Victoria 25062 Installation manual

revisione 0 data rilascio 02.2015 le: 23062_REV0
pagina/sheet 1
installazione e manutenzione/installation and care
con riserva di modiche - subject to change
VICTORIA 25062
ITEMS > 25062
FINISHING > CHROME, CHROME/GOLD, BRONZE, GLOD
ARTICOLI > 25062
FINITURE > CROMO, CROMO/ORO, BRONZO, ORO
ATTENZIONE >
NON ECCEDERE NELLE DIMENSIONI DI SCASSO
WARNING >
DO NOT EXCED IN THE BREAKING DIMENSIONS
CONTROLLARE LA DIREZIONE
CHECK THE DIRECTION
ENTRATA
INLET
USCITA
OUTLET
COLLEGARE IL MISCELATORE ALL’IMPIANTO IDRAULICO
SIGILLANDO CON TEFLON O ALTRO MATERIALE
SIGILLANTE
CONNECT MIXER WITH WATER SUPPLY. USE TEFLON
TAPE OR OTHER SEALING STUFF.
SIGILLARE CON TEFLON
SEALING TO TEFLON

revisione 0 data rilascio 02.2015 le: 23062_REV0
pagina/sheet 2
installazione e manutenzione/installation and care
con riserva di modiche - subject to change
FUNZIONAMENTO DEL MISCELATORE / OPERATION OF THE MIXER
SCARSITA’ D’ ACQUA
INSUFFICIENT FLOW
MISCELATORE GOCCIOLA
LEAKAGE
MISCELATORE DURO
LEVER HARD TO OPERATE
GUASTO:
PROBLEM:
SOFFIONE INTASATO
DEBRITS OR LIMESTONE IN HEADSHOWER
VITONE DIFETTOSO
DEFECTIVE HEADWORK
VITONE DIFETTOSO
DEFECTIVE HEADWORK
DOCCETTA CON GETTI INTASATI
HANDSHOWER NOOZLE STUCK
OR CLOSED
FLESSIBILI COLLEGATI NON BENE
SUPPLY HOSES NON CONNECTED
CAUSA:
POSSIBLE REASON:
PULIRE IL SOFFIONE
REMOVE AND REPLACE HEADSHOWER
SOSTITUIRE IL VITONE
REPLACE HEADWORK
SOSTITUIRE IL VITONE
REPLACE HEADWORK
PULIRE GETTI DOCCETTA CON UN DITO
CLEAN THE SHOWER NOOZLES BY
RUBBING THEM WITH FINGERS
RIFARE IL COLLEGAMENTO DEI FLESSIBILI
DISCONNECT AND CONNECT AGAIN
SOLUZIONE POSSIBILE:
ACTION:
DOMANDE E RISPOSTE - FAQ
> MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’ INSTALLAZIONE - CONSERVARE
> ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS - READ CAREFULLY BEFORE INSTALLING - TO PRESERVE
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO >
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO, FARE RIFERIMENTO ALLA
NORMATIVA VIGENTE NEL PAESE IN CUI SI VIVE. CONTATTARE LA DISCARICA PIU’VICINA PER MAGGIORI INFORMAZIONI.
DISPOSAL OF THE ITEM >
NOT DISPERSE IN NATURE FOR A CORRECT DISPOSAL OF THE ITEM, PLEASE REFER TO THE SPECIFIC RULES OF YOUR
COUNTRY. THE APPOINTED OFFICE IN YOUR AREA FOR DETAILS.
FUNZIONAMENTO DEL MISCELATORE
OPERATION OF MIXER
ATTENZIONE GENERALE
PRIMA DI UTILIZZARE IL RUBINETTO, FAR DEFLUIRE UNA
BUONA QUANTITÀ DI ACQUA CALDA AL FINE DI ESPELLERE
L’ ECCEDENZA DI GRASSO O IMPURITÀ CHE ANDREBBE A
COMPROMETTERE IL FUNZIONAMENTO DEL RUBINETTO.
SCIACQUARE ACCURATAMENTE LE TUBAZIONI PER
ELIMINARE OGNI RESIDUO. (SI CONSIGLIA DI INSTALLARE UN
FILTRO CENTRALIZZATO).
GENERAL ATTENTION
BEFORE USING OF TAP, PLEASE MAKE SURE RUNNING SOME HOT
WATER FROM PIPES OF WATER SUPPLY TO REMOVE POSSIBLE DEBRIS.
(WE SUGGEST INSTALL A FILER IN WATER SUPPLY).
informazioni sulle cartucce information on the cartridgesarticoli/items
R252NG-DX
VITONE DESTRO 1/2G A DISCHI CERAMICI
BROCCIATURA 8Z20
ESCURSIONE DI ROTAZIONE 90°
SHOCK TERMICI DA 5°C A 70°C
GOMME ATOSSICHE
CERTIFICAZIONI INTERNAZIONALI:
CSA - ACS - IAMPO - NSF61 - WRAS
BATTUTA
MECCANICA
MECHANICAL
STOP
R252NG-DX
RIGHT CERAMIC HEADVALVE 1/2G
BROACHING 8Z20
ROTATION ANGLE 90°
THERMIC SHOCK FROM 5°C TO 70°C
NO-TOXIC RUBBER
INTERNATIONAL CERTIFICATION:
CSA - ACS - IAMPO - NSF61 - WRAS
SOSTITUZIONE VITONE
REPLACEMENT OF HEADWORK
serraggio/closing
CH 22 MM
CH 17 MM
OPEN WATER

revisione 0 data rilascio 02.2015 le: 23062_REV0
pagina/sheet 3
installazione e manutenzione/installation and care
con riserva di modiche - subject to change
VICTORIA 25062
ITEMS > 25062
FINISHING > CHROME, CHROME/GOLD, BRONZE, GLOD
ARTICOLI > 25062
FINITURE > CROMO, CROMO/ORO, BRONZO, ORO
ATTENZIONE >
NON ECCEDERE NELLE DIMENSIONI DI SCASSO
WARNING >
DO NOT EXCED IN THE BREAKING DIMENSIONS
CONTROLLARE LA DIREZIONE
CHECK THE DIRECTION
ENTRATA
INLET
USCITA
OUTLET
COLLEGARE IL MISCELATORE ALL’IMPIANTO IDRAULICO
SIGILLANDO CON TEFLON O ALTRO MATERIALE
SIGILLANTE
CONNECT MIXER WITH WATER SUPPLY. USE TEFLON
TAPE OR OTHER SEALING STUFF.
SIGILLARE CON TEFLON
SEALING TO TEFLON

revisione 0 data rilascio 02.2015 le: 23062_REV0
pagina/sheet 4
installazione e manutenzione/installation and care
con riserva di modiche - subject to change
FUNZIONAMENTO DEL MISCELATORE / OPERATION OF THE MIXER
SCARSITA’ D’ ACQUA
INSUFFICIENT FLOW
MISCELATORE GOCCIOLA
LEAKAGE
MISCELATORE DURO
LEVER HARD TO OPERATE
GUASTO:
PROBLEM:
SOFFIONE INTASATO
DEBRITS OR LIMESTONE IN HEADSHOWER
VITONE DIFETTOSO
DEFECTIVE HEADWORK
VITONE DIFETTOSO
DEFECTIVE HEADWORK
DOCCETTA CON GETTI INTASATI
HANDSHOWER NOOZLE STUCK
OR CLOSED
FLESSIBILI COLLEGATI NON BENE
SUPPLY HOSES NON CONNECTED
CAUSA:
POSSIBLE REASON:
PULIRE IL SOFFIONE
REMOVE AND REPLACE HEADSHOWER
SOSTITUIRE IL VITONE
REPLACE HEADWORK
SOSTITUIRE IL VITONE
REPLACE HEADWORK
PULIRE GETTI DOCCETTA CON UN DITO
CLEAN THE SHOWER NOOZLES BY
RUBBING THEM WITH FINGERS
RIFARE IL COLLEGAMENTO DEI FLESSIBILI
DISCONNECT AND CONNECT AGAIN
SOLUZIONE POSSIBILE:
ACTION:
DOMANDE E RISPOSTE - FAQ
> MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’ INSTALLAZIONE - CONSERVARE
> ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS - READ CAREFULLY BEFORE INSTALLING - TO PRESERVE
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO >
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO, FARE RIFERIMENTO ALLA
NORMATIVA VIGENTE NEL PAESE IN CUI SI VIVE. CONTATTARE LA DISCARICA PIU’VICINA PER MAGGIORI INFORMAZIONI.
DISPOSAL OF THE ITEM >
NOT DISPERSE IN NATURE FOR A CORRECT DISPOSAL OF THE ITEM, PLEASE REFER TO THE SPECIFIC RULES OF YOUR
COUNTRY. THE APPOINTED OFFICE IN YOUR AREA FOR DETAILS.
FUNZIONAMENTO DEL MISCELATORE
OPERATION OF MIXER
ATTENZIONE GENERALE
PRIMA DI UTILIZZARE IL RUBINETTO, FAR DEFLUIRE UNA
BUONA QUANTITÀ DI ACQUA CALDA AL FINE DI ESPELLERE
L’ ECCEDENZA DI GRASSO O IMPURITÀ CHE ANDREBBE A
COMPROMETTERE IL FUNZIONAMENTO DEL RUBINETTO.
SCIACQUARE ACCURATAMENTE LE TUBAZIONI PER
ELIMINARE OGNI RESIDUO. (SI CONSIGLIA DI INSTALLARE UN
FILTRO CENTRALIZZATO).
GENERAL ATTENTION
BEFORE USING OF TAP, PLEASE MAKE SURE RUNNING SOME HOT
WATER FROM PIPES OF WATER SUPPLY TO REMOVE POSSIBLE DEBRIS.
(WE SUGGEST INSTALL A FILER IN WATER SUPPLY).
informazioni sulle cartucce information on the cartridgesarticoli/items
R252NG-DX
VITONE DESTRO 1/2G A DISCHI CERAMICI
BROCCIATURA 8Z20
ESCURSIONE DI ROTAZIONE 90°
SHOCK TERMICI DA 5°C A 70°C
GOMME ATOSSICHE
CERTIFICAZIONI INTERNAZIONALI:
CSA - ACS - IAMPO - NSF61 - WRAS
BATTUTA
MECCANICA
MECHANICAL
STOP
R252NG-DX
RIGHT CERAMIC HEADVALVE 1/2G
BROACHING 8Z20
ROTATION ANGLE 90°
THERMIC SHOCK FROM 5°C TO 70°C
NO-TOXIC RUBBER
INTERNATIONAL CERTIFICATION:
CSA - ACS - IAMPO - NSF61 - WRAS
SOSTITUZIONE VITONE
REPLACEMENT OF HEADWORK
serraggio/closing
CH 22 MM
CH 17 MM
OPEN WATER
Table of contents