Brunton OSSl User manual

Height On Level Ground - left
Height = (tanA + tanB) x distance
= (tan30˚ + tan14˚ ) x 60 m
= (.577 + .249) x 60 m
Height = (.826) x 60 m = 49,56 m
Height On Sloping Ground -
right
Height = (tanA + tanB) x distance
= (tan42˚ + tan4˚ ) x 60 m
= (.900 + .070) x 60 m
Height = (.830) x 60 m = 49,8 m
D = 60 m
D = 60 m
Fig. 6
Fig. 1
Fig. 3a
Fig. 5a
Fig. 5b
Brunton OSS Compass—
Align the Circles and Find Your Way
Parts of the Compass:
1. Azimuth ring w/ 2° graduations
2. North-seeking circle/magnetized needle
3. Red Orienteering Circle
4. Rotating Dial
5. Bearing Index line
6. Direction of travel arrow
8. Inch/mm scale
10. Ergonomic Base Plate
11. Declination adjustment scale
12. Declination adjustment index line
13. On the Map meridian lines
(models 30B, 50/60M only)
14. Lanyard lash point
15. Protective mirror cover w/ mono-sight window
(models 50M/60M only)
Magnetic Declination
The difference between True North and Magnetic
North (which attracts your compass needle) varies
depending on your location on the globe. Most maps
will show the degree of declination in the map legend,
or your declination can be found by visiting NOAA’s
online declination calculator here: www.ngdc.noaa.gov/
geomagmodels/Declination.jsp
Your Brunton OSS Compass
features tool-free
declination adjustment. To
adjust, place your thumb
in the center of the liquid
the vial with your
bottom through
opening in the center of
the vial base. Hold the
rotating dial (part no 4
above) still with you other hand, and then twist the
. Adjust to
the appropriate declination setting according to your
location using the red hash mark at the tail of your
magnetized needle. When complete, the compass will
automatically compensate for declination.
For example, if your current declination is 20 degrees
West (or 20°W) the compass should adjust 20 degrees
the factory setting at zero declination, and then com-
pensated according the declination scale (Fig 2a & 2b)
Finding your heading/bearing without a map
1. Select a visible landmark along the route you wish to
travel such as a rock formation or mountain top.
With the compass held level, point the direction of
travel arrow on the compass base plate at the
landmark. (Fig 3a) If you’re
using a mirrored compass,
center the landmark in the
sighting window, and position
the mirror so that a top view
of the compass dial is visible
2. Rotate the dial until the red orienteering circle aligns
with the north-seeking circle of the magnetized
needle. Read your heading/bearing at the index
line. (Fig 3b) When using a
mirrored compass, keep
your landmark centered in
the sighting a window, and
align the circles using the
mirror.
3. Keep the north seeking circle
aligned with the red orienteering circle as you travel
to your landmark. Repeat procedure until your
destination is reached.
If you know your bearing
1. If you have been given a bearing in degrees to
follow, turn the dial so that the index line aligns with
the correct bearing degree number. Hold the
compass level with the direction of travel arrow
pointed straight ahead.
2. Turn your body until
the north-seeking circle is
aligned with the red
orienteering circle. You now
face your correct direction
of travel
3. Pick out a landmark along
your direction of travel and move towards it,
checking periodically that your north-seeking circle
and red orienting circle are aligned. Repeat this
procedure until your destination is reached.
Finding your way using a map
1. Place compass on map
with the straight
edge along your
desired direction
of travel. Make
sure that the
direction of travel
arrow points
toward your
destination.
2. Keeping the
compass in
place along
your desired
direction of travel, reposition
the map until red \ orienting
circle and the north seeking circle
are aligned .
3. In the landscape,
pick out a landmark
along your direction of
travel and move towards it,
checking periodically that
your north-seeking circle and
red orienting circle are aligned.
Repeat this procedure until your
destination is reached.
Finding your position on a map (triangulation)
1. If your location is unknown, identify (3) three
landmarks that can be seen in the landscape as well
as on the map. These would generally be obvious
rock formations, river bends or mountain tops.
the bearing per instructions above.
3. Place your compass on the map, with one corner
of the straight edge on Landmark #1. Rotate the
base plate of the compass so that the north seeking
circle and the red orienteering circle align.
4. Draw a line along
the straight edge
of the compass
base plate,
extending it as
needed .
5. Repeat this
process for
landmark #2
and again for #3.
6. The triangle
formed by the
three lines
crossing will
approximate your position on the map.
Use of inclinometer to measure vertical height
(models 50M/60M only)
1. Rotate dial until West (270°) is at the index line.
2. Turn the compass on its side with mirror open out to
the left. Position the mirror until you can see the
3. Sight to the top of the tree or rock formation you
are measuring through the mirror’s sighting window.
needle points at declination scale.
5. Use the sloping ground illustration and tangent table
to calculate vertical height
NOTE: Never expose your compass to extreme tem-
peratures exceeding 140°F or below -30°F. Remember
Prolonged exposure to electronics, stereo speakers,
knives, metals or other magnets (anything with a mag-
polarity. Always check the functionality of the compass
avoiding contact with insect repellents or sunscreens
containing DEET. These can damage clarity of the com-
pass and wear off necessary scales and markings.
Warranty
Brunton has taken every effort to ensure years of use and reliability
from your compass. Brunton warrants this product to be free of defect in
materials and workmanship for life. The warranty is void and a charge for
repair will be assessed if this product has been damaged by negligence,
accident, mishandling or has not been operated according to standard
procedures, or if the product was altered or repaired by anyone other
than Brunton. This product is not subject to guarantees from third
location. Brunton does not assume any responsibility for consequential
damages occasioned by the use of the product. Should your product
prove defective, please contact Brunton and you will be provided with a
Return Authorization (RA) number. Please be prepared to provide proof of
purchase, the RA#, a short description of the problem, and the product
itself. Brunton will repair or replace the product with an equivalent model
per Brunton’s discretion. Brunton recommends insuring the product in
case of loss or damage in shipment.
Brunton Outdoor Group
2255 Brunton Ct.
Riverton WY 82501
+1.307.857.4700
Fig. 3b
Fig. 4
Fig. 2b
Fig. 2a
7
1
13
10
11 12 14 9
4
8
2
3
5
6
Model 30B Pictured
TECHNOLOGY
.S.S.
TM
EN CS SK HU PL FI SV
EN

CS Brunton OSS kompas—
Srovnejte kroužky a určete Váš směr
Části kompasu:
1. Azimut s kroky po 2°
2. Kroužeksurčenímseveru/magnetickástřelka
3. Červenýorientačníkroužek
4. Otočnýčíselník
5. Ryskaukazateleazimutu
6. Šipkaurčujícísměrpochodu
7. Zvětšovacísklokečtenímap
8. Stupnicevmm/palcích
9. Ampulkaskapalinouprohladkýchodstřelky
10.Ergonomickáplocházákladna
11.Stupnicenastavenídeklinace
12.Ryskaukazateledeklinace
13.Vyznačenépoledníkyproprácismapou(pouzeumodelů
30B,50/60m)
14.Otvorkupevněníšňůrky
15.Ochrannýzrcadlovýkrytsprůhledovýmokénkem(pouze
umodelů50M/60m)
Magnetická deklinace
Rozdílmezizeměpisnýmseveremamagnetickýmseverem
(kterýpřitahujevašimagnetickoustřelku)seměnívzávislosti
naVašízeměpisnépoloze.Většinamapzobrazujestupeň
deklinacevpopisu,nebomůžeteVašideklinaciurčitpomocí
onlinekalkulačkystanovenídeklinaceNOAAzde:
www.ngdc.noaa.gov/geomagmodels/Declination.jsp
VáškompasBruntonOSSjevybavenfunkcínastavení
deklinacebezpoužitínářadí.Úpravuprovedetetak,žepoložíte
Vášpalecnastředampulkyskapalinou,potéampulku
stlačíteukazovákemzespodnístranypřesotvorvestředu
jejízákladny.Přidržtedruhourukouotočnýčíselník(výše
uvedená část č. 4) apotéotočteampulkouskapalinou
uvnitřvnějšíhočíselníku (obr. 1).PodleVašípolohynastavte
pomocíznačkyčervenéhokřížkuvzadníčástimagnetické
střelkypříslušnýstupeňdeklinace.Podokončeníbudekompas
automatickydeklinacikompenzovat.
Například,pokudjeVašesoučasnádeklinace20stupňů
západně(nebo20°W),kompasbymělprovéstkompenzaci
nastavenímpolohy20stupňůsměremnazápad.Nailustracije
zdeznázorněnonastavenízvýrobypřinulovédeklinaciapoté
provedenákompenzacepodledeklinačnístupnice(obr. 2a
a 2b)
Stanovení směru / azimutu bez mapy
1. Vesměruplánovanétrasystanovteorientačníbod,jakoje
skalníútvarnebovrcholhory.Skompasemvevodorovné
polozenasměrujteukazatelsměruvzákladněkompasuna
orientačníbod.(Obr. 3a) Pokud používáte kompas
opatřený zrcátkem, vycentrujte orientační bod do
průhledového okénka a zrcátko umístěte tak, aby
byla v zrcátku viditelná horní část číselníku.
(Zobrazen model 30B)
2. Otáčejtečíselníkemtak,abybylčervenýorientační
kroužeksrovnánskroužkemsurčenímseveru
magnetizovanéstřelky.NaukazateliodečtěteVáš
směr/azimut.(Obr. 3b) Pokud používáte kompas
opatřený zrcátkem, udržujte orientační bod ve
středu průhledového okénka a kroužky srovnejte
podle odrazu v zrcátku.
3. Připřesunukorientačnímubodudržtekroužeksurčením
severusrovnanýsčervenýmorientačnímkroužkem.Postup
opakujteaždodosaženícíle.
Pokud znáte Váš azimut
1. PokudVámbylzadánazimutvestupních,kteréhose
mátedržet,otočtečíselníktak,abybylaryskaukazatele
srovnánasesprávnýmúdajemazimutuvestupních.
Kompasdržtevevodorovnépolozetak,abyvyznačený
směrpochodušipkoumířilpřímovpřed.
2. Otočtesetak,abybylkroužeksurčenímseverusrovnaný
sčervenýmorientačnímkroužkem.Nyníjstepostaveni
čelemvesprávnémsměrupochodu(obr. 4)
3. Zvoltesiorientačníbodvesměrupochoduapostupujte
směremkněmu,pravidelněprovádějtekontrolu,zda
jsousrovnánykroužeksurčenímseverusčerveným
orientačnímkroužkem.Postupopakujteaždodosažení
cíle.
Stanovení trasy pomocí mapy
1. Položtekompasnamapusrovnýmokrajempodélvašeho
požadovanéhosměrupochodu.Ujistětese,zdašipka
určujícísměrpochodumířísměremkVašemucíli.
2. KompasdržtenamístěvesměruVašehopožadovaného
směrupochoduamapunatočtetak,abybylčervený
orientačníkroužeksrovnánskroužkemsurčenímseveru
(obr. 5a a 5b).
3. Vkrajiněsizvolteorientačníbodvesměrutrasy
apostupujtesměremkněmu,pravidelněprovádějte
kontrolu,zdajsousrovnánykroužeksurčenímseveru
sčervenýmorientačnímkroužkem.Postupopakujteaždo
dosaženícíle.
Nalezení Vaši polohy na mapě (trigonometrická
metoda)
1. PokudneníVašepolohaznáma,zvoltesitři(3)orientační
bodyviditelnévkrajiněinamapě.Obecnětobývajískalní
útvary,ohybyřeknebovrcholykopců.
2. Stanovtesměrpochoduuorientačníhobodu#1apodle
výšeuvedenýchpokynůnalezněteazimut.
3. Kompaspoložtenamapusjednímrohemrovnéhookraje
naorientačnímbodě#1.Plochouzákladnukompasu
otočtetak,abybylsrovnánkroužeksurčenímseveru
sčervenýmorientačnímkroužkem.
4. Podélrovnéhookrajezákladnykompasuvyznačtelinku
atutopodlepotřebyprodlužte(obr. 6).
5. Postupopakujteproorientačníbod#2aznovupro
orientačníbod#3.
6. TrojúhelníkutvořenýtřemiprůsečíkyurčíVašipřibližnou
polohunamapě.
Použití inklinometru (sklonoměru) k určení svislé výšky
(pouze u modelů 50M / 60 m)
1. Otočtečíselníktak,abynarysceukazatelebylapoloha
Západ(270°).
2. Převraťtekompasnastranutak,abyotvorzrcátka
směřovaldoleva.Zrcátkoumístětetak,abysteviděliodraz
stupnicečíselníku.
3. Podívejtesenavrcholměřenéhostromučiskalníhoútvaru
skrzprůhledovéokénkozrcátka.
4. Vodrazeodečtětesklonvmístě,kdemodráručička
ukazujehodnotunadeklinačnístupnici.
5. Kvýpočtuvýškypoužijteilustracisesvahematangentovou
tabulku(obr. 7)
Výškanarovnézemi - (obr. 7) vlevo
Výška=(tanA+tanB)xvzdálenost
=(tan30°+tan14°)x60m
=(0,577+0,249)x60m
Výška=(0,826)x60m=49,56m
Výškavesvahu - (obr. 7) vpravo
Výška=(tanA+tanB)xvzdálenost
=(tan42°+tan4°)x60m
=(0,900+0,070)x60m
Výška=(0,830)x60m=49,8m
POZNÁMKA:NikdynevystavujteVáškompasextrémním
teplotámpřesahujícím60°C(140°F)čiklesajícímpod-1°C(-30°F).
Pamatujtesi,žeVáškompaspracujenazákladěmagnetického
pole.Dlouhodobáexpozicevblízkostielektroniky,stereo
reproduktorů,nožů,kovůčijinýchmagnetů(jakékolivpředměty
vytvářejícímagneticképole)můžezpůsobituVašehokompasu
ztrátupolarityčipřepólování.Předtím,nežprovedetespolehlivé
měřenívmagnetickémpolivždyzkontrolujtefunkčnostkompasu.
SpolečnostBruntondoporučujezabránitkontaktuvýrobku
sodpuzujícímiprostředkyprotihmyzučiopalovacímikrémy
sobsahemDEET.Tytomohoupoškoditčirostkrycíhosklakompasu
azpůsobitsetřenítištěnýchznačeníastupnic.
Záruka
VýrobceBruntonvynaložilvšeproto,abyVáškompasspolehlivěsloužilpo
celádlouháléta.SpolečnostBruntonposkytujenatentovýrobekdoživotní
zárukunaabsencimateriálníchvadadokonalédílenskézpracování.
Zárukazanikáaplacenáopravabudepožadována,pokudbyltento
výrobekpoškozennedbalostí,nehodou,nesprávnýmzacházením,nebo
pokudnebylyběhemjehopoužitídodrženystandardnípostupy,nebo
pokudbylynavýrobkuprovedenyúpravy,nebobylopravovánkýmkoliv
jinýmnežspolečnostíBrunton.Tentovýrobeknenípředmětemzáruky
třetíchstran.TatozárukaVámposkytujespecickázákonnápráva,která
sepodleoblastipoužitímohoulišit.SpolečnostBruntonnenesežádnou
odpovědnostzanáhradyškodzpůsobenépoužitímvýrobku.Pokudsena
Vašemvýrobkuvyskytnouvady,obraťteseprosímnaspolečnostBrunton,
kdeobdržíteautorizačníčísloprovrácení(RA).Připravtesiprosímdoklad
okoupi,přidělenéčísloRA#,krátkýpopiszávadyavlastnívýrobek.
SpolečnostBruntonnazákladěvlastníhouváženívýrobekopravíčivymění
zaekvivalentnímodel.SpolečnostBruntondoporučujevýrobekpojistitpro
případztrátyčipoškozeníběhemdopravy.
SK Brunton OSS kompas—
Zarovnajte krúžky a nastavte si svoju polohu
Časti kompasu:
1. Azimut s krokmi po 2°
2. Krúžoksurčenímseveru/magnetickástrelka
3. Červenýorientačnýkrúžok
4. Otočnýciferník
5. Ryskaukazovateľaazimutu
6. Šípkaurčujúcasmerpochodu
7. Zväčšovaciesklonačítaniemáp
8. Stupnicavmm/palcoch
9. Ampulkaskvapalinounahladkýchodstrelky
10.Ergonomickáplocházákladňa
11.Stupnicanastaveniadeklinácie
12.Ryskaukazovateľadeklinácie
13.Vyznačenépoludníkynaprácusmapou(premodely30B,
50/60m)
14.Otvornapripevneniešnúrky
15.Ochrannýzrkadlovýkrytspriehľadnýmokienkom(iba
umodelov50M/60m)
Magnetická deklinácia
Rozdielmedzizemepisnýmseveromamagnetickýmseverom
(ktorýpriťahujevašumagnetickústrelku)samenípodľaVašej
zemepisnejpolohy.Väčšinamápzobrazujestupeňdeklinácie
vpopise,aleboVašudeklináciumôžeteurčiťpomocouonline
kalkulačkystanovenímdeklinácieNOAAtu:www.ngdc.noaa.
gov/geomagmodels/Declination.jsp
VáškompasBruntonOSSjevybavenýfunkciounastavenia
deklináciebezpoužitianáradia.Úpravuuskutočnítetak,žeVáš
palecpoložítenastredampulkyskvapalinou,potomampulku
stlačíteukazovákomzospodnejstranycezotvorvstredejej
základne.Druhourukoupridržteotočnýciferník(pozri na
časť č.4)apotomotočteampulkuskvapalinouvovnútri
vonkajšiehociferníku(obr. 1).PodľaVašejpolohynastavte
pomocouznačkyčervenéhokrížikavzadnejčastimagnetickej
strelkypríslušnýstupeňdeklinácie.Podokončeníbudekompas
automatickykompenzovaťdeklináciu.
Napríklad,akjeVašasúčasnádeklinácia20stupňovna
západ(alebo20°W),kompasbymalvykonaťkompenzáciu
nastavenímpolohy20stupňovsmeromnazápad.Naobrázku
jeznázornenénastaveniezvýrobysnulovoudeklináciou
apotomvykonanákompenzáciapodľadeklinačnejstupnice
(obr. 2a a 2b).
Určenie smeru / azimutu bez mapy
1. Podľasmeruplánovanejtrasyvyberteorientačnýbod,ako
jenapríkladskalnýútvaralebovrcholhory.Skompasom
vovodorovnejpolohenasmerujteukazovateľsmeru
vzákladnikompasunaorientačnýbod.(Obr. 3a)
Ak používate kompas vybavený zrkadielkom,
vycentrujte orientačný bod do okienka priezoru
a zrkadielko umiestnite tak, aby bola v zrkadielku
viditeľná horná časť ciferníka.
Zobrazený model 30B
2. Otáčajteciferníkomtak,abybolčervenýorientačnýkrúžok
zarovnanýskrúžkomnastaveniaseverumagnetickej
strelky.NaukazovateliurčiteVášsmer/azimut.(Obr. 3b)
Ak používate kompas vybavený zrkadielkom,
udržujte orientačný bod v strede okienka priezoru
a krúžky zarovnajte podľa odrazu v zrkadielku.
3. Pripresunekorientačnémubodudržtekrúžok
snastavenímseveruzarovnanýsčervenýmorientačným
krúžkom.Postupopakujtetakdlho,pokiaľnedosiahnete
svojcieľ.
Ak poznáte Váš azimut
1. Akstemalizadanýazimut,podľaktoréhomátepostupovať
vstupňoch,otočteciferníktak,abybolaryskaukazovateľa
zarovnanásosprávnymúdajomazimutuvstupňoch.
Kompasdržtevovodorovnejpolohetak,abyvyznačený
smerpochodumierilšípkoupriamodopredu.
2. Otočtesatak,abybolkrúžoksnastavenímseveru
zarovnanýsčervenýmorientačnýmkrúžkom.Terazstojíte
čelomsprávnemusmerupochodu.
3. Vybertesiorientačnýbodvsmerepochoduapostupujte
smeromknemu,pravidelnekontrolujte,čijezarovnaný
krúžoksnastavenímseverusčervenýmorientačným
krúžkom.Postupopakujtetakdlho,pokiaľnedosiahnete
svojcieľ.
Určenie trasy pomocou mapy
1. PoložtekompasnamapusrovnýmokrajompozdĺžVášho
požadovanéhosmerupochodu.Skontrolujte,čišípka
určujúcasmerpochodumierismeromkVášmucieľu.
2. KompasdržtenamiestesmeromkVášmupožadovanému
smerupochoduamapunatočtetak,abybolčervený
orientačnýkrúžokzarovnanýskrúžkomnanastavenie
severu(obr. 5a a 5b).
3. Vybertesivkrajineorientačnýbodvsmeretrasy
apostupujtesmeromknemu,pravidelnekontrolujte,
čijezarovnanýkrúžoksnastavenímseverusčerveným
orientačnýmkrúžkom.Postupopakujtetakdlho,pokiaľ
nedosiahnetesvojcieľ.
Vyhľadanie Vašej polohy na mape (trigonometrická
metóda)
1. Aknepoznátesvojupolohu,vybertesitri(3)orientačné
bodyviditeľnévkrajineajnamape.Obvykletobývajú
skalnéútvary,ohybyriekalebovrcholykopcov.
2. Určitesmerpochodupriorientačnombode#1apodľa
ďalejuvedenýchpokynovzistiteazimut.
3. Kompaspoložtenamapunajedenrohrovnéhookraju
orientačnéhobodu#1.Plochúzákladňukompasuotočte
tak,abybolkrúžoknanastavenieseveruzarovnaný
sčervenýmorientačnýmkrúžkom.
4. Pozdĺžrovnéhookrajuzákladnekompasuvyznačtelinku
apodľapotrebyjupredĺžte(obr. 6).
5. Zopakujtepostuppreorientačnýbod#2aznovupre
orientačnýbod#3.
6. TrojuholníkvytvorenýtromipriesečníkmiurčíVašupribližnú
polohunamape.
Použitie inklinometru (sklonomeru) na určenie zvislej
výšky (pre modely 50M / 60 m)
1. Otočteciferníktak,abynaryskeukazovateľabolapoloha
Západ(270°).
2. Prevráťtekompasnaboktak,abyotvorzrkadielka
smerovaldoľava.Zrkadielkoumiestnitetak,abystevideli
odrazstupniceciferníku.
3. Podívajtesanavrcholmeranéhostromualeboskalného
útvarucezpriehľadovéokienkozrkadielka.
4. Vodrazezistitesklonvtommieste,kdemodráručička
ukazujehodnotunadeklinačnejstupnici.
5. Navýpočetvýškypoužiteobrázoksvahuatangentovú
tabuľku(obr. 7)
Výškavrovine-(obr. 7) vľavo
Výška=(tanA+tanB)xvzdialenosť
=(tan30°+tan14°)x60m
=(0,577+0,249)x60m
Výška=(0,826)x60m=49,56m
Výškanasvahu - (obr. 7) vpravo
Výška=(tanA+tanB)xvzdialenosť
=(tan42°+tan4°)x60m
=(0,900+0,070)x60m
Výška=(0,830)x60m=49,8m
POZNÁMKA:NikdynevystavujteVáškompasextrémnym
teplotámpresahujúcim60°C(140°F)aleboklesajúcimpod-1°C
(-30°F).Zapamätajtesi,žeVáškompaspracujenazáklade
magnetickéhopoľa.Dlhodobáexpozíciavblízkostielektroniky,
stereoreproduktorov,nožov,kovovaleboinýchmagnetov
(akékoľvekpredmetyvytvárajúcemagneticképole)môžeuVášho
kompasuspôsobiťstratupolarityalebozmenupólov.Skôrnež
začnetevmagnetickompolimerať,skontrolujtefunkčnosť
kompasu.SpoločnosťBruntonodporúčazabrániťkontaktuvýrobku
sodpudzujúcimiprostriedkamiprotihmyzualeboopaľovacími
krémamisobsahomDEET.Tietoprostriedkymôžupoškodiťčírosť
kryciehosklakompasuaspôsobiťzmazanievytlačenýchoznačení
astupníc.
Záruka
VýrobcaBruntonvynaložilvšetkyprostriedkynato,abyVáškompas
spoľahlivoslúžildlhéroky.SpoločnosťBruntonposkytujena
tentovýrobokdoživotnúzárukunaabsenciumateriálnychporúch
adokonalédielenskéspracovanie.Zárukazanikáaplatenáoprava
budepožadovaná,akboltentovýrobokpoškodenýznedbanlivosti,
neopatrnosti,nesprávnoumanipulácioualeboaknebolivpriebehu
jehopoužitiadodržanéštandardnépostupy,aleboakbolinavýrobku
vykonanéúpravy,alebobolopravovanýinouosoboualebospoločnosťou
nežjespoločnosťBrunton.Tentovýrobokniejepredmetomzáruky
tretíchstrán.TátozárukaVámposkytuješpecickézákonnépráva,ktoré
sapodľaoblastipoužitiamôžulíšiť.SpoločnosťBruntonnezodpovedá
zanáhradyškôdspôsobenépoužitímvýrobku.AksanaVašomvýrobku
vyskytnúporuchy,obráťtesaprosímnaspoločnosťBrunton,kde
obdržíteautorizačnéčíslonavrátenie(RA).Pripravtesiprosímdoklad
onákupe,pridelenéčísloRA#,krátkypopisporuchyavlastnývýrobok.
SpoločnosťBruntonnazákladevlastnéhouváženiavýrobokopraví
alebovymenízaekvivalentnýmodel.SpoločnosťBruntonVámodporúča
výrobokpoistiťpreprípadstratyalebopoškodeniavpriebehudopravy.

HU Brunton OSS tájoló –
Állítsa egy vonalba a köröket, és találja meg
a helyes utat
A tájoló részei:
1. Azimutgyűrű2°-osbeosztással
2. Északkeresőkör/mágnesestű
3. Pirosorientálókör
4. Forgótárcsa
5. Indexvonal
6. Útiránynyíl
7. Térképnagyító
8. Hüvelyk/mmskála
9. Folyadékkaltelítettszelenceazegyenletesebb
tűmozgáshoz
10.Ergonomikusalaplemez
11.Fokbeosztásazelhajlásszabályozására
12.Indexvonalazelhajlásszabályozására
13.Meridiánvonalakatérképen(csaka30B,50/60m
modellekesetében)
14.Akasztózsinórrögzítésipontja
15.Védőtükörfedélegyszerűablakkal(csakaz50M/60m
modellekesetében)
Mágneses elhajlás
Avalódiészakésamágnesesészak(amivonzzatájolójának
tűjét)köztikülönbségattólfüggőenváltozik,hogyhol
helyezkedünkelaFöldön.Alegtöbbtérképjelmagyarázatában
feltüntetiazelhajlásmértékét,illetveelhajlásátaNOAAonline
elhajlásszámolójasegítségéveliskiszámíthatjaitt:www.ngdc.
noaa.gov/geomagmodels/Declination.jsp
BruntonOSStájolójaeszközmenteselhajlásszabályozóval
rendelkezik.Aszabályozáshozhelyezzehüvelykujját
afolyadékkaltelítettszelenceközepébe,majdmutatóujjával
szorítsamegaszelencealjátúgy,hogyaszelencetok
közepefelnyíljon.Másikkezéveltartsamozdulatlanul
aforgótárcsát(4.számú alkotórész, l. fent) ,majd
fordítsaelafolyadékkaltelítettszelencétakülsőtárcsánbelül
(1. ábra).Amágnesestűvégénéltalálhatópirosszámjel
(diez)segítségévelállítsabeahelyeselhajlásthelyzetétől
függően.Eztkövetőenatájolóautomatikusanutánszabályozza
azelhajlást.
Példáulhaazaktuáliselhajlás20foknyugatra(vagy20°Ny),
atájolóutánszabályozáskor20fokotállítnyugatra.Azegyik
ábraagyáribeállításszerintinullaelhajlástmutatja,amásik
pedigazutánszabályozottatazelhajlásiskálánakmegfelelően
(2a. és 2b. ábra)
Irány/helyzet meghatározása térkép nélkül
1. Válasszonkiegyláthatóiránypontotamegtennikívánt
útvonalmentén,példáulegysziklaképződménytvagy
egyhegycsúcsot.Atájolóttartsavízszintesen,ésatájoló
alaplemezénazútiránynyilathelyezzeaziránypontra.
(3a. ábra) Ha tükrös tájolót használ, helyezze az
iránypontot a nézegető ablak közepébe, majd
állítsa úgy a tükröt, hogy a tájoló tárcsa felső
nézete látható legyen a tükörképben.
A 30B modell illusztrációja
2. Forgassaatárcsátmindaddig,mígapirosorientáló
köregyvonalbakerülamágnesestűészakkereső
körével.Olvassaleirányát/helyzetétazindexvonalon.
(3b. ábra) Amikor tükrös tájolót használ, tartsa
az iránypontot a nézegető ablak közepében, és
állítsa be a köröket a tükörben látható tükörkép
segítségével.
3. Tartsaazészakkeresőkörtapirosorientálókörrelegy
vonalba,ahogyhaladaziránypontfelé.Ismételjemegaz
eljárást,mígelnemériakitűzöttpontot.
Ha ismeri az irányhelyzetét
1. HamegadtakÖnnekkövetésreegyhelyzetetfokban,
fordítsaúgyatárcsát,hogyazindexvonalegyvonalban
legyenamegfelelőhelyzetfokszámával.Tartsaatájolót
vízszintesenúgy,hogyazútiránynyílegyenesenelőre
mutasson.
2. Addigforduljontestével,mígazészakkeresőköregy
vonalbakerülapirosorientálókörrel.Önmostamegfelelő
menetiránybakerült(4. ábra)
3. Válasszonkiegyiránypontotamegtennikívántútvonal
mentén,majdközeledjenfeléje,ésidőszakosan
ellenőrizze,hogyazészakkeresőköregyvonalbanvan-e
apirosorientálókörrel.Ismételjemegeztazeljárást,míg
elnemériakitűzöttpontot.
Az irány megtalálása térkép segítségével
1. Helyezzeatájolótatérképreúgy,hogyazegyenesvége
akívántmenetirányfelemutasson.Győződjönmegarról,
hogyazútiránynyílazÖnúticéljáramutat.
2. Tartsaatájolótakívántmenetirányfelefordítva,és
addigforgassaatérképet,mígapirosorientálókörésaz
északkeresőköregyvonalbakerül(5a. és 5b. ábra).
3. Atájbanválasszonkiegyiránypontotamegtennikívánt
útvonalmentén,majdközeledjenfeléje,ésidőszakosan
ellenőrizze,hogyazészakkeresőköregyvonalbanvan-e
apirosorientálókörrel.Ismételjemegeztazeljárást,míg
elnemériakitűzöttpontot.
Helyzetének megtalálása a térképen (háromszögelés)
1. Hatartózkodásihelyeismeretlen,keressenhárom
(3)olyaniránypontot,amelyahelyszínenés
atérképenegyarántlátható.Ezeklehetnekkiemelkedő
sziklaképződmények,folyókanyarulatokvagyhegycsúcsok.
2. Irányítsaazútiránynyilataz1.iránypontra,ésafenti
utasításokalapjánkeressemegahelyzetet.
3. Helyezzeatájolótatérképreúgy,hogyazegyenes
végénekegyiksarkaaz1.iránypontonlegyen.Forgassa
úgyatájolóalaplemezét,hogyazészakkeresőkörés
apirosorientálóköregyvonalbaessen.
4. Húzzonegyvonalatatájolóalaplemezénekegyenesvége
mentén,haszükséges,hosszabbítsameg(6. ábra).
5. Ismételjemegazeljárásta2.ésa3.iránypontokrais.
6. Aháromvonaláltalformáltháromszögmegközelíti
helyzetétatérképen.
A hajlásszögmérő használata a függőleges magasság
mérésére (csak az 50M/60 m modellek esetében)
1. Forgassaatárcsát,mígészak(270°)azindexvonalhoz
kerül.
2. Fordítsaoldalraatájolótúgy,hogyatükörbaloldalra
legyenkinyitva.Állítsaúgyatükröt,hogylássabenne
afokbeosztásostárcsatükörképét.
3. Atükörnézegetőablakánkeresztülkeressemegamérni
kívántfatetejétvagysziklaképződményt.
4. Atükörképbenolvassalealejtést,amitakéktűmutataz
elhajlásiskálán.
5. Használjaalejtősterepillusztrációtésatangenstáblázatot
afüggőlegesmagasságkiszámításához(7. ábra)
Magasságsíkterepen–(7. ábra) bal
Magasság=(tgA+tgB)xtávolság
=(tg30°+tg14°)x60m
=(0,577+0,249)x60m
Magasság=(0,826)x60m=49,56m
Magasságlejtősterepen–(7. ábra) jobb
Magasság=(tgA+tgB)xtávolság
=(tg42°+tg4°)x60m
=(0,900+0,070)x60m
Magasság=(0,830)x60m=49,8m
MEGJEGYZÉS:Sohanetegyekitájolóját60°C-otmeghaladó
vagy-35°Calattiszélsőségeshőmérsékletnek.Nefeledje,
tájolójamágnesesmezőhasználatávalműködik.Azelektronikus
berendezéseknek,sztereóhangszóróknak,késeknek,fémeknek
vagymásmágneseknek(bárminek,amimágnesesmezővel
rendelkezik)valóhosszaskitettségkövetkeztébenelőfordulhat,hogy
tájolójaelvesztipolaritását,illetveellenkezőpolaritásúváválhat.
Mindigellenőrizze,hogyatájolóműködőképes-e,mielőttrábízná
magátaterepen.ABruntonjavaslataszerintkerüljeaDEET-et
tartalmazórovarirtószerekvagynapolajakhasználatát.Ezronthat
atájolópontosságán,éseltüntethetiaszükségesskálákatés
jelzéseket.
Garancia
ABruntonmindentőletelhetőtmegteszazért,hogytájolójahosszúévekig
megbízhatóanműködjön.ABruntongarantáljaatermékanyagánakés
kivitelezésénekélethosszigtartóhibamentességét.Agaranciaérvényét
veszti,ajavításpedigdíjellenébentörténik,amennyibenatermék
gondatlanságból,balesetből,nemmegfelelőbánásmódbólkifolyólag
sérül,hanemastandardeljárásoknakmegfelelőenműködtetik,illetve
haaterméketnemaBruntoncseréltekivagyjavítottameg.Ezatermék
nemgaranciakötelesharmadikféltőlvalóvásárlásesetén.Ezagarancia
speciálisjogokatbiztosítÖnnek,melyektartózkodásihelyétőlfüggően
változhatnak.ABruntonnemvállalfelelősségetatermékhasználata
következtébenadódósérülésekért.Amennyibentermékehibásnak
bizonyul,kérjük,vegyefelakapcsolatotaBruntonvállalattal,eztkövetően
kapnifogegyVisszatérítésiEngedélyt(RAszámot).Bekelltudniamutatni
avásárlásbizonyítékát,azRAszámot,aproblémarövidleírását,illetve
magátaterméket.ABruntonmegjavítjaaterméket,vagykicseréliegy
azonosmodellel,sajátbelátásaszerint.ABruntonjavasoljaatermék
bebiztosításátelvesztésvagyszállításközbentörténősérülésesetére.
PL Kompas Brunton OSS
Ustaw kręgi i znajdź drogę
Elementy kompasu:
1. Pierścieńazymutuzpodziałką2°
2. Krągwyszukiwaniapółnocy/igłamagnetyczna
3. CzerwonyKrągorientacji
4. Tarczaobrotowa
5. Liniaindeksuazymutu
6. Strzałkakierunkuprzemieszczania
7. Powiększaczmapy
8. Skalacale/mm
9. Zbiornikcieczydlapłynnegoruchuigły
10.Ergonomicznapłytabazowa
11.Skalaregulacjideklinacji
12.Liniaindeksuregulacjideklinacji
13.Liniepołudnikównamapie(tylkomodele30B,50/60m)
14.Oczkopaska
15.Lustrzanapokrywa/okienkookularu(tylkomodele
50M/60m)
Deklinacja magnetyczna
Różnicapomiędzypółnocągeogracznąipółnocąmagnetyczną
(któraprzyciągaigłękompasu)wahasięwzależnościod
Twojegopołożenianakuliziemskiej.Nawiększościmapkąt
deklinacjibędzieokreślonywlegendziemapy,adeklinacja
możebyćodczytanatakżepodadresemkalkulatoradeklinacji
NOAA:www.ngdc.noaa.gov/geomagmodels/Declination.jsp
KompasBruntonOSSumożliwiaregulacjędeklinacjibezużycia
specjalnegonarzędzia.Wceluwyregulowaniaumieśćkciukna
środkuzbiorniczkazpłynem,następnieodspodu,przezotwór
wpodstawiezbiorniczkaprzyciśnijgopalcemwskazującym.
Drugąrękąutrzymajobrotowątarczęnieruchomo(element
nr 4 powyżej),anastępnieobróćzbiorniczekzpłynem
wewnątrztarczyzewnętrznej(Ryc 1).Ustawodpowiednią
deklinacjędlaTwojejlokalizacjiużywającczerwonegoznaku
krzyżykaztyłuigłymagnetycznej.Pozakończeniukompas
będzieautomatyczniekompensowałdeklinację.
Naprzykład,jeśliaktualnadeklinacjawynosi20stopni
szerokościzachodniej(lub20°W),kompaspowinien
skompensować20stopniwkierunkuzachodnim.Narycinie
przedstawionoustawieniefabrycznezdeklinacjązero,
następnieskompensowanązgodniezeskalądeklinacji(Ryc 2a
& 2b).
Określanie azymutu bez mapy
1. Wybierzwidocznypunktterenowynatrasie,którą
chceszprzejść,np.formacjęskalnąlubszczytgórski.
Trzymającrównokompasskierujstrzałkękierunku
przemieszczaniaumieszczonąnapłyciebazowejkompasu
napunktterenowy.(Ryc. 3a) Jeśli używasz kompasu
z lusterkiem, ustaw punkt terenowy w oknie
okularu i ustaw lusterko tak, aby w odbiciu widać
było tarczę kompasu od góry.
Przedstawiono model 30B
2. Obróćtarczędomomentuustawieniaczerwonegokręgu
orientacjizgodniezkręgiemwyszukiwaniapółnocyigły
magnetycznej.Odczytajazymutnaliniiindeksu.(Ryc 3b)
Gdy używasz kompasu z lusterkiem, utrzymuj
punkt terenowy po środku okna okularu i zestaw
kręgi używając odbicia w lusterku.
3. Zbliżającsiędopunktuterenowegoutrzymujkrąg
wyszukiwaniapółnocyustawionyzgodniezczerwonym
kręgiemorientacji.Powtarzajprocedurędomomentu
osiągnięciacelu.
Jeśli znasz swój azymut
1. Jeśliznaszswójzadanyazymutwstopniach,obróćtarczę
tak,abyliniaindeksubyłaustawionazgodniezprawidłową
wartościąazymutuwstopniach.Utrzymujkompas
poziomo,kierującstrzałkęprzemieszczaniasięustawioną
prostodoprzodu.
2. Obróćsiędomomentuustawieniakręguwyszukiwania
północyzgodniezczerwonymkręgiemorientacji.Patrzysz
terazprawidłowowstronę,wktórąwędrujesz(Ryc. 4).
3. Wybierzpunktterenowynawybranejtrasieiruszwjego
stronę,okresowosprawdzając,czykrągwyszukiwania
północyiczerwonykrągorientacjisąustawionezgodnie
zesobą.Powtarzajtęczynnośćdomomentuosiągnięcia
celu.
Wyszukiwanie drogi z użyciem mapy
1. Umieśćkompasnamapietak,abylinijkabyłaustawiona
zgodniezwybranymkierunkiemmarszu.Upewnijsię,że
strzałkakierunkuprzemieszczaniasięjestustawionaw
stronęcelu.2. Trzymająckompaszgodnie
zwybranymkierunkiemmarszuprzestawmapętak,aby
czerwonykrągorientacjiikrągwyszukiwaniapółnocybyły
ustawionezgodniezesobą(Ryc 5a i 5b).
3. Wybierzpunktterenowynawybranejtrasieiruszwjego
stronę,okresowosprawdzając,czykrągwyszukiwania
północyiczerwonykrągorientacjisąustawionezgodnie
zesobą.Powtarzajtęczynnośćdomomentuosiągnięcia
celu.
Znajdowanie pozycji na mapie (triangulacja)
1. Jeślinieznaszswojejlokalizacji,wyznacztrzy(3)punkty
terenowe,któresąwidocznezarównowkrajobrazie,jak
inamapie.Mogątobyćoczywiścieformacjeskalne,zakola
rzeklubszczytygórskie..
2. Ustawkierunekmarszunapunkcieterenowymnr1iokreśl
azymutzgodniezpowyższymiinstrukcjami.
3. Umieśćkompasnamapietak,abyróglinijkibyłustawiony
naznakuterenowymnr1.Obróćpłytębazowąkompasu
tak,abykrągwyszukiwaniapółnocyiczerwonykrąg
orientacjibyłyustawionezgodnie.
4. Narysujlinięwzdłużlinijkipłytybazowejkompasu,
odpowiedniojąprzedłużając(Ryc. 6).
5. Powtórztenprocesdlapunktuterenowegonr2inr3..
6. UtworzonyprzeztrzylinietrójkątwskażeTwojąprzybliżoną
pozycjęnamapie.
Użycie przyrządu pomiaru inklinacji do pomiaru
wysokości (tylko modele 50M/60 m)
1. Obróćtarczętak,abyustawićzachód(270°)nalinii
indeksu.
2. Obróćkompaszotwartymlusterkiemnabok,wlewą
stronę.Ustawlusterkotak,abyzobaczyćodbicie
stopniowanejtarczy.
3. Przezokienkookularuspójrznaszczytdrzewalubformacji
skalnej,którąmierzysz.
4. Naodbiciuodczytajinklinacjęwmiejscu,wktórym
niebieskaigławskazujeskalędeklinacji.
5. Doobliczeniawysokościużyjilustracjistokuitabeli
tangensów(Ryc. 7).
Wysokośćnarównympodłożu-(Ryc. 7) lewa
Wysokość=(tanA+tanB)xodległość
=(tan30°+tan14°)x60m
=(0,577+0,249)x60m
Wysokość=(0,826)x60m=49,56m
Wysokośćnastoku-(Ryc. 7) prawa
Wysokość=(tanA+tanB)xodległość
=(tan42°+tan4°)x60m
=(0,900+0,070)x60m
Wysokość=(0,830)x60m=49,8m
UWAGA:Nigdyniewystawiajkompasunadziałanieekstremalnych
temperaturprzekraczających140°Flubspadającychponiżej-30°F.
Pamiętaj,żekompasdziaławoparciuopolemagnetyczne.
Długotrwałewystawienienakontaktzesprzętemelektronicznym,
głośnikami,nożami,metalamiiinnymimagnesami(wszystkimi
przedmiotamizpolemmagnetycznymi)możespowodować
utratęlubodwróceniepolaryzacjiprzezkompas.Zawszeprzed
wyruszeniemwterensprawdź,czyTwójkompasdziałapoprawnie.
FirmaBruntonzalecaunikaniekontaktuześrodkamiprzeciw
owadomlubltramisłonecznymizawierającymiDEET.Mogąone
uszkodzićprzejrzystośćkompasuispowodowaćzatarcieskali
ioznaczeń.
Gwarancja
FirmaBruntondołożyławszelkichstarań,abyzapewnićwieloletnie
użytkowanieiniezawodnośćkompasu.Bruntongwarantujedożywotni
brakwadmateriałowychiwykonawczych.Gwarancjatraciważność
izanaprawęnaliczanesąopłaty,jeśliuszkodzenieproduktuwynika
zzaniedbania,wypadku,nieprawidłowegotraktowanialubobsługi
niezgodniezproceduramiorazjeśliproduktzostałzmienionylubbył
naprawianyprzezstronyinneniżBrunton.Tenproduktniepodlega
gwarancjomstrontrzecich.Tagwarancjaoferujeużytkownikowi
określoneprawa,któremogąróżnićsięwróżnychregionach.Brunton
nieponosiżadnejodpowiedzialnościzaszkodywynikającezużytkowania
produktu.Jeśliproduktokażesięwadliwy,skontaktujsięzrmąBrunton,
abyotrzymaćnumerautoryzacjizwrotu(RA).Należyprzygotowaćdowód
zapłaty,nrRA,krótkiopisproblemuisamprodukt.Bruntonnaprawilub
wymieniproduktnaodpowiednik,zgodniezwłasnymuznaniem.Brunton
zalecaubezpieczenieproduktuodzgubienialubuszkodzeniapodczas
transportu.

FI Brunton OSS ‑kompassi –
kohdista ympyrät ja löydät reittisi
Kompassin osat
1. Atsimuuttirengaskahdenasteenjaolla
2. Pohjoiseenosoittavaympyrä/magnetisoituneula
3. Punainensuunnistusympyrä
4. Käännettävävalitsin
5. Suunnanottoviiva
6. Kulkusuuntanuoli
7. Suurennuslasi
8. Tuuma-/millimetriasteikko
9. Nesteellätäytettyrasianeulantasaiseenliikkeeseen
10.Ergonominenalustalevy
11.Erannonsäätöasteikko
12.Erannonsäätöviiva
13.Kartallameridiaanit(vainmallit30B,50/60m)
14.Narunkiinnityspaikka
15.Suojaavapeilisuojusjaikkuna(vainmallit50M/60m)
Magneettinen deklinaatio eli eranto
Maantieteellisen pohjoisen ja magneettisen pohjoisen (joka
vetää puoleensa kompassin neulaa) ero vaihtelee riippuen
sijainnistasi maapallolla. Useimpiin karttoihin on merkitty
eranto tai voit löytää erannon NOAA:n erantolaskurista: www.
ngdc.noaa.gov/geomagmodels/Declination.jsp
Brunton OSS ‑kompassissa erantoa voi säätää ilman
työkaluja. Tee säätö laittamalla peukalosi nesteellä täytetyn
rasian keskelle ja purista sitten rasiaa etusormellasi pohjasta
kotelon keskellä olevasta aukosta. Pidä käännettävä valitsin
(osa nro 4 yllä) paikoillaan toisella kädelläsi ja käännä sitten
nesteellä täytettyä rasiaa ulommasta renkaasta (kuva 1).
Aseta oikea deklinaatioasetus sijaintisi mukaan käyttämällä
punaista merkkiä magnetisoidun neulan päässä. Kun säätö
on valmis, kompassi kompensoi automaattisesti erannon.
Jos esimerkiksi nykyinen eranto on 20 astetta läntistä
pituutta (tai 20°W), kompassi tulee säätää 20 astetta
länteen päin kompensaatiota varten. Kuvassa näytetään
tehdasasetus nolladeklinaatiossa ja sitten kompensaatio
deklinaatioasteikon mukaan (kuvat 2a ja 2b)
Suunnan löytäminen ilman karttaa
1. Valitsenäkyvämaamerkkireitillä,jotkapitkinhaluat
kulkea,kutenkalliomuodostelmataivuorenhuippu.
Pidäkompassivaakatasossa,osoitakulkusuuntanuolella
kompassinlevyllämaamerkkiäpäin.(kuva 3a) Jos
käytät peilillä varustettua kompassia, keskitä
maamerkki tähtäysikkunan keskelle ja aseta peili
niin, että kompassin valitsin näkyy heijastuksessa.
Kuvassa malli 30B
2. Käännä valitsinta, kunnes punainen ympyrä kohdistuu
magnetisoidun neulan pohjoiseen osoittavan ympyrän
kanssa. Lue suunta suunnanottoviivalta. (kuva 3b) Jos
käytät peilillä varustettua kompassia, pidä maamerkki
tähtäysikkunan keskellä ja kohdista ympyrät
käyttämällä peilissä näkyvää heijastusta.
3. Pidä pohjoisneula kohdistettuna pohjoisen ympyrän
kanssa, kun kuljet kohti maamerkkiä. Toista vaiheet,
kunnes saavut kohteeseesi.
Jos tiedät suuntiman
1. Jos sinulle on annettu seurattavaksesi suuntima
asteissa, käännä valitsinta niin, että suunnanottoviiva
kohdistuu oikean suuntima‑asteen numeron kanssa.
Pidä kompassia vaakatasossa niin, että kulkusuuntanuoli
osoittaa suoraan eteenpäin.
2. Käännä vartaloasi, kunnes pohjoiseen osoittava ympyrä
on kohdakkain punaisen ympyrän kanssa. Olet nyt
kääntyneenä oikeaan kulkusuuntaan (kuva 4)
3. Valitse maamerkki kulkusuunnan varrella ja liiku sitä
kohti. Tarkista säännöllisesti, että pohjoiseen osoittava
ympyrä ja punainen ympyrä ovat kohdakkain. Toista
tämä, kunnes saavut kohteeseesi.
Reitin löytäminen kartan avulla
1. Aseta kompassi kartalle niin, että kompassin suora reuna
on haluamasi kulkusuunnainen mukainen. Varmista, että
kulkusuunnan nuoli osoittaa kohdettasi päin.
2. Pidä kompassi paikallaan haluamasi kulkusuunnan
päällä, käännä karttaa, kunnes punainen\
suunnistusympyrä ja pohjoisen osoittava ympyrä ovat
kohdakkain (kuvat 5a ja 5b).
3. Valitse maamerkki kulkusuunnan varrella ja liiku sitä
kohti. Tarkista säännöllisesti, että pohjoiseen osoittava
ympyrä ja punainen ympyrä ovat kohdakkain. Toista
tämä, kunnes saavut kohteeseesi.
Sijaintisi löytäminen kartalla (kolmiointi)
1. Jos sijaintisi on tuntematon, tunnista kolme (3)
maamerkkiä, jotka löytyvät sekä maastosta että kartalta.
Tällaisia ovat tavallisesti kalliomuodostelmat, joenmutkat
tai vuorenhuiput.
2. Osoita kulkusuunta maamerkkiin #1 ja etsi suuntima yllä
olevien ohjeiden mukaan.
3. Aseta kompassi kartalle niin, että yksi suoran reunan
kulmista on maamerkissä #1. Käännä kompassin
alustalevyä niin, että pohjoiseen hakeutuva ympyrä ja
punainen ympyrä kohdistuvat.
4. Piirrä viiva kompassin levyn suoraa reunaan pitkin niin
pitkälle kuin on tarpeen (kuva 6).
5. Toista sama prosessi maamerkille #2 ja uudelleen
maamerkille #3.
6. Kolmen viivan muodostama kolmio on likimääräinen
sijaintisi kartalla.
Kaltevuusmittarin (inklinometri) käyttö pystysuoran
korkeuden mittaamiseen (vain mallit 50M/60 m)
1. Käännä valitsinta kunnes länsi (270°) on
suunnanottoviivalla.
2. Käännä kompassi kyljelleen peili avoimena vasemmalle.
Säädä peiliä, kunnes näet pienennetyn valitsimen
heijastuksen.
3. Tähtää mittaamasi puun tai kalliomuodostelman huipulle
peilin tähtäysikkunan läpi.
4. Lue heijastuksesta kaltevuus, jonka sininen neula
osoittaa deklinaatioasteikolla.
5. Käytä kaltevan maan kuvaa ja tangenttitaulukkoa
pystykorkeuden laskemiseen (kuva 7)
Korkeus tasaisella maalla – (kuva 7) vasemmalla
Korkeus = (tanA + tanB) x etäisyys
= (tan30° + tan14°) x 60m
= (0,577 + 0,249) x 60m
Korkeus = (0,826) x 60m = 49,56m
Korkeus kaltevalla maalla – (kuva 7) oikealla
Korkeus = (tanA + tanB) x etäisyys
= (tan42° + tan4°) x 60m
= (0,900 + 0,070) x 60m
Korkeus = (0,830) x 60m = 49,8 m
HUOM: Älä koskaan altista kompassia äärimmäisille
lämpötiloille, jotka ylittävät 140 °F tai alittavat ‑30 °F. Muista,
että kompassi toimii käyttämällä magneettista kenttää.
Pitkittynyt altistuminen elektroniikalle, stereokaiuttimille,
veitsille, metalleille tai muille magneeteille (mille tahansa,
jossa on magneettikenttä) voi aiheuttaa kompassin
napaisuuden menettämisen tai kääntymisen. Tarkista aina
kompassin toiminta ennen kuin käytät sitä maastossa.
Brunton suosittelee dietyylitoluamidia (DEET) sisältävien
hyönteistenkarkottimien tai aurinkovoiteiden kontaktin
välttämistä. Ne voivat vahingoittaa kompassin tarkkuutta ja
kuluttaa tarpeellisia asteikkoja ja merkintöjä.
Takuu
Brunton on pyrkinyt varmistamaan kompassin vuosia kestävän käytön
ja luotettavuuden. Brunton takaa, että tuotteen materiaaleissa ja
työnlaadussa ei ole puutteita. Takuu raukeaa ja korvaus korjauksesta
arvioidaan, jos tuote on vahingoittunut laiminlyönnin, vahingon,
virheellisen käsittelyn vuoksi tai sitä ei ole käytetty normaalien
toimintatapojen mukaan tai jos tuotetta on muuttanut tai korjannut joku
muu kuin Brunton. Tuotteella ei ole takuita kolmansilta osapuolilta.
Takuu antaa erityiset lainmukaiset oikeudet, jotka voivat vaihdella
paikan mukaan. Brunton ei ota vastuuta tuotteen käytöstä aiheutuneista
välillisistä vahingoista. Jos tuote osoittautuu vialliseksi, ota yhteyttä
Bruntoniin ja sinulle toimitetaan Return Authorization ‑numero (RA‑
numero, palautusnumero). Sinulla tulee olla valmiina ostotosite, RA‑
numero, lyhyt kuvaus ongelmasta ja itse tuote. Brunton korjaa tai vaihtaa
tuotteen vastaavaan malliin Bruntonin harkinnan mukaan. Brunton
suosittelee tuotteen vakuuttamista katoamisen tai vahingoittumisen
varalta kuljetuksen aikana.
SV Brunton OSS Compass—
Rikta in cirklarna och hitta vägen
Delar på kompassen:
1. Azimuthringm/2°graderingar
2. Nordriktningscirkel/kompassnål
3. Rödorienteringscirkel
4. Roterandeskiva
5. Bäringindexlinje
6. Riktningförfärdpil
7. Förstoringsglas
8. Tum/mmskala
9. Vätskefylldbehållareförsmidigarenålrörelse
10.Ergonomiskbottenplatta
11.Deklinationsjusteringslinjal
12.Deklinationsjusteringindexlinje
13.Meridianlinjerpåkartan(endastmodellerna30B,
50/60m)
14.Hålförrem
15.Spegelskyddm/enkelvägsfönster(endastmodellerna
50M/60m)
Magnetisk deklination
Skillnadenmellangeograsktnorrochdenmagnetiska
nordpolen(somlockardinkompassnål)varierarberoendepå
dinpositionpåjordklotet.Deestakartorvisargradenav
nedgångikarttopogranellersåkandindeklinationhittas
genomattbesökaNOAA:sonline-deklinationskalkylatorhär:
www.ngdc.noaa.gov/geomagmodels/Declination.jsp
DinBruntonOSSkompassharverktygslös
deklinationsjustering.Justeragenomattplaceratummen
imittenavdenvätskefylldabehållarenochklämsedan
behållarenmedpekngretpåbottengenomöppningen
imittenavbehållarensbas.Hålldenroterandeskivan(del
nr 4 ovan) stillameddinandrahandochvridsedanden
vätskefylldabehållarenidenyttreskivan(g 1).Justeratill
lämpligdeklinationsinställningberoendepådinpositionmed
detrödamärketpådinkompassnål.Närdenärklarkommer
kompassenkompenseraautomatisktfördeklination.
Tillexempel,omdinnuvarandedeklinationär20graderväst
(eller20°W)börkompassenjustera20gradermotvästför
attkompensera.Figurenhärvisarfabriksinställningenvidnoll
missvisningochsedankompenseratenligtdeklinationsskalan
(Fig 2a & 2b)
Hitta ditt mål/din bäring utan karta
1. Väljettsynligtlandmärkelängsdenruttsomduvill
färadssomenklippformationellerbergstopp.Med
kompasseniplantlägeriktardufärdpilenpåkompassens
bottenplattamotlandmärket.(Fig 3a) Om du använder
en kompass med siktspegel, centrera landmärket
i observationsfönstret och rikta spegeln så att den
övre delen av kompasskivan syns i spegelbilden.
Modell 30B i bild
2. Vridskivantillsdenrödaorienteringscirkelnliggerilinje
medkompassnålensnordriktningscirkel.Läsdittmål/
dinbäringpåindexinjen.(Fig 3a) Om du använder
en kompass med siktspegel, centrera landmärket
i observationsfönstret och rikta spegeln så att den
övre delen av kompasskivan syns i spegelbilden.
3. Hållnordriktningscirkelnilinjemeddenröda
orienteringscirkelnnärdufärdasmotlandmärket.
Upprepaprocedurentillsdindestinationärnådd.
Om du känner till din bäring
1. Omduharfåttenbäringigraderattfölja,vridskivanså
attindexlinjenärilinjemedrättbäringgradnummer.Håll
kompassenplantmedfärdriktningenspilenpekanderakt
fram.
2. Vriddinkropptillsnordriktningscirkelnärilinjemed
denrödaorienteringscirkeln.Dustårnuinförkorrekt
färdriktning(g 4)
3. Väljutettlandmärkelängsfärdriktningenochgåmot
det,kontrolleraregelbundetattnordriktningscirkelnoch
denrödaorientingscirkelnärilinje.Upprepaproceduren
tillsdindestinationärnådd.
Hitta vägen med hjälp av karta
1. Placerakompassenpåkartanmeddenrakakantenlängs
denönskadefärdriktningen.Setillattfärdriktningspilen
ärriktadmotdindestination.
2. Hållkompassenpåplatslängsönskadfärdriktning,
yttakartantillsdenröda\orienteringscirkelnoch
inorrriktningscirkelnärilinje(g5aoch5b)(g 5a &
5b).
3. Väljutettlandmärkelängsfärdriktningenochgåmot
det,kontrolleraregelbundetattnordriktningscirkelnoch
denrödaorientingscirkelnärilinje.Upprepaproceduren
tillsdindestinationärnådd.
Hitta din position på en karta (triangulering)
1. Omdinplatsärokänd,identiera(3)trelandmärken
somkansesilandskapetsamtpåkartan.Dessaskulle
iallmänhetvarastoraklippformationer,odböjareller
bergstoppar.
2. Riktafärdriktningenmotlandmärke#1ochhittabäringen
enligtinstruktionernaovan.
3. Placerakompassenpåkartanmedetthörnavden
rakakantenpålandmärke#1.Roterabottenplattan
påkompassensåattnordriktningscirkelnochdenröda
orienteringscirkelnärilinje.
4. Ritaenlinjelängsdenrakakantenpåkompassens
bottenplatta,ochförlängdenvidbehov(g 6).
5. Upprepadennaprocessförlandmärke#2ochigenför
#3.
6. Dentriangelsombildasavdetrelinjersomkorsasvisar
dinungefärligapositionpåkartan.
Användning av lutningsmätare för att mäta höjd
(endast modellerna 50M/60 m)
1. RoterarattentillsWest(270°)ärvidindexlinjen.
2. Vändkompassenpåsidanmedspegelnöppnadutåt
vänster.Placeraspegelnsåattdukanseenåterspegling
avdengraderadeskivan.
3. Riktamottoppenavträdetellerklippformationensomdu
mätergenomspegelnsobservationsfönster.
4. Iåterspeglingenläserdulutningendärdenblånålen
pekarpådeklinationslinjalen.
5. Använddensluttandeterrängillustrationenoch
tangenttabellenförattberäknavertikalhöjd(g 7)
Höjdpåplanmark-(g 7) vänster
Höjd=(tanA+tanB)xavståndet
=(tan30°+tan14°)x60m
=(0,577+0,249)x60m
Höjd=(0,826)x60m=49,56m
Höjdpåsluttandemark-(g 7) höger
Höjd=(tanA+tanB)xavståndet
=(tan42°+tan4°)x60m
=(0,900+0,070)x60m
Höjd=(0,830)x60m=49,8m
ANMÄRKNING:Utsättaldrigkompassenförextrema
temperatureröver60°Cellerunder-30°C.Komihågattdin
kompassfungerarmedhjälpavettmagnetfält.Långvarig
exponeringförelektronik,stereohögtalare,knivar,metaller
ellerandramagneter(alltmedettmagnetfält)kanorsakaatt
dinkompassförlorarellerfåromvändpolaritet.Kontrollera
alltidfunktionenpåkompasseninnanduförlitardigpåden
ifältet.Bruntonrekommenderarattundvikakontaktmed
insektsmedelellersolskyddsmedelsominnehållerDEET.
Dessakanskadakompassenstydlighetochsuddarut
nödvändigalinjlaerochmarkeringar.
GARANTI
Bruntonharvidtagitallaåtgärderförattsäkerställaårsanvändning
ochtillförlitlighetförkompassen.Bruntongaranterarattdennaprodukt
ärfrifrånfelimaterialochutförande.Garantinärogiltigochen
avgiftförreparationkommerattuttasomdennaproduktharskadats
avvårdslöshet,olycka,felhanteringellerinteharanvändsenligt
standardprocedurer,elleromproduktenändratsellerrepareratsav
någonannanänBrunton.Dennaproduktärinteföremålförgarantier
fråntredjepart.Dennagarantigerdigvissajuridiskarättigheter
somkanvarieraberoendepåplats.Bruntontarintenågotansvar
förföljdskadorsomorsakasavanvändningavprodukten.Skulledin
produktvisasigdefekt,kontaktaBruntonochdukommerattförses
medettnummerförReturnAuthorization(RA).Varbereddattstyrka
inköp,RA#,enkortbeskrivningavproblemetochsjälvaprodukten.
Bruntonkommerrepareraellerersättaproduktenmedenmotsvarande
modellenligtBruntonsgottnnande.Bruntonrekommenderar
försäkringavproduktenihändelseavförlustellerskadaunder
transporten.
Other Brunton Compass manuals

Brunton
Brunton 66Spectra User manual

Brunton
Brunton OmniSlope User manual

Brunton
Brunton Nomad V2 User manual

Brunton
Brunton SM360LA User manual

Brunton
Brunton 7DNL User manual

Brunton
Brunton ECLIPSE 8096 User manual

Brunton
Brunton Classic User manual

Brunton
Brunton GeoTransit User manual

Brunton
Brunton 58CE Manual

Brunton
Brunton Outback User manual

Brunton
Brunton Transit User manual

Brunton
Brunton GeoTransit User manual

Brunton
Brunton ECLIPSE 8099 User manual

Brunton
Brunton Nomad V2 Pro User manual

Brunton
Brunton Cadet User manual

Brunton
Brunton Eclipse 8097 User manual

Brunton
Brunton ECLIPSE 8099 User manual

Brunton
Brunton 15TDCL User manual

Brunton
Brunton Omni-Sight User manual

Brunton
Brunton 16B Braille User manual