leerzeichen
um Dental-Klammern, - Kronen, - Rahmen
und Zahnersatz. Bitte richten Sie die Düse
auf die Zähne im 90 Grad-Winkel. Bewegen
Sie die Düse von Molaren zur vorderen Zähne
mit leichte Anstrengung. Reinigen Sie den
Raum entlang Zahnfleisch, halten Sie die
Spitze zwischen die Zähne für einige Zeit
zu reinigen den Raum zwischen Ihnen und um Dental-Halterung
(Krone), dann reinigen Sie die Innenseite des Zahnes und sich auf
dem nächsten Zahn.
LAGERUNG
Speichern Sie das montierte Gerät an einem kühlen und trockenen
30 31
STANDARD
DÜSE
DÜSE FÜR
ZUNGENREINIGUNG
PLAQUE
REINIGUNG DÜSE
DÜSE FÜR
ZAHNFLEISCHTASCHEN-
REINIGUNG
KIEFERORTHOPÄDISCHE
DÜSE

Ort, fern von Kindern.
REINIGUNG
Ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Trennen Sie
den Wassertank. Gießen Sie das Wasser Reste aus dem Wasser-
tank. Spülen Sie den Wassertank gut und lassen Sie es trocknen.
Wischen Sie den Körper mit einem feuchten Tuch. Installieren Sie
den Wassertank auf die Basis. Rollen Sie das Netzkabel sorgfältig.
VORSICHTSMAßNAHMEN
•Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie nicht für
kommerzielle Zwecke. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in
Übereinstimmung mit Ihrem Zahnarzt Empfehlungen. • Vor der
ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass die Spannung in der
Steckdose entspricht die Spannung der Aufkleber auf dem Gerät.
•Wenn Sie sank das Gerät und es hat einige sichtbare Mängel, ver-
wenden Sie es nicht weiter. Bringen Sie es bitte zu einem autorisi-
erten Service-center für die Prüfung. • Tauchen Sie das Gerät oder
das Netzkabel nicht in Wasser. Wenn das Gerät fiel ins Wasser,
ziehen Sie es sofort und verwenden Sie es nicht. Bringen Sie es zu
einem autorisierten Service-center für die Überprüfung. •Berüh-
ren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. • Weisen Sie die
Kinder oder Menschen mit körperlichen Fähigkeiten verwenden
Sie das Gerät korrekt. •Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer
feuchten Oberfläche/Boden. • Lassen Sie die arbeitet Gerät nicht
unbeaufsichtigt. • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung. • Ver-
wenden Sie keine scheuernden, Chemische oder Alkohol enthalten
Reiniger, Politur zur Reinigung des Gerätes. •Verwenden Sie das
beschädigt Gerät oder Gerät mit beschädigtem Netzkabel/ Stecker
nicht. • Lassen Sie die Schnur nicht hängen über den Rand der
Tabelle oder berühren heißen Oberflächen. •Verwenden Sie nur
den beiliegenden Düsen. • Trennen Sie das Gerät, wenn es nicht in
Gebrauch ist. • Bitte verwenden Sie das Gerät nur für den unmittel-
baren Zweck. •Lassen Sie das Gerät nicht fallen. • Reparieren Sie
das Gerät nur in einem autorisierten Service-center. • Reparieren
Sie das Gerät nicht selbst! Wenn das Öffnen des Gerätes erkannt
wird, wird die Garantie ungültig. •Während der Verwendung des
Gerätes, bitte, beachten Sie die Sicherheitshinweise. • Die Fehler-
hafte Bedienung und Unsachgemäße Handhabung kann zu Fehl-
funktionen des Gerätes und Verletzungen des Benutzers führen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht während der Einnahme von Bad/
Dusche. • Direkten Sie den Wasserstrahl nicht unter der Zunge,
in der Hals -, Nasen-oder Körperteile. Der Wasserdruck kann zu
schweren Schäden an diesen Teilen des Körpers führen. • Befüllen
Sie den Wassertank nicht mit Wasser, wenn die Temperatur über
40°C ist. Dies kann zu Verätzungen der Schleimhäute Mäntel
führen. • Füllen Sie den Wassertank mit Wasser oder Flüssigkeiten
(Spülen oder therapeutische Flüssigkeiten), empfohlen von Ihrem
Zahnarzt und sonst nichts. Die Flüssigkeiten dürfen nicht verlassen
die Sedimente und Sie müssen nicht viskos sein zu vermeiden das
Gerät verstopfen. • Wenn Sie orale Behandlung haben, oder leiden
unter den schweren Parodontitis bitte konsultieren Ihren Zahnarzt,
bevor Sie das Gerät benutzen. • Stecken Sie keine Fremdkörper
in das Gerät. • Lassen Sie Netzkabel und das Gerät nicht berüh-
ren heißer Oberflächen. •Verwenden Sie keine Bleichmittel oder
JOD-haltigen Lösungsmitteln. • Bitte gießen Sie das Wasser Reste
aus dem Wasser tank nach dem Gebrauch. • Verwenden Sie dieses
Gerät nicht, wenn Sie Schmuck im Mund haben; nehmen Sie Sie
Weg, bevor Sie das Gerät benutzen. • Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn Sie noch offene Wunde auf der Zunge/ in den Mund haben.
•Geben Sie eine hohe Aufmerksamkeit, wenn das Gerät in der
Nähe der Kinder verwendet wird. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden.
WICHTIG Achtung! Füllen Sie den Wassertank nur mit
dem gefilterten Wasser! Das übliche Leitungswasser enthält die
schwere Kalk-Mischung, die schnell verstopfen das Gerät. Bitte
beachten Sie, dass die verstopften Geräte haben keine Garantie
durch die falsche Verwendung.
Nach der Verwendung von Mund-Spül Flüssigkeit, leeren Sie den
Wassertank, spülen es mit warmem Wasser und füllen dem gefil-
terten Wasser. Schalten Sie das Gerät und führen Sie das Wasser
durch die verwendete Düse für die Reinigung des Schlauches und
der Innenseite des Gerätes.
Führen Sie die Reinigung über dem Waschbecken. Nach der Reini-
gung fertig sind, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose. Die Düsen sind die Körperpflege und
haben keine Garantie.
ENTSORGUNG Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht.
Es gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an
einem Recyclinghof für elektrische und elektronische
Altge-räte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer
örtlichen Gemeindeverwaltung.
Bitte beachten Sie: Der Hersteller lässt sich das Recht
Änderungen an der Design, Lieferumfang und Farbe vornehmen.
SPAREN DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG
32 33

34 35
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: