
Insérer l'adaptateur dans le siège (collecteur ou
autre raccord).
Serrer l'écrou sur le siège pour bien fixer
l'adaptateur à sertissage.
Équarrir le tuyau à la bonne longueur. Les coupes
inégales, dentelées ou irrégulières causeront de
mauvais raccordements.
Insérer le raccord PEX Press avec le manchon
attaché dans le tuyau et insérer complètement.
S'assurer que le tuyau est complètement inséré en
vérifiant par les trous situés sur le manchon. Une
insertion complète nécessite que les tuyaux soient
entièrement visibles dans au moins deux trous de
vue et partiellement visibles dans un trou de vue.
Positionner l'outil de sertissage perpendiculairement
au manchon de sertissage et refermer les
mâchoires de l'outil pour engager le cliquet.
Fermer les poignées en utilisant la gâchette
pour réduire l'espace entre les poignées, le cas
échéant.
Étendre la poignée et continuer le mécanisme
d'encliquetage jusqu'au relâchement automatique
de l'outil à une force de compression appropriée.
Tourner la vis pour le relâchement d’urgence.
Insertar el adaptador SVC en el asiento (manifold u
otro accesorio).
Apretar la tuerca en el asiento para fijar el
adaptador de prensar.
Perfilar la tubería hasta la longitud adecuada.
Los cortes desiguales, serrados o irregulares
producirán uniones no satisfactorias.
Insertar el accesorio PEX Press con la anilla de
prensar incorporada en la tubería y encajar por
completo.
Asegurarse de que la inserción de la tubería ha
sido completa mediante los orificios de inspección
situados en la anilla de prensar incorporada. Una
inserción completa significa que la tubería tiene que
ser completamente visible al menos en dos orificios
de inspección y parcialmente visible en uno.
Colocar la herramienta de prensar de forma
perpendicular sobre la anilla de prensar y cerrar
las mordazas para acoplar el trinquete.
Cerrar los mangos usando el gatillo para reducir la
distancia de los mangos si se desea.
Extender el mango y continuar presionando hasta
que se produzca la liberación automática de la
herramienta al aplicar la fuerza de
compresión correcta.
Girar el tornillo para soltar en caso de emergencia.
Los productos de Viega están diseñados
para ser instalados por plomeros y
mecánicos profesionales, capacitados
y con licencia, que estén familiarizados con los
productos Viega y su instalación.
Les produits Viega sont conçus pour être
installés par des plombiers et mécaniciens
professionnels agréés et dûment formés
qui en connaissent bien les méthodes d’utilisation
et d’installation.
Ver las ilustraciones en la página 1. Reportez-vous aux images à la page 1.
la unión no es estanca cuando
la herramienta se ha abierto mediante una
liberación de emergencia.
Le raccordement n'est pas
étanche lorsque l'outil a été ouvert par le
relâchement d'urgence.
Es posible que sea necesario girar el anillo
localizador para evitar interferencias entre
el anillo y la herramienta.
Il pourrait être nécessaire de faire tourner
l'anneau de repérage pour éviter toute
interférence entre l'anneau et l'outil.