VIGO VG05004 User manual

FAUCET SPECIFICATIONS
Wall Mount Bathroom Faucet
Model VG05004
MODEL # FAUCET SPOUT HOLE
HEIGHT REACH DIAMETER
VG05004 3 1/8" 7" 1 3/8"
DIMENSIONS
MODEL VG05004
FEATURES
· Solid brass construction
· Ceramic disk cartridge
· Single lever faucet
· Wall mount installation
· Finish resist corrosion and tarnishing
PACKING LIST
· Faucet Assembly
· Handle
· Allen Key
· Spout
· Front cover
NOTE: All faucets are compliant to CEC 2016 regulations. If you
have inquiries about your water flow, please email

THE MEASUREMENTS IN INCHES ARE ROUNDED TO THE NEAREST 1/8"
VG05004
SIDE VIEW
TOP VIEW
FRONT VIEW
2

4
Installation must be done by a qualified licensed plumber.
Prior to installation please read the instructions thoroughly, confirm that all
parts are included and visually inspect the unit for any defects.
If you have any questions please contact the Vigo Technical Support
Department before proceeding with installation.
2. CONNECT PIPES WITH COLD AND HOT WATER TO THE
MIXER USING TEFLON TAPE.
3. SECURE MIXER TO THE WALL.
4. CONNECT SPOUT TO THE MIXER USING THE SUPPLIED WASHER.
SECURE WASHER BEHIND THE THREADED PORTION
OF THE SPOUT FOR SPACING. THREAD THE SPOUT SO THE
TIP FACES DOWN MAKING SURE NOT TO OVER TIGHTEN THE SPOUT
TO THE MIXER.
NOT INCLUDED.
PLEASE CONSULT
A QUALIFIED
LICENSED
PLUMBER.
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive
cleaners, steel wool and
harsh chemicals as these will scratch, dull, and/or damage the finish and/or product
void your warranty.
Be sure to shut off water supply prior to installation.
Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering water
supply lines
Cover your drain to avoid losing parts.
Prior to beginning installation, turn off the cold and hot water lines and open the hot
and cold knobs on the old faucet to release build-up pressure.
When installing your new faucet, turn the connector nuts finger-tight, then use one
wrench to anchor the fitting and a second wrench to tighten the nut one additional
turn. Connections that are too tight will reduce the integrity of the system.
Wrap all threaded connections with Teflon tape available at your local hardware or
plumbing supply store. Always wrap in a clockwise direction.
All installations can vary depending on how your previous faucet was installed. Not
all necessary supplies to install your faucet are included, however, they are
available wherever plumbing supplies are sold.
Adjustable wrench
Groove joint pliers
Plumber's putty
Pipe tape
Phillips and flat screwdrivers
5. ATTACH HANDLE.
COLD
WATER
SPOUT
HOT WATER
HANDLE
WASHER
MAINTENANCE
REQUIRED TOOLS
IMPORTANT POINTS
SAFETY TIPS
INSTALLATION
ASSEMBLY
PACKAGE CONTENTS
1. SHUT OFF WATER SUPPLY.
REMOVE THE OLD FAUCET AND
FLEXIBLE HOSES. CLEAN SINK
SURFACE IN PREPARATION FOR
THE NEW FAUCET. FLUSH WATER
CONNECTION AT HOME TO MAKE
SURE NO DEBRIS IS STUCK IN
THE LINE.
1
6. AFTER INSTALLATION IS COMPLETE TURN ON
THE WATER SUPPLY VALVES AND ALLOW BOTH
HOT AND COLD WATER TO RUN AT LEAST ONE
MINUTE EACH. WHILE WATER IS RUNNING,
CHECK FOR LEAKS, ESPECIALLY AT HOOK-UPS
TO SUPPLY LINES. TIGHTENING NUTS SLIGHTLY
WILL STOP ANY MINOR LEAKS.

5
PART PART # SUPPLY DATE INDICATOR (INTERNAL USE ONLY)
PARTS LIST - For any parts needed but not shown, please contact Vigo Technical Support
TOLL FREE: (866) 591 - 7792
E-Mail: [email protected]
www.vigoindustries.com
\\192.168.10.252\todd$\certification logos\AB1953.jpg
NSF / ANSI 61
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POTENTIAL CAUSE CORRECTIVE ACTION
1 - Leaks from handle
2 - Insufficient flow rate
3 - Leak at connection points
4 - Loose faucet body
1.A - Cartridge unseated
1.B - Cartridge defective
3.A - Flexible hose leaking at connection point
3.B - Washer defective
4. - Mounting hardware became loose
3.A - Tighten hoses. If this does not resolve the issue, remove
the flexible hose and rethread, checking to make sure the
connection is secure. Make sure to use pipe tape.
1.B - Contact Vigo Technical Support for replacement.
1.A - Remove cartridge from housing, wash thoroughly with hot
water and reseat in housing.
3.B - Remove supply line and check the status of the washer. If
torn, washer must be replaced for a secure, non-leaking
connection.
4. - From under the counter, use an adjustable wrench and
tighten the mounting hardware. Make sure the faucet is
perpendicular to the counter.
5 - Loose handle
5. - Set screw has become loose
5. - Take off hot/cold cover on handle. This will give you access
to the screw that connects the handle to the cartridge. Using
either an allen key or a flat head screw driver, tighten the screw
so handle has firm connection to cartridge.
2.$- Clog in supply hose / line
2.%- Clog in copper supply pins 2.$- Remove supply lines and flush lines.
2.%- Remove copper pins and flush/clean out.
68101
Face Plate
68105
Spout
Spout Rear Set Screws
Cartridge Housing
Handle 68104 P
Cartridge Holder Ring
Spout Adapter 68099
68102
68103
68106
Spout Bottom Set Screws 68107
Valve Housing 68094
P
P
P
P
P
P
P
P
1.2 gpm flow restrictor 68108 P
P
Cartridge 74040

SPÉCIFICATIONS DU ROBINET
Robinet de salle de bain à fixation murale
Modèle VG05004
N° DE MODÈLE HAUTEUR PORTÉE DIAMÈTRE
DU ROBINET DU JET DE L'ORIFICE
VG05004 3 1/8" 7" 1 3/8"
DIMENSIONS
Modèle VG05004
CARACTÉRISTIQUES
· Construction en laiton résistante
· Cartouche à disque de céramique
· Robinet à levier unique
· Installation murale et en angle
· Fini résistant à la corrosion et au ternissement
LISTE DES ARTICLES
· Ensemble de robinet
· Poignée
· Clé à six pans
· Jet
· Cache avant
REMARQUE: Tous les robinets sont conformes aux règlements
de la CEC de 2016. Si vous avez des questions au sujet de votre

LES MESURES EN POUCES SON ARRONDIES AU 8ÈME DE POUCE LE PLUS PROCHE
VG05004
VUE DE CÔTÉ
VUE DE DESSUS
VUE DE FACE
2

4
L'installation doit être effectuée par un plombier certifié et
compétent.
Avant l'installation, lisez ces instructions jusqu'au bout, vérifiez que
l'emballage contient bien toutes les pièces et regardez si le meuble
comporte des défauts.
Si vous avez des questions, appelez le service de soutien technique de
Vigo avant de procéder à l'installation.
2. RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE SUR LE
MITIGEUR À L'AIDE DE RUBAN EN TÉFLON
3. FIXEZ LE MITIGEUR AU MUR.
4. BRANCHEZ LE JET SUR LE MITIGEUR À L'AIDE DE LA RONDELLE
FOURNIE FIXEZ LA RONDELLE DERRIÈRE LA PARTIE FILETÉE
DU JET POUR AVOIR UN ESPACE. VISSEZ LE JET DE SORTE QUE
L'EXTRÉMITÉ SOIT ORIENTÉE VERS LE BAS EN VEILLANT À NE PAS
TROP SERRER LE JET SUR LE MITIGEUR.
NON INCLUS.
VEUILLEZ
CONSULTER UN
PLOMBIER
QUALIFIÉ ET
COMPÉTENT.
Votre nouveau robinet a été conçu pour durer des années, sans incident.
Protégez son éclat en le nettoyant régulièrement à l'aide d'un chiffon doux. Les
nettoyants abrasifs, la laine d'acier et
les produits chimiques puissants peuvent érafler, ternir et/ou endommager le fini
et/ou le produit et entraîner l'annulation de la présente garantie.
Veillez à couper l'arrivée d'eau avant de procéder à l'installation.
Protégez-vous les yeux à l'aide de lunettes de sécurité lorsque vous
coupez ou soudez des conduites d'arrivée d'eau
Couvrez votre drain pour éviter de perdre des pièces.
Avant de procéder à l'installation, coupez les arrivées d'eau chaude et d'eau froide
et ouvrez les manettes d'eau chaude et d'eau froide de l'ancien robinet pour libérer
la pression accumulée.
Lorsque vous installez un nouveau robinet, tournez les écrous de raccord à la main,
puis utilisez une clé pour fixer l'équipement et une autre clé pour serrer l'écrou d'un
tour supplémentaire. Si les raccords sont trop serrés, l'intégrité du système sera
réduite.
Enroulez toutes les raccords filetés à l'aide de ruban en téflon disponible dans votre
magasin d'équipement et de matériaux de plomberie local. Enroulez toujours les
raccords dans le sens des aiguilles d'une montre.
Toutes les installations peuvent varier en fonction de la façon dont votre ancien
robinet a été installé. Les éléments nécessaires à l'installation de votre robinet ne
sont pas tous inclus. Cependant, ils sont disponibles dans tout magasin de
plomberie.
Clé à molette
Pince multiple
Mastic de plombier
Ruban pour tuyau
Tournevis cruciforme et à tête plate
5. FIXEZ LA POIGNÉE.
EAU
FROIDE
JET
EAU CHAUDE
POIGNÉE
RONDELLE
ENTRETIEN
OUTILS NÉCESSAIRES
POINTS IMPORTANTS
MESURES DE PRÉCAUTION
INSTALLATION
ASSEMBLAGE
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1. COUPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. RETIREZ
L'ANCIEN ROBINET ET LES ANCIENS
FLEXIBLES. NETTOYEZ LA SURFACE DU
LAVABO EN VUE DE L'INSTALLATION DU
NOUVEAU ROBINET. RINCEZ AVEC DE L'EAU
POUR VOUS ASSURER QU'AUCUN DÉBRIS
N'EST COINCÉ DANS LE CONDUIT.
1
6. UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE, OUVREZ LES ROBINETS
D'ARRIVÉE D'EAU ET FAITES COULER L'EAU CHAUDE ET L'EAU
FROIDE PENDANT AU MOINS UNE MINUTE. PENDANT QUE L'EAU
COULE, VÉRIFIEZ S'IL N'Y A PAS DE FUITES, NOTAMMENT AU
NIVEAU DES CONNEXIONS D'ARRIVÉE D'EAU. SERREZ
LÉGÈREMENT LES ÉCROUS POUR ARRÊTER LES FUITES
MINEURES.

5
PIÈCE N° DE PIÈCE INDICATEUR DE DATE DE LIVRAISON (À USAGE INTERNE UNIQUEMENT)
LISTE DES PIÈCES - Pour toute pièce nécessaire mais non indiquée, veuillez contacter le service de soutien technique de Vigo
SANS FRAIS : 866 591 - 7792
www.vigoindustries.com
\\192.168.10.252\todd$\certification logos\AB1953.jpg
NSF / ANSI 61
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE MESURE CORRECTIVE
1 - Fuites au niveau de la poignée
2 - Débit insuffisant
3 - Fuites au niveau des points de raccordement
4 - Corps du robinet desserré
1.A - Cartouche non installée
1.B - Cartouche défectueuse
3.A - Fuite du flexible au niveau du point de raccordement
3.B - Rondelle défectueuse
4. - Le matériel de fixation est desserré 3 A - Serrez les flexibles. Si malgré cela, vous n'arrivez pas à résoudre
le problème, retirez le flexible et replacez-le, en vous assurant que le
raccord est solidement positionné. Veillez à utiliser le ruban pour tuyau.
1.B - Contactez le service de soutien technique de Vigo pour remplacer
la cartouche.
1.A - Retirez la cartouche de son logement, rincez-la minutieusement à
l'eau chaude et replacez la cartouche dans son logement.
3.B - Retirez la conduite d'arrivée d'eau et vérifiez l'état de la rondelle.
Si elle est usée, remplacez-la par un raccord résistant qui ne présente
pas de fuites.
4. - Depuis le dessous du comptoir, utilisez une clé à molette et serrez
le matériel de fixation. Assurez-vous que le robinet est bien
perpendiculaire au comptoir.
5 - Poignée desserrée
5. - La vis de pression est desserrée
5. - Retirez le cache eau chaude/eau froide de la poignée. Vous
pourrez ainsi accéder à la vis qui permet de fixer la poignée à la
cartouche. À l'aide d'une clé à six pans ou d'un tournevis à tête plate,
serrez la vis de sorte que la poignée soit fermement fixée à la
cartouche.
$Flexible/conduite d'alimentation obstrué
2.%- Axes d'alimentation en cuivre obstrués
2.$- Retirez les conduites d'arrivée d'eau et rincez-les.
2.%- Retirez les axes en cuivre et rincez/nettoyez-les.
Plaque Frontale
Bec
Bec de vis de fixation arrière
Logement de la cartouche
Poignée
Bague de support de cartouche
Adaptateur de bec
Vis de réglage bas de bec
Valve Logement
68101
68105
68104
68099
68102
68103
68106
68107
68094
681081.2 gpm limiteur de débit
74040Cartouche
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P

ESPECIFICACIONES DEL GRIFO
Grifo de baño para amurar
Modelo VG05004
MODEL GRIFO BOCA ORIFICIO
NRO. ALTURA ALCANCE DIÁMETRO
VG05004 3 1/8" 7" 1 3/8"
DIMENSIONES
MODELO VG05004
CARACTERÍSTICAS
·Sólida construcción de bronce
·Cartucho de disco de cerámica
·Grifo de llave única
·Instalación amurada
·Acabado resistente a la corrosión y a la pérdida de brillo
CONTENIDOS DEL PAQUETE
·Juego de grifo
·Manija
·Llave Allen
·Boca
·Cubierta delantera
NOTA: Todos los grifos cumplen con CEC 2016 regulaciones. Si
usted tiene preguntas acerca de su flujo de agua, por favor
escriba [email protected].

LAS MEDIDAS EN PULGADAS SE REDONDÉAN A LA 1/8" MÁS PRÓXIMA
VG05004
VISTA LATERAL
VISTA SUPERIOR
VISTA FRONTAL
2

4
La instalación debe llevarla a cabo un plomero con licencia.
Antes de la instalación, sírvase leer con atención las instrucciones,
confirmar que estén incluidas todas las piezas y llevar a cabo una
inspección visual de la unidad para ver si tiene defectos.
Si tiene alguna pregunta, sírvase comunicarse con el Departamento de
Asistencia Técnica de Vigo antes de comenzar con la instalación.
2. CONECTE LOS CAÑOS DE AGUA FRÍA Y AGUA CALIENTE AL
MEZCLADOR.
UTILICE CINTA DE TEFLÓN.
3. FIJE EL MEZCLADOR A LA PARED.
4. USE LA ARANDELA INCLUIDA PARA CONECTAR LA BOCA AL
MEZCLADOR. AJUSTE LA ARANDELA DETRÁS DE LA PORCIÓN
ROSCADA DE LA BOCA PARA DEJAR UNA SEPARACIÓN. ATORNILLE
LA BOCA DE MANERA QUE LA PUNTA MIRE HACIA ABAJO.
ASEGÚRESE DE NO AJUSTARLA DEMASIADO AL MEZCLADOR.
NO INCLUIDO.
SÍRVASE
CONSULTAR CON
UN PLOMERO
CALIFICADO Y CON
LICENCIA.
Su nuevo grifo está diseñado para funcionar durante muchos años sin
inconvenientes.
Límpielo de manera periódica con un trapo suave para mantener su aspecto de
nuevo. Evite usar limpiadores abrasivos, lana de acero y
productos químicos fuertes dado que rayan, opacan o dañan el acabado o el
producto y anulan la garantía.
Asegúrese de cerrar el suministro del agua antes de la instalación.
Cuando corte o suelde cañerías de suministro de agua, proteja sus ojos
con gafas de seguridad.
Cubra el desagüe para evitar perder piezas.
Antes de comenzar con la instalación, cierre las cañerías de agua fría y agua
caliente y abra los pasos de agua fría y agua caliente del grifo viejo para liberar la
presión acumulada.
Cuando instale su nuevo grifo, ajuste las tuercas de la conexión con los dedos,
después utilice una llave para sujetar el accesorio y una segunda llave para ajustar
la tuerca una vuelta más. Ajustar demasiado la conexión disminuye la integridad del
sistema.
Envuelva todas las conexiones roscadas con cinta de teflón. Puede comprar la cinta
en su tlapalería o tienda de plomería locales. Siempre envuélvalas en el sentido de
las agujas del reloj.
Cada instalación puede variar según la manera en la cual haya estado instalado su
grifo anterior. Si bien no se incluyen todos los recursos necesarios para instalar su
grifo, puede adquirirlos donde se vendan productos de plomería.
Llave inglesa
Pinzas pico de loro
Masilla de plomería
Cinta para cañerías
Destornilladores Phillips y para tornillos de rosca cuadrada
5. CONECTE LA LLAVE.
FRÍA
CALIENTE
BOCA
AGUA CALIENTE
LLAVE
ARANDELA
MANTENIMIENTO
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PUNTOS IMPORTANTES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
MONTAJE
CONTENIDO DEL PAQUETE
1. CIERRE EL SUMINISTRO DEL
AGUA. QUITE EL GRIFO VIEJO Y
LAS MANGUERAS FLEXIBLES.
LIMPIE LA SUPERFICIE DEL
LAVABO PARA PREPARARLO
PARA EL NUEVO GRIFO.
ENJUAGUE LA CONEXIÓN
DOMÉSTICA DE AGUA PARA
ASEGURARSE DE QUE NO
QUEDEN TRABADOS ESCOMBROS
EN LA CAÑERÍA.
1
6. DESPUÉS DE HABER TERMINADO CON LA INSTALACIÓN, ABRA
LAS VÁLVULAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y DEJE CORRER AL
MENOS UN MINUTO EL AGUA FRÍA Y UN MINUTO EL AGUA
CALIENTE. MIENTRAS EL AGUA ESTÉ CORRIENDO, REVISE SI HAY
PÉRDIDAS, EN ESPECIAL EN LAS CONEXIONES A LAS CAÑERÍAS
DE SUMINISTRO. EL AJUSTE SUAVE DE LAS TUERCAS DETIENE
PÉRDIDAS MENORES.

\\192.168.10.252\todd$\certification logos\AB1953.jpg
NSF / ANSI 61
5
PIEZA NRO. DE PIEZA INDICADOR DE FECHA DE SUMINISTRO (SÓLO PARA USO INTERNO)
LISTA DE PIEZAS - En caso de cualquier pieza que se necesite pero no se muestre, sírvase comunicarse con el Departamento de Asistencia Técnica de Vigo
NÚMERO GRATUITO: (866) 591 - 7792
Dirección de correo electrónico:
www.vigoindustries.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POTENCIAL MEDIDA CORRECTIVA
1 - Pérdida desde la llave
2 - Caudal insuficiente
3 - Pérdida en puntos de conexión
4 - Afloje el cuerpo del grifo
1.A - Cartucho no ajustado
1.B - Cartucho defectuoso
2.A - Aireadores sucios
2.B - Manguera/ cañería de suministro tapadas
3.A - La manguera flexible pierde en el punto de conexión
3.B - Arandela defectuosa
4. - Los dispositivos de ensamblaje se aflojaron 3.A - Ajuste las mangueras. Si eso no resuelve el problema,
saque la manguera flexible e insértela de nuevo. Cuando lo
haga, asegúrese de que la conexión esté bien ajustada.
Asegúrese de utilizar cinta para cañerías.
2.B - Saque las cañerías de suministro y enjuáguelas.
2.A - Saque el aireador y póngalo en remojo/ límpielo con un agente
no abrasivo (es decir, mitad agua caliente, mitad vinagre).
1.B - Para cambiarlo, comuníquese con el Departamento de
Asistencia Técnica de Vigo.
1.A - Saque el cartucho de la caja, lávelo bien con agua caliente e
insértelo bien de nuevo en la caja.
3.B - Saque la cañería de suministro y revise el estado de la
arandela. Si está rota, debe cambiarla por una conexión firme y sin
pérdidas.
4. - Desde debajo de la encimera, utilice una llave inglesa para
ajustar los dispositivos de ensamblaje. Asegúrese de que el grifo
esté en posición perpendicular a la encimera.
5 - Afloje la llave
5. - El tornillo sujetador se aflojó
5. - Saque la cubierta de caliente/frío de la llave. Eso le dará acceso
al tornillo que conecta la llave con el cartucho. Con una llave Allen o
un destornillador de cabeza gruesa, ajuste el tornillo para que la
conexión entre la llave y el cartucho esté firme.
2.C - Vástagos de suministro de cobre tapados
2.C - Saque los vástagos de cobre y enjuáguelos/ límpielos por
completo.
Placa Frontal
Boca
Tornillos de fijación trasera del canalón
Alojamiento del Cartucho
Mango
Cartucho porta anillo
Adaptador de Boquilla
Tornillos de fijación inferior del canalón
Válvula de Vivienda
68101
68105
68104 P
68099
68102
68103
68106
68107
68094
681081.2 gpm restrictor de flujo
P
P
P
P
P
P
P
P
P
Cartucho 74040 P






This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other VIGO Plumbing Product manuals

VIGO
VIGO VG03018 User manual

VIGO
VIGO VG06071 User manual

VIGO
VIGO VG08004 User manual

VIGO
VIGO VG02021ST User manual

VIGO
VIGO Edison VG15464 User manual

VIGO
VIGO VGRA3018FL User manual

VIGO
VIGO VIGO STARR RECTANGULAR MATTE STONE VG04025 User manual

VIGO
VIGO VG07705 User manual

VIGO
VIGO VG07068 User manual

VIGO
VIGO VG15710 User manual