VIBIA Musa User manual

Assembly instructions / Instructions de montage
Version U01
Musa
Design by Note Design Studio

2/14
Supplied material / Matériel fourni
7415
1. Accessory junction box / Boîte de jonction accessoire
21 3
Technical specifications / Caractéristiques techniques
Net Weight / Poids net 2.86 lbs.
7415
1 x LED 4,5W 350mA
un.
2. Screwdriver / Tournevis
3. Lighting fixture / Structure du luminaire
un.
un.
50-60 Hz
TRIAC dimming
0-10V dimming

3/14
Product protected against solid object
as big as or bigger than 1/2". No pro-
tection against water.
Produit protégé contre les intrusions de
corps solides de taille égale ou supé-
rieure à 1/2". Non protégé contre l’eau.
This lamp is for indoor use only,
excluding bathrooms
or any type of damp surface.
Cette lampe est exclusivement
destinée à une utilisation en intérieur,
à l’exclusion des salles de bain et de
tout type de surface humide.
Alternating current.
Courant alternatif.
Voltage range:
120-277V
Gamme de tension:
120-277V
Caution
Before assembling and installing this product, carefully read the
following:
- CAUTION: To avoid possible electrical shock, make certain
electricity is shut off at main panel before wiring.
- This product must be installed in accordance with the national
and local electrical codes. If you are not familiar with wiring, you
should use a qualified electrician to avoid hazards involved.
- To install on the wall, always choose the most adequate fixing
tools for the wall material.
- This lamp is for indoor use only, excluding bathrooms or any type
of humid surface.
- We recommend reading the manual before installaing the lamp.
Keep this instructions for future reference.
- Do not disassemble, modify or try to repair this fitting. In order
to get technical assistance contact VIBIA. Any change or
modification to the light fitting can null the manufacturer’s
guarantee.
- All electronic products and batteries must be taken to separate
waste collection points at the end of their working lives, they
must not be disposed of in normal household waste. It is the
responsability of the user to dispose of the equipment using a
designated collection point or service for separate recycling of
waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries
according to local laws.
- WARNING: The products distributed by Vibia Inc. may
contain chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harms. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov
Attention
Avant de procéder à l'assemblage et à l'installation de ce
luminaire, lisez attentivement les considérations suivantes:
- ATTENTION : avant de réaliser toute connexion
électrique, vérifiez que le courant au compteur de votre
installation est bien coupé, afin d'éviter de possibles
décharges électriques.
- L'installation électrique de ce produit doit être conforme
aux normes électriques nationales ou locales. Si vous
n'êtes pas habitué aux travaux d'électricité, lors de cette
installation, veuillez employer les services d'un électricien
qualifié dans le but d'éviter les dangers qu'elle implique.
- Pour fixer le luminaire au mur, utilisez les éléments de fixation
les mieux adaptés au support.
- Ce luminaire ne convient que pour une utilisation en intérieur,
sauf dans les salles de bains ou tout type de surface humide.
- Nous vous recommandons de lire le manuel avant de
commencer l'installation du luminaire. Sauvegardez ces
instructions pour futures consultations.
- Ne démontez pas le luminaire, ne le modifiez pas et
n’essayez pas de le réparer. Pour bénéficier d’une assistance
technique, contactez VIBIA. Toute altération ou modification
du luminaire peut annuler la garantie du fabricant.
- Tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent
être apportés à des points de collecte distincts de ceux des
ordures ménagères normales lorsqu´ils arrivent en fin de vie.
Il incombe à l´utilisateur de se débarraser de l´equipement
dans un point de collecte ou auprès d´un service
spécifiquement désignés pour le recyclage des déchets
électriques et des équipements électroniques (DEEE) ainsi
que des batteries, dans le respect de la législation locale.
- ATTENTION : Les produits distribués par Vibia Inc.
peuvent contenir des substances chimiques reconnues
par l'État de Californie comme étant cancérigènes,
pouvant provoquer des malformations de naissance ou
nuire à la reproduction. Pour plus de renseignements
veuillez consulter www.P65Warnings.ca.gov

4/14
1
IMPORTANT NOTICE:
Caution: to avoid possible electrical shock, make certain electrici-
ty is shut off at main panel before wiring.
1. Remove the upper screw (A) using a supplied screwdriver.
IMPORTANT :
Attention : coupez l'alimentation électrique avant d'installer votre
luminaire.
1. Retirez la vis du haut (A) à l’aide du tournevis fourni.
EN FR

5/14
2
2. Slide fitting downwards and remove the back panel (B). 2. Faites glisser la plaque (B) vers le bas et retirez-la.
EN FR

6/14
3
EN
The component bag (Accessory Junction Box) contains three
threaded wire connectors, 2 self-tapping screws and a set of
plaques.
If you fit the plaques in your junction box following the instructions
in this manual, when you come to install the light fitting you will not
need to use the round cross bar that is usually supplied.
3. To install the plaque supplied correctly, the junction box (C) must
be set about 1/2” into the surface of your wall.
NOTE: The space needed to install this kit must be larger than the
measurements of the plaques, as shown in the drawing.
FR
Le sachet d'accessoires pour une installation à l'aide d'une
boîte de raccordement (Sachet d'accessoires pour une boîte de
raccordement) contient trois connecteurs de câbles filetés, 2 vis
autotaraudeuses et un jeu de 2 plaques.
Si vous installez les 2 plaques fournies du sachet dans votre boîte
de raccordement en suivant les instructions de ce manuel, vous
n’aurez pas besoin, lors de l’installation du luminaire, d’utiliser la
traverse ronde universelle habituellement fournie.
3. Pour que vous puissiez installer ces plaques correctement, votre
boîte de raccordement (C) doit être placée à environ 1/2” de la
surface de votre mur.
REMARQUE : l'espace nécessaire pour l'installation de ce kit doit
être supérieur aux dimensions des plaques fournies, tel qu'il est
indiqué sur le dessin.

7/14
5
4
EN
4. Separate plaques (E) and (D), supplied as part of the accessory,
by removing the two screws (F).
5. Secure the plaque (D) to the junction box using the mounting
screws (S1).
FR
4. Séparez les deux plaques (E) et (D) fournies dans le sachet, en
retirant les deux vis autotaraudeuses (F).
5. Introduisez la plaque (D) dans la boîte de raccordement et
fixez-la à l’aide des vis de montage (S1) (estos tornillos no han sido
nombrados antes : no aparecen en la bolsa de accesorios).

8/14
6
7
EN
6. Fit the plaque (E) with the hole in the center and secure it with
the two screws (F).
7. Cover the surface with the most suitable filler compatible with
the surface of your wall, until the area is completely flush and free
from marks of any kind.
IMPORTANT: Keep the hole in the centre of the plaque clear so as
to have access to the cables from your power supply to make the
electrical connection when you install the light fitting.
6. Installez la plaque (E) avec l'orifice pour la sortie des câbles au
centre, et fixez-la à l'aide des deux vis autotaraudeuses fournies (F).
7. Recouvrez l'emplacement de la boîte de raccordement l'aide
d'un produit de remplissage approprié et compatible avec la natu-
re de votre mur, jusqu'à ce que l'endroit soit complètement égalisé
avec le mur, parfaitement lisse et plat.
IMPORTANT : maintenez l'orifice de la sortie des câbles au centre
de la plaque absolument dégagé afin d'avoir accès aux câbles de
votre installation électrique lorsque vous effectuerez la connexion
électrique au moment d'installer le luminaire.
FR

9/14
9
8
EN
8. When the filler applied is dry, paint over the surface and leave it
to dry.
9. After passing the electrical cable through the slot in back panel (B)
fix it to accessory installed in the wall using the appropriate screws (not
provided).
FR
8. Lorsque la couche de remplissage est sèche, peignez la surface
et laissez sécher.
9. Après avoir passé le câble de votre installation dans la rainure de
la plaque (B), fixez la plaque au mur en utilisant les vis et chevilles
appropriées (non fournies)

10/14
10a CONNECTION OF DIM TRIAC CONNEXION DU DIM TRIAC
EN
10a. IMPORTANT: Only for references: 7415-XX/14
Connect the white wire of the fixture to the white wire of the supply
circuit. Connect the black wire of the fixture to the black wire of
the supply circuit. Secure with the electrical wire nuts (N) and seal
connections with electrical tape. Connect the fixture ground wire
and the supply ground wire to the ground screw on the round cross
bar using the ground terminal.
Connect your DIM TRIAC control line to pole (Black).
FR
10a. IMPORTANT : seulement pour references : 7415-XX/14
Raccordez le câble blanc du luminaire au câble blanc de votre
installation électrique. Raccordez le câble noir du luminaire au
câble noir de votre installation. Reliez les câbles aux connecteurs
de câbles (N) et enveloppez le raccord de scotch électrique isolant.
Connectez la prise de terre du luminaire et la prise de terre de
l’installation sur la vis de terre sur la traverse universelle ronde en
utilisant la borne de terre.
Connectez les câbles du contrôle DIM TRIAC aux pôle (Black).
IMPORTANT: You have ordered a fixture with a driver specifically
compatible with TRIAC DIMMING SYSTEM.This fixture will not be
compatible with other types of dimming systems.You can check
you have the correct product by looking at the model number
printed on the box label or fixture canopy: 7415-XX/14
IMPORTANT: vous avez commandé un luminaire avec un driver
spécialement compatible avec un SYSTÈME DE VARIATEUR TRIAC.
Il n'est en aucun cas compatible avec une autre sorte de variateur.
Vous pouvez vérifier que vous avez le produit correcte en lisant le
numéro du modèle qui est imprimé sur l'étiquette de l'emballage ou
sur l'étiquette collée sur le luminaire : 7415-XX/14

11/14
10b CONNECTION OF DIM 0-10V CONNEXION DU DIM 0-10V
EN
10b. IMPORTANT: Only for references: 7415-XX/12
Connect the white wire of the fixture to the white wire of the supply
circuit. Connect the black wire of the fixture to the black wire of
the supply circuit. Secure with the electrical wire nuts (N) and seal
connections with electrical tape. Connect the fixture ground wire
and the supply ground wire to the ground screw on the round cross
bar using the ground terminal.
Connect your DIM 0-10V control lines to poles DIM+ (Purple) and
DIM- (Grey).
NOTE: If system is not compatible with 5 wire 0-10V dimming or if
you wish to install this fixture as non dimmable, you may cap off the
DIM+ and DIM- wires.
FR
10b. IMPORTANT : seulement pour references : 7415-XX/12
Raccordez le câble blanc du luminaire au câble blanc de votre
installation électrique. Raccordez le câble noir du luminaire au
câble noir de votre installation. Reliez les câbles aux connecteurs
de câbles (N) et enveloppez le raccord de scotch électrique isolant.
Connectez la prise de terre du luminaire et la prise de terre de
l’installation sur la vis de terre sur la traverse universelle ronde en
utilisant la borne de terre.
Connectez les câbles du DIM 0-10V aux pôles DIM + (Violet) et
DIM- (Gris).
NOTE : si votre installation n'est pas compatible avec un variateur
DIM 0-10V de 5 câbles, ou si vous souhaitez installer votre luminaire
sans variateur, vous pouvez annuler les câbles du DIM+ et du DIM- .
IMPORTANT: You have ordered a fixture with a driver specifically
compatible with 0-10V DIMMING SYSTEM. This fixture will not be
compatible with other types of dimming systems.You can check
you have the correct product by looking at the model number
printed on the box label or fixture canopy: 7415-XX/12
IMPORTANT : vous avez commandé un luminaire avec un driver
spécialement compatible avec un SYSTÈME DE VARIATEUR 0-10V.
Il n'est en aucun cas compatible avec une autre sorte de variateur.
Vous pouvez vérifier que vous avez le produit correcte en lisant le
numéro du modèle qui est imprimé sur l'étiquette de l'emballage ou
sur l'étiquette collée sur le luminaire : 7415-XX/12

12/14
11
11.Push the connections and all excess wire to the interior of the
junction box.
Assemble the body of the lamp fitting to the panel (B) following
the indications as shown by the arrows, making sure that the two
spigots (D) are securely in place.
NOTE: If both spigots (D) are not tightly secured in place because
of an uneven wall surface they can be loosened with a screwdriver,
by a max. of 2mm.
11. Poussez les branchements et l’excès de câble à l’intérieur du
boîtier de raccordement.
Montez le corps du luminaire sur la plaque (B) en suivant le mouve-
ment indiqué par les flèches.Assurez-vous que les deux pièces (D)
sont correctement insérées dans leur logement.
NOTE : Si en raison d’irrégularités de surface les pièces (D) ne sont
pas correctement montées, desserrez-les de 2 mm. maximum à
l’aide d’un tournevis.
EN FR

13/14
12
13
- Opal Glass
- Verre opalin
12. Mount the upper screw (A) to secure the luminaire, using a
supplied screwdriver.
13. IMPORTANT NOTE: The opal glass has a principal character
as it has been elaborated with craftmanship -blown with mouth-
in a natural way that could be presented as a result some small
bubbles, including diverse materials, relieve thread, differences
in thickness and lines.this lack of precision is accredited to the
sensitive craft work,the exclusiness and authenticity of the opal
glass blown with mouth.
12. Remettez la vis du haut (A) en place et vissez-la pour assurer la
stabilité du luminaire, à l’aide du tournevis fourni.
13. IMPORTANT : le verre opalin soufflé à la bouche a pour
caractéristique d’être fabriqué de façon artisanale. Il peut donc
présenter des irrégularités telles que des petites bulles d‘air,
des inclusions de matériaux divers, des reliefs, des différences
d’épaisseur et des rayures qui témoignent du caractère artisanal,
exclusif et authentique du verre opalin soufflé à la bouche.
EN FR

Use a slightly-wet cotton cloth for cleaning.
In case of malfunction or damage, please contact the retai-
ler who sold the lamp.
EntretienMaintenance
Pour nettoyer le luminaire, utilisez un chiffon en coton légère-
ment humidifié d’eau.
En cas d’incident ou de défaillance du luminaire, contactez
directement l’établissement où vous l’avez acheté.
Other manuals for Musa
1
Table of contents
Other VIBIA Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Cooper Lighting
Cooper Lighting 1493 Specifications

tikamoon
tikamoon Magda 50's Mahogany TV Stand 180 MAG5-3 Assembly, Use, Maintenance Manual

Ilva
Ilva 1045284 Assembly instruction

Southern Enterprises
Southern Enterprises 13876 Assembly instructions

CAMBRIDGE
CAMBRIDGE X6022-1TEK manual

Ameriwood HOME
Ameriwood HOME 3533339COM Instruction booklet