Vetus EC Specification sheet

2
14
26
38
50
62
Copyright © 2007 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
Bedieningshandleiding en
installatieinstructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch und
Einbauanleitung
Manuel d’utilisation et
instructions d’installation
Manual de manejo y
instrucciones de instalación
Manuale per l’uso e
istruzioni per l’installazione
Electronisch kompas
Electronic compass
Elektronischer Kompass
Compas électronique
Compás electrónico
Bussola elettronica EC

2 100505.01 Electronisch kompas EC
Inhoud
1 Inleiding .................................... 03
1.1 Inhoud van de verpakking ....... 03
2 Werking ................................... 03
2.1 Het scherm .................................... 03
2.2 Overzicht van de bedieningsfuncties 03
2.2.1 Knopgeluid ............................... 03
3 Gebruik ....................................... 04
3.1 Inschakelen ............................... 04
3.2 Hoofdscherm ............................ 04
3.3 Achtergrondverlichting ............. 04
3.4 Alarm bij koersafwijking .............04
3.5 Omschakelen tussen magneti-
sche noorden en ware noorden.04
4 Menu .......................................... 05
4.1 Menufuncties ............................ 05
4.1.1 Alarm bij koersafwijking (ST1).. 05
4.1.2 Demping (ST2) ......................... 05
4.1.3 Weergave (ST3) ....................... 06
4.1.4 Knopgeluid (ST4)...................... 06
4.1.5 Contrast (ST5) .......................... 06
4.1.6 Kalibreren (ST6) ....................... 07
4.1.7 Uitlijning (ST7) .......................... 07
4.1.8 Variatie (ST8) ............................ 08
4.1.9 Foutmeldingen ......................... 08
4.2 Servicemenu ............................ 08
4.2.1 Schermgegevens ..................... 08
4.2.2 Kompasgegevens .................... 08
4.2.3 Reset scherm ........................... 08
4.2.4 Reset kompas .......................... 08
4.2.5 Menu afsluiten .......................... 08
5 Installeren ................................... 09
5.1 Afleesinstrument ...................... 09
5.2 Kompassensor ......................... 09
5.2.1 De bevestigingsplaats kiezen .. 09
5.2.2 Monteren .................................. 09
5.3 Aansluiten ................................. 09
5.3.1 Verlichting ................................. 10
5.3.2 NMEA0183-echo ...................... 10
5.3.3 Alarmuitgang ........................... 10
6 Technische gegevens ................ 11
6.1 Algemeen ................................. 11
6.2 Certificeringen .......................... 11
6.3 NMEA 0183-berichten ............. 12
7 Aansluitschema ......................... 74
8 Opties ......................................... 76
8.1 Schakelaar voor achtergrond-
verlichting ....................................... 76
8.2 Dimmer voor achtergrond-
verlichting ....................................... 76
8.3 NMEA 0183 ECHO ........................ 76
8.4 Alarmuitgang ................................. 76
8.5 Bluetooth (optioneel) ..................... 77
8.6 NMEA 2000 (optioneel) ................. 77
9 Hoofdafmetingen ....................... 78

100505.01 3
NEDERLANDS
Electronische kompas EC
1 Inleiding
Deze handleiding geeft u informatie over
het gebruik, het kalibreren en het instal-
leren van het elektronisch kompas ‘EC’.
Het scherm toont u de volgende gegevens:
- De koers op de elektronische
kompasroos
- De koers als digitaal getal
- Het ware noorden of het
magnetische noorden
- Demping
- Variatie
- Uitlijning
- Alarm bij koersafwijking
1.1 Inhoud van de verpakking
- EC-afleesscherm
- EC-kompassensor met beugel
- 2 zespolige contrastekkers
- 1 vierpolige contrastekker
- Montageafdichting
- 4 metalen ringen + M4-moeren
- Boormal
2 Werking
2.1 Het scherm
1 Elektronische kompasroos
2 Indicatie magnetische noorden
3 Alarmindicatie
4 Bedieningsknoppen
5 Indicatie geografische noorden
6 Digitale koersindicatie
2.2 Overzicht van de bedieningsfunc-
ties
Dit apparaat heeft vier bedieningsknop-
pen.
Deze knoppen hebben de volgende func-
ties:
druk één of enkele keren op de
knop om de achtergrond-
verlichting te regelen. In de menu’s
werkt deze knop ook als herstel-
knop (reset).
druk op de knop om naar de
instellingenmenu’s te gaan.
Druk op /om het
gewenste menu-item te kiezen en
druk op om het gekozen
menu te openen.
Druk langer dan 2 seconden op de
knop om het menu te verla-
ten.
druk op om het ‘alarm bij
koersafwijking’ aan of uit te zetten.
In de instellingenmenu’s kunt u met
deze knop een menu kiezen of een
instelling veranderen.
druk op om het ‘ware’ of
‘magnetische’ noorden te kiezen.
In de instellingenmenu’s kunt u met
deze knop een menu kiezen of een
instelling veranderen.
Het effect van de knop merkt u pas bij het
loslaten van de knop, zowel de knop
als heeft een automatische herhaal-
functie. Na 1 minuut zonder knopdruk
wordt automatisch de kompasroos weer
getoond.
2.2.1 Knopgeluid
Bij het loslaten van de knoppen hoort u
een geluid.
U kunt dit geluid uitschakelen in het menu
‘Knopgeluid (Key Sound)’ (ST4).
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
4
36
1
25

4 100505.01 Electronisch kompas EC
3 Gebruik
3.1 Inschakelen
Sluit het instrument aan op een aparte
schakelaar (er zit geen aan-uitschakelaar
op het apparaat zelf).
Bij het inschakelen
toont het scherm
twee seconden lang
alle schermelemen-
ten.Daarna ziet u
vier horizontale lijn-
tjes die aangeven
dat het instrument op de kompasgege-
vens aan het wachten is.
3.2 Hoofdscherm (standaard)
Het hoofdscherm
toont de actuele
kompaskoers.
3.3 Achtergrondverlichting
De achtergrondverlichting kent 7 stan-
den: - Niveau 1
- Niveau 2
- Niveau 3
- Niveau 4
- Niveau 5
- Extern
(remote)
- Uit
Bij de instelling
‘extern’ (remote)
bepaalt de span-
ning op de ver-
lichtingspen van
de connector het
niveau van de ach-
tergrondverlichting.
Zie ‘5.3 Aansluitingen’ en ‘8 Opties’ voor
de pengegevens.
3.4 Alarm bij koersafwijking
Druk in het hoofd-
scherm op de knop
om het alarm
in of uit te schake-
len. Voordat u het
alarm inschakelt,
moet u het alarm
eerst instellen.
Zie voor het instel-
levan het alarm ‘4.1.1 Alarm bij koersaf-
wijking (ST1)’. Bij ingeschakeld alarm ver-
schijnt de alarmindicatie in het scherm.
3.5 Omschakelen tussen magnetische
noorden en ware noorden
Druk in het hoofd-
scherm op de knop
om te kiezen
tussen het mag-
netische noorden
(MAG. NORTH)
of het ware, geo-
grafische noorden
(TRUE NORTH).
Voor weergave van
het ware noorden
moet u eerst de vari-
atie instellen. Doe dit
via het menu Variatie
(ST8).
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS

100505.01 5
NEDERLANDS
Electronisch kompas EC
4 Menu
4.1 Menu functies:
Druk op de knop om naar het instel-
lingenmenu te gaan.
Elke keer dat u op / drukt, ver-
schijnt het volgende of vorige menu-item.
Druk vervolgens op om het gekozen
menu te openen.
- Alarm koersafwijking St 1
- Demping St 2
- Schermweergave St 3
- Knopgeluid St 4
- Contrast St 5
- Kalibreren St 6
- Uitlijning kompas St 7
- Variatie St 8
- Menu sluiten
4.1.1 Alarm bij koersafwijking (ST1)
U kunt een alarmmelding laten geven als
de actuele koers meer dan een ingesteld
aantal graden naar bakboord of stuur-
boord afwijkt van de geplande koers. De
zoemer in het apparaat zal een geluids-
signaal geven als de actuele koers buiten
de ingestelde limieten valt.
• Druk in het hoofdscherm op de knop
om de menu’s te openen.
• Druk nogmaals op voor het menu
‘alarm bij koerafwijking’ (ST1).
• Stel met de knoppen / de
geplande koers in.
• Druk op en stel daarna met
/ de afwijkingslimiet naar bak-
boord in.
U kunt deze limiet instellen op een afwi-
jking van 2 tot 45 graden.
• Druk op en stel daarna met
/ de afwijkingslimiet naar
stuurboord in.
U kunt deze limiet instellen op een
afwijking van 2 tot 45 graden.
• Druk langer dan twee seconden op
de knop om terug te gaan
naar het hoofdscherm.
Voorbeeld:
Als u de ‘geplande koers’ instelt op 246,
de ‘afwijkingslimiet naar bakboord’ op 3
en de ‘afwijkingslimiet naar stuurboord’
op 2, dan zal het alarm afgaan als de
koers krimpt naar minder dan 246-3 =
243° of ruimt naar meer dan 246+2 = 248°.
Druk in het hoofdscherm op de knop
om het alarm aan (ON) of uit (OFF) te
schakelen (zie 3.4).
4.1.2 Demping (ST2)
Met de dempingsinstelling kunt u het dem-
pingsniveau aanpassen aan de omstan-
digheden. De demping bepaalt de peri-
ode waarover de gemiddelde koers wordt
bepaald. Demping maakt het kompas niet
minder nauwkeurig, het reageert alleen
trager. U kunt de demping uitschakelen of
een dempingsniveau instellen tussen 1 en
7. Onder normale omstandigheden wordt
niveau 2 gebruikt
• Druk in het hoofdscherm op de knop
om de menu’s te openen.
• Druk op / om het menu
demping(Damping) te selecteren
(ST2).
• Druk op om het menu demping
te openen.
• Stel met de knoppen / de
gewenste waarde in.
• Druk kort op om de ingestelde
waarde te activeren of:
• Druk op de knop om de stan-
daardwaarde (2) in te stellen of:
• Druk langer dan twee seconden op
de knop om terug te gaan naar
het hoofdscherm.

6 100505.01 Electronisch kompas EC
4.1.3 Weergave (ST3)
De kompasroos kan
op drie manieren
worden weergege-
ven.
• Druk in het hoofdscherm op de knop
om de menu’s te openen.
• Druk op / om het weergave-
menu (Layout) te selecteren (ST3).
• Druk op om het weergavemenu
te openen.
• Kies met de knoppen / de
gewenste weergave. Het tekstvenster
van de kompasroos toont een voor-
beeld van de weergave.
• Druk kort op om de ingestelde
waarde te activeren of:
• Druk op de knop om de stan-
daardwaarde (1) in te stellen of:
• Druk langer dan twee seconden op
de knop om terug te gaan naar
het hoofdscherm.
Voorbeeld:
druk op:
-> ST1: alarm koersafwijk-
ing
2X -> ST3: schermweergave
-> Layout 1= N NE E
/ -> Layout 2= N | E
2 sec. -> Hoofdscherm (1)
4.1.4 Knopgeluid (ST4)
U kunt het knopgeluid aan- of uitzetten.
• Druk in het hoofdscherm op de knop
om de menu’s te openen.
• Druk op / om het menu
knopgeluid (Key Sound) te selecteren
(ST3).
• Druk op om het menu knopgeluid
te openen.
• Kies met de knoppen / aan
(ON) of uit (OFF).
• Druk op om de ingestelde
waarde te activeren of:
• Druk op de knop om de stan-
daardwaarde (ON) in te stellen of:
• Druk langer dan twee seconden op
de knop om terug te gaan naar
het hoofdscherm.
4.1.5 Contrast (ST5)
U kunt het schermcontrast van het kom-
pas aan de kijkhoek aanpassen. Stel een
contrastniveau in tussen 0 en 9.
• Druk in het hoofdscherm op de knop
om de menu’s te openen.
• Druk op / om het menu
contrast te selecteren (ST5).
• Druk op om het menu contrast te
openen.
• Selecteer met de knoppen /
het gewenste contrastniveau.
• Druk op de knop om de stan-
daardwaarde (0) in te stellen of:
• Druk langer dan twee seconden op
de knop om terug te gaan naar
het hoofdscherm.
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
Layout 1
Layout 2 Layout 3

100505.01 7
NEDERLANDS
Electronisch kompas EC
4.1.6 Kalibreren (ST6)
Ook de magnetische invloeden van het
schip zelf kunnen kompasafwijkingen
veroorzaken.
U kunt deze magnetische afwijkingen cor-
rigeren door het kompas te kalibreren.
• Druk in het hoofdscherm op de knop
om de menu’s te openen.
• Druk op / om het menu
kalibreren (Calibration) te selecteren
(ST5).
• Druk op om het menu kalibreren
te openen.
• Kies met de knoppen /
automatisch (Auto) of handmatig
(Manual).
4.1.6.1 Automatisch kalibreren
Dit elektronisch kompas kan zichzelf
automatisch kalibreren. Standaard staat
‘Automatisch kalibreren’ op aan ‘ON’.
De kompassensor zal zichzelf kali-
breren als u met constante snelheid
twee volledige cirkels vaart binnen 1 tot
maximaal 4 minuten per cirkel.
U kunt deze functie ook uitschakelen en
in plaats daarvan handmatig kalibreren.
4.1.6.2 Handmatig kalibreren
Kalibreer de kompassensor alleen bij kalm
weer en in een scheepvaartvrij gebied.
Laat uw schip met constante snelheid een
ruime cirkel varen. Selecteer vervolgens
‘kalibreren’ in het menu en druk de knop-
pen en samen twee seconden
lang in. In het scherm verschijnt nu de
koers en de tekst ‘bezig (In process)’.
Zorg dat uw schip de cirkel (de volledige
360°) tussen de 1 en maximaal 4 minuten
voltooit. Als het kalibreren is gelukt komt
er ‘klaar (Done)’ in het scherm te staan en
klinkt er een kort piepje. U mag de cirkels
zowel linksom als rechtsom varen.
Indien de cirkel niet binnen de gestelde
tijd werd gevaren, blijven de bestaande
kalibratiegegevens bewaard en kunt u in
het display aflezen of het rondje te snel of
te langzaam is gevaren.
Voorbeeld:
• Laat uw schip een ruime cirkel varen.
• Open het menu kalibreren en selecteer-
handmatig kalibreren, druk op
• Druk 2 seconden lang tegelijk op
en -> ‘bezig (In process)’
• Blijf de cirkel varen en wacht tot het
kompas piept.
In het scherm staat nu of het kalibreren
is gelukt of niet.
4.1.7 Uitlijning (ST7)
Corrigeer uitlijnfouten door enkele bek-
ende koersen uit te zetten op een kaart
en de magnetische koersen daarvan te
vergelijken met de magnetische koers die
het kompas aangeeft. U kunt eventuele
verschillen compenseren met de uitlijn-
waarde.
• Druk in het hoofdscherm op de knop
om de menu’s te openen.
• Druk op / om het menu
uitlijnen (Align) te selecteren (ST7).
• Druk op om het menu uitlijnen te
openen.
• Corrigeer de afwijking met de knop-
pen / U kunt deze waarde
wijzigen in stappen van 0,1° tot max.
+/- 99°.
• Druk op om naar het hoofd
menu te gaan of:
• Druk langer dan twee seconden op
de knop om terug te gaan
naar het hoofdscherm.

8 100505.01 Electronisch kompas EC
4.1.8 Variatie (ST8)
Stel de variatie in van de magnetische
koers ten opzichte van de geografische
(ware) koers.
• Druk in het hoofdscherm op de knop
om de menu’s te openen.
• Druk op / om het menu vari-
atie (Variation) te selecteren (ST8).
• Druk op om het menu variatie te
openen.
• Corrigeer de afwijking met de knop-
pen / U kunt deze waarde
wijzigen in stappen van 0,1° tot max.
+/- 45°.
• Druk op om naar het menu
terug te gaan of:
• Druk langer dan twee seconden op
de knop om terug te gaan naar
het hoofdscherm.
Druk in het hoofdscherm op ‘pijltje
omhoog’ om te kiezen tussen weergave
van de ware of de magnetische koers (zie
3.5).
4.1.9 Foutmeldingen
Geen ontvangst (No data input):
Het elektronisch kompas heeft al meer
dan 5 seconden geen gegevens ontvan-
gen.
- Controleer de aansluitingen.
Geen reactie (No response):
Geen reactie na het versturen van een
opdracht:
- Controleer de aansluitingen of u heeft
een ander, niet volledig compatibel kom
pas aangesloten.
4.2 Servicemenu
Houd tijdens het inschakelen de knop
ingedrukt om het servicemenu te
openen.
4.2.1 Schermgegevens
Druk op , u ziet nu: schermtype,
communicatiefuncties, softwareversie.
4.2.2 Kompasgegevens
Druk op , u ziet nu: kompastype,
communicatiefuncties, softwareversie.
4.2.3 Reset scherm
Druk op om het scherm terug te
zetten naar de standaardinstellingen.
4.2.4 Reset kompas
Druk op om het kompas terug te
zetten naar de standaardinstellingen.
4.2.5 Menu afsluiten
Druk op om het servicemenu af te
sluiten.

100505.01 9
NEDERLANDS
Electronisch kompas EC
5 Installeren
5.1 Afleesinstrument
Zie hoofdstuk 9 voor de afmetingen. Maak
aan de hand van de meegeleverde boormal
de vereiste gaten in het instrumentenpaneel
of in de wandplaat. Bevestig het afleesi-
nstrument met behulp van de 4 meege-
leverde draadbouten en moeren. Zorg dat
de afdichting correct tussen het instrument
en het paneel of schot is geplaatst.
5.2 Kompassensor
5.2.1 De bevestigingsplaats kiezen
Alle kompassen worden gekalibreerd
geleverd, dus hoe zorgvuldiger u de plaats
kiest voor de kompassensor, des te beter
het resultaat zal zijn.
Het is uiterst belangrijk om de sensor uit
de buurt te houden van materialen die
magnetische storingen kunnen veroorzaken.
- Een veilige afstand voor externe mag-
netische interferentie is: 3 m afstand tot
VHF, RDF, luidsprekers, dieptemeters,
motoren en stroomvoerende kabels
met hoge stroomsterktes.
- 3 m afstand tot radarapparatuur en
SSB-radio’s.
- Monteer hem buiten de romp van sta-
len schepen.
- Bescherm de sensor tegen beschadi-
gingen.
- Optimale plaatsing: zo laag mogelijk
om zo min mogelijk last te hebben van
het rollen en stampen van het schip.
- Monteer het kompas nooit in de buurt
van magneten (bijv. van een kaart-
koerskompas)
Als u twijfelt of de sensor wel op een
bepaalde plaats kan worden gemonteerd
vanwege mogelijke magnetische inter-
ferentie, controleer dan met een hand-
kompas of er op die plek magnetische
afwijkingen zijn.
5.2.2 Monteren
In de verpakking zit
een roestvrijstalen
beugel om het kom-
pas op te monteren.
Draai de wartelmoer
los en til het huis op;
de pen en de kabel
passen door het gat
in de beugel.
Monteer de beugel op
de gewenste plaats.
Gebruik uitsluitend
niet-magnetische
schroeven om de
beugel te bevestigen.
De pijl bove-
nop de kom-
passensor
moet evenwij-
dig lopen met
de lengteas
van het schip.
5.3 Aansluitingen
Zie hoofdstuk 7 voor het aansluitschema.
Sluit de kabel van de kompassensor aan
volgens het aansluitschema. Als het nodig
is om de kabel door te knippen, herstel
de aansluitkabel dan door de aders met
dezelfde kleur weer met elkaar te verbin-
den.
Dit elektronisch kompas met afleesscherm
is zowel geschikt voor 12 volt als 24 volt
gelijkspanning.
Sluit de voeding aan volgens het aansluit-
schema.
Zie hoofdstuk 8 voor optionele verbind-
ingen.

10 100505.01 Electronisch kompas EC
5.3.1 Achtergrondverlichting
De ingang voor de achtergrondverlichting
is een automatische meetingang die de
aangeboden spanning meet ten opzichte
van de accuspanning. Als de accuspan-
ning 12 V is, is de verlichting maximaal
als de aangeboden spanning op pen 2
ook 12 V bedraagt. Als de accuspanning
24 V is en de aangeboden spanning op
pen 2 bedraagt 12 V, wordt de verlichting
gedimd.
PEN 2: Dimingang achtergrondverlichting
(0-12V of 0-24V, automatische regeling)
Zie hoofdstuk 8: Opties.
5.3.2 NMEA 0183-echo
Op de NMEA-echopen kunt u andere
apparaten aansluiten die ook de NMEA-
berichten van de kompassensor moeten
ontvangen.
PEN 8: NMEA0183-uitgang, samen met
massapen 7 (GND)
Zie hoofdstuk 8: Opties.
5.3.3 Alarmuitgang
Op de alarmuitgang kunt u een externe
waarschuwingsvoorziening aansluiten
zoals een zoemer. Verbruikt deze voorzie-
ning meer dan 100 mA,schakel er dan een
klein relais tussen.
PEN 12: Alarmuitgang, samen met de
pluspool (+) van de accu
Zie hoofdstuk 8: Opties.

100505.01 11
NEDERLANDS
Electronisch kompas EC
6 Technische gegevens
6.1 Algemeen
Voedingsspanning : 10 - 30 volt gelijkspanning
Stroomverbruik : 90 mA bij 12 V, 50 mA bij 24 V
Max. stroomverbruik
achtergrondverlichting : 40 mA (extra)
Voorzien van ompoolbeveiliging
Afmetingen, instrument : 110 x 110 x (24,5 + 31,5 mm)
Afmetingen, sensor : 72 x 72 x 170 mm
Kabellengte, sensor : 10 m
Bedrijfstemp. instrument : -20 tot +70 °C
Bedrijfstemp. sensor : -20 tot +50 °C
Opslagtemp. sensor : -30 tot +70 °C
Beschermingsgraad : IP66
Regelbare schermverlichting : 5 helderheidsniveaus, uit en externe ingang
Alarmuitgang: open collector, max. 100 mA
Resolutie, instrument : 0,5 graad
Resolutie, sensor : 0,1 graad
Herhalingsnauwkeurigheid : 1°
Kantelcompensatie : tot 35°
Uitgangsfout : max. 2°
Kantelvariatie uitgang : max. 2°
Communicatieopties : NMEA 0183
(standaard, 4800 baud, naar keuze max. 19200)
NMEA 2000 (optioneel)
Bluetooth (Class 1)
Max. stroomverbruik Bluetooth : 100 mA (extra)
Max. stroomverbruik NMEA2000: 100 mA (extra)
De communicatieopties zijn niet door de gebruiker achteraf te installeren.
6.2 Certificeringen
Maritieme apparatuur voor navigatie en radiocommunicatie: conform IEC 60945
EMC : geleide/uitgestraalde emissies: conform IEC 60945-9
geleide/uitgestraalde immuniteit: conform IEC 60945-10
Veiligheid: gevaarlijke spanningen, enz.: conform IEC 60945-12

12 100505.01
6.3 NMEA-0183-berichten
Dit elektronisch kompas gebruikt de standaardberichten volgens NMEA-0183 maar ook
enkele speciale kalibratieopdrachten en -berichten.
Standaardberichten:
$HCHDG,X.X,Y.Y,v,Z.Z,Q*CC<13><10>
$HCHDT,X.X,T*CC<13><10>
Speciale opdrachten:
$IIELP,CAL,ECS,STRT*CC<13><10> // Start kalibreren
$IIELP,CAL,ECS,STOP*CC<13><10> // Stop kalibreren
$IIELP,CAL,ECS,AUTO*CC<13><10> // Automatisch kalibreren
$IIELP,CAL,ECS,MANU*CC<13><10> // Automatisch kalibreren uitschakelen
$IIELP,CAL,ECS,VARI,X.X*CC<13><10 // Variatiewaarde
$IIELP,CAL,ECS,ALIG,X.X*CC<13><10 // Uitlijningswaarde
$IIELP,CAL,ECS,SFWR*CC<13><10 // Softwareversie
Antwoordbericht:
$IIELP,CAL,ECS,DONE*CC<13><10> // bericht “Klaar”
$IIELP,CAL,ECS,FAST*CC<13><10> // bericht “Snel”
$IIELP,CAL,ECS,SLOW*CC<13><10> // bericht “Traag”
$IIELP,CAL,ECS,STRT*CC<13><10> // bericht “Start”
$IIELP,CAL,ECS,STOP*CC<13><10> // bericht “Stop”
$IIELP,CAL,ECS,SFWR,X.X,Y,Z*CC<13><10> // softwareversie/-type/-interface
X.X: Softwareversie
Y: 1=kompassensor
2=GPS-ontvanger
3=gecombineerde
kompassensor
/ GPS-ontvanger
Z: 1=NMEA0183
2=NMEA2000
3=Bluetooth

100505.01 13

14 100505.01
Contents
1 Introduction 15
1.1 Package contents 15
2 Working 15
2.1 The display 15
2.2
Summary of operating functions
15
2.2.1 Button sound 15
3 Operating 16
3.1 Switching on 16
3.2 Default mode 16
3.3 Backlight setting 16
3.4 Off Course Alarm 16
3.5 Select magnetic or true north 16
4 Menu 17
4.1 Menu functions 17
4.1.1 Off course alarm (ST1) 17
4.1.2 Damping (ST2) 17
4.1.3 Layout (ST3) 18
4.1.4 Key sound (ST4) 18
4.1.5 Contrast (ST5) 18
4.1.6 Calibration (ST6) 19
4.1.7 Alignment (ST7) 19
4.1.8 Variation (ST8) 20
4.1.9 Error messages 20
4.2 Service menu 20
4.2.1 Display info 20
4.2.2 Compass info 20
4.2.3 Display reset 20
4.2.4 Compass reset 20
4.2.5 Close menu 20
5 Installation 21
5.1 Display instrument 21
5.2 Compass sensor 21
5.2.1 Choosing a location 21
5.2.2 Mounting 21
5.3 Connections 21
5.3.1 Backlight 22
5.3.2 NMEA0183 echo 22
5.3.3 Alarm output 22
6 Technical data 23
6.1 General 23
6.2 Certifications 23
6.3 NMEA 0183 messages 24
7 Wiring diagram 74
8 Options 76
8.1 Switch for backlight 76
8.2 Dimmer for backlight 76
8.3 NMEA 0183 ECHO 76
8.4 Alarm output 76
8.5 Bluetooth (optional) 77
8.6 NMEA 2000 (optional) 77
9 Overall dimensions 78
Electronic Compass EC

100505.01 15
ENGLISH
1 Introduction
This manual contains information about
the operation, calibration and installation
of the electronic compass ‘EC’.
The following information can be read
from the display:
- Heading on electronic compass rose
- Heading on 7 segment display
- True North or Magnetic North
- Damping
- Variation
- Alignment
- Off course alarm
1.1 Package contents
- EC display instrument
- EC compass sensor with bracket
- 2 female 6-pole connectors
- 1 female 4-pole connectors
- Mounting seal
- 4 metal rings + M4 nuts
- Drill Template
2 Working
2.1 The display
1 Electronic compass rose
2 Magnetic North indicator
3 Alarm indicator
4 Buttons
5 Geographical North indicator
6 7-segment heading display
2.2 Summary of operating
functions
The unit has four control buttons. These
buttons have the following functions:
press the button once or
more times to change the back-
light intensity or when in a menu
this button works as a reset but-
ton.
press the button to access
the menu.
Use /keys to choose
one of the menus and press
to enter the menu.
If you press the button for
more than 2 seconds you will exit
the menu.
on/off setting for the ‘off
course alarm’ or when in a menu it
works as a button to select a menu
or change settings.
select ‘true’ or ‘mag’ north,
when in a menu it works as a but-
ton to select a menu or change
settings.
The function of a button is activated when
the button is released, both and
buttons have an automatic repeat
function. The buttons have a timeout of 1
minute.
2.2.1 Button sound
On the release of a button you will hear a
key sound. This sound can be switched of
in the menu ‘Key Sound’ (ST4).
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
4
36
1
25
Electronic Compass EC

16 100505.01
3 Operating
3.1 Switching on
The instrument must be switched on with
a separate switch (there is no ON/OFF
switch on the instrument itself).
All segments will
be shown for 2 sec-
onds.
Then four horizontal
lines are displayed
while the display is
waiting for compass
data.
3.2 Main display (Default mode)
The main display
shows the current
compass heading.
3.3 Backlight setting
The backlight has 7 settings:
- Level 1
- Level 2
- Level 3
- Level 4
- Level 5
- Remote
- Off
If the remote set-
ting is chosen the
brightness of the
backlight will be set
by a voltage applied
to the backlight pin
on the connector.
See ‘5.3 Connec-
tions’ and '8 Options' for pin information.
3.4 Off Course Alarm
While in the de-
fault mode, press
the button to
switch the alarm on
or off.
Before you can use
the alarm you have
to enter the alarm
setting.
To enter the alarm setting see '4.1.1 Off
course alarm (ST1)'.
If the alarm is on, the alarm indicator is
displayed.
3.5 Select magnetic or true north
While in default
mode, press the
button to
choose between
mag. (magnetic) or
true (geographical)
north.
For true north indi-
cation, the variation
has to be set first.
This can be done
in Variation menu
(ST8).
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
Electronic Compass EC

100505.01 17
4 Menu
4.1 Menu functions:
To access the menu you have to press
the button. Every time the /
button is pressed the next/previous
menu item is shown, press to enter
the menu.
- Course alarm St 1
- Damping St 2
- Display layout St 3
- Key sound St 4
- Contrast St 5
- Calibration St 6
- Align compass St 7
- Variation St 8
- Close menu
4.1.1 Off course alarm (ST1)
The Off Course Alarm can be set for a
number of degrees off course for both
sides of the course to be steered.
The buzzer inside the unit will sound as
the course is beyond the limits of the off
course setting.
• Press in default mode to enter the
menu.
• Press again to enter the Off
Course Alarm Menu (ST1).
• Use the /buttons to set the
preferred course.
• Press and enter the Portside
alarm limit with the /but-
tons. This can be set from 2 to 45
degrees difference.
• Press and enter the Starboard
alarm limit with the /but-
tons. This can be set from 2 to 45
degrees difference.
• Keep pressed for two seconds
to exit to the default mode.
Example:
If the ‘Set course’ is 246, the ‘Limit port-
side’ set to 3 and the ‘Limit starboard’ is
set to 2, then the alarm will sound if the
course change is less than 246-3 = 243
and if the course is more than 246+2 =
248 degrees.
Use the button in the default mode
to set the Alarm ON or OFF (see 3.4).
4.1.2 Damping (ST2)
Damping allows you to change the damp-
ing level as conditions change. The damp-
ing controls the averaging period over
which the heading is displayed. Damping
does not make the compass less accu-
rate, only slower. Damping levels can be
set from Off and 1 up to 7. In normal con-
ditions level 2 is used.
• Press in the default mode to enter
menu.
• Press the /buttons to select
the Damping menu (ST2).
• Press to enter the Damping
menu.
• Use the /buttons to change
the value.
• Press short to enter the select-
ed value or
• Press the button to reset the
value to default (2) or
• Keep pressed for two seconds
to exit to the default mode.
Electronic Compass EC
ENGLISH

18 100505.01
4.1.3 Layout (ST3)
There are three dif-
ferent layouts for the
compass rose.
• Press in the default mode to enter
the menu.
• Press the /buttons to select
the Layout menu (ST3).
• Press to enter the Layout menu.
• Use the /buttons to select
a layout. A part of the selected layout is
shown in the compass rose text field.
• Press short to enter the select-
ed value or
• Press the button to reset the
value to default (1) or
• Keep pressed for two seconds
to exit to the default mode.
Example:
press:
-> ST1 Course alarm
2X -> ST3 Display Layout
-> Layout 1= N NE E
/-> Layout 2= N | E
2 seconds -> Default Display (1)
4.1.4 Key sound (ST4)
The key sound can be switched on or off.
• Press in the default mode to enter
the menu.
• Use the /buttons to select
the Key Sound menu (ST3).
• Press to enter the Key Sound
menu.
• Use the /buttons to select
ON or OFF.
• Press to enter the selected
value or
• Press the button to reset the
value to default (ON) or
• Keep pressed for two seconds
to exit to the default mode.
4.1.5 Contrast (ST5)
The display of the compass can be adjust-
ed for different viewing angles.
Contrast level can be set from 0 up to 9.
• Press in the default mode to enter
the menu.
• Use the /buttons to select
the Contrast menu (ST5).
• Press to enter the Contrast
menu.
• Use the /buttons to select
the contrast level.
• Press the button to reset the
value to default (0) or
• Keep pressed for two seconds
to exit to the default mode.
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
SOLID STATE ELECTRONIC COMPASS
Electronic Compass EC
Layout 1
Layout 2 Layout 3

100505.01 19
4.1.6 Calibration (ST6)
Magnetic deviation, caused by the vessel
itself, results in incorrect compass readings.
This magnetic deviation can be corrected
by means of the calibration procedure.
• Press in the default mode to enter
the menu.
• Use the /buttons to select
the Calibration menu (ST6).
• Press to enter the Calibration
menu.
• Use the /buttons to select
Auto or Manual.
4.1.6.1 Automatic calibration
The electronic compass has an automatic
calibration procedure. Default ‘Auto Cali-
bration’ is ‘ON’.
The compass sensor will calibrate itself
every time two full circles at a constant
speed have been made within 1 to maxi-
mum 4 minutes per circle.
You can switch this function OFF and use
the manual calibration command.
4.1.6.2 Manual calibration
To calibrate the compass sensor you need
a calm day and a clear area. Start turning
your boat in a large circle at a constant
speed. Then select calibrate in the menu
and press and buttons togeth-
er for two seconds. Now the display shows
the heading and ‘In process’. The time to
complete the circle (full 360°) should be at
least 1 up to maximum 4 minutes. When
the calibration was successful the display
shows ‘Done’ and a short beep will be
heard. Circles may be clockwise or coun-
ter clockwise.
If the circle was not in between the time
limits, the old calibration is restored and
you can see on the display if the circle was
too fast or too slow.
Example:
• Start turning the boat in a large circle.
• Goto menu Calibration and select man-
ual calibration, press
• Press and together for 2
seconds -> In process
• Now continue the circle and wait for the
compas display to beep.
The display now shows if the calibration
was completed or not.
4.1.7 Alignment (ST7)
Alignment error adjustment should be
done by taking a couple of known runs
from a chart and compare the magnetic
heading with the magnetic heading shown
on the display. The difference can be com-
pensated by setting the Align value.
• Press in the default mode to enter
the menu.
• Use the /buttons to select
the Align menu (ST7).
• Press to enter the Align menu.
• Use the /buttons to set the
offset. This can be set in steps of 0.1°
up to +/- 99°.
• Press to return to the main
menu or
• Keep pressed for two seconds
to exit to the default mode.
Electronic Compass EC
ENGLISH

20 100505.01 Electronic Compass EC
4.1.8 Variation (ST8)
The Variation can be set to compensate
the magnetic heading so that the display
shows the geograpical (True) heading.
• Press in the default mode to enter
the menu.
• Use the /buttons to select
the Variation menu (ST8).
• Press to enter the Variation
menu.
• Use the /buttons to set the
offset. This can be set in steps of 0.1°
up to +/- 45°.
• Press to return to the menu or
• Keep pressed for two seconds
to exit to the default mode.
Use the up button in the default mode to
select True or Mag. Display (see 3.5).
4.1.9 Error messages
No data input:
The electronic compass has not received
data for more than 5 seconds.
- Check the connections.
No response:
No response after send a command:
- Check the connections or another not
fully compatible compass is connected.
4.2 Service menu
To enter the service menu you have to
press when you switch the power
on.
4.2.1 Display info
Press to view: Display type, interface,
software version.
4.2.2 Compass info
Press to view: Compass type, inter-
face, software version.
4.2.3 Display reset
Press to reset the display to factory
settings.
4.2.4 Compass reset
Press to reset the compass to factory
settings.
4.2.5 Close menu
To exit the service menu press .
Table of contents
Languages:
Popular Compass manuals by other brands

Taylor
Taylor Taylor user guide

Science First
Science First 78-530 manual

TECHTRAIL
TECHTRAIL Trailhead user guide

NATURE & DECOUVERTES
NATURE & DECOUVERTES 52017920 quick start guide

Tritech
Tritech Intelligent Gyro Compass product manual

CASSENS & PLATH
CASSENS & PLATH CAMcourse Installation & operation manual