Villager VLN 3420 User guide

Akumulatorski udarni vijačnik
Villager VLN 3420
Originalna navodila za uporabo
Pomembno! Pred uporabo preberite ta navodila. Navodila za uporabo shranite.

1
OZNAKA DELOV
1. 1/4” šestkotna vpenjalna glava
2. LED delovna lučka
3. Stikalo za spremembo smeri vrtenja levo/desno
4. Stikalo za vklop
5. Akumulator
6. Sponka za pas
7. Nosilec nastavkov

2
VARNOSTNA OPOZORILA
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije,
ki so priložene temu električnemu orodju.
Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali
težke poškodbe.
Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z
električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez
električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu
a) Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna
mesta povečajo možnost nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij
(prisotnost vnetljivih tekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajo iskrenje,
zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo..
c) Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da v bližini ni otrok ali drugih oseb.
Odvračanje pozornosti lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem.
2) Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtiča na
kakršen koli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte
adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje
električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so na primer cevi, grelci,
hladilniki in pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše telo ozemljeno.
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje
povečuje tveganje za električni udar.
d) Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali
premikajočimi se deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega
udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so
primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na
prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar.
f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za
zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega
udara.

3
3) Osebna varnost
a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne
uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil,
alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok
za resne telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo
zaščitne opreme, kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, čelada ali zaščita
za sluh, v ustreznih okoliščinah zmanjšate nevarnost poškodb.
c) Preprečite nenameren vklop orodja. Pred priključitvijo električnega orodja na električno
omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte,
da je električno orodje izklopljeno. Če električno orodje nosite in imate pri tem prst na
stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v položaju za vklop, lahko pride do nesreče.
d) Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, preden orodje vključite. Ključ ali
izvijač, ki ga ne odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko povzroči telesne
poškodbe.
e) Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno stojite in vzdržujte ravnovesje. To
omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah.
f) Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne
približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo
v premikajoče se dele.
g) Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se prepričajte,
da so te ustrezno priključene.Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko zmanjša
nevarnosti, povezane s prahom.
h) Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da
postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahko
nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe.
4) Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
a) Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno električno orodje.
Pravo električno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je
bilo oblikovano.
b) Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti.
Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba
popraviti.
c) Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in
odstranite ter shranite pribor, še preden se lotite popravila orodja. Ti preventivni
varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje za nenamerni zagon aparata.

4
d) Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja
ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati.
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno
poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na
orodju še kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje
poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrževana električna orodja
so vzrok za mnoge nezgode.
f) Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi
robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili.
Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali. Uporaba
električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih
situacij.
h) Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste in brez olja ali maščobe. Gladki
ročaji in površine za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora orodja v
nepričakovanih situacijah.
5) Uporaba in vzdrževanje akumulatorskih orodij
a) Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik,
ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga boste
uporabljali za polnjenje drugačnih akumulatorskih baterij.
b) V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene.
Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar.
c) Akumulatorska baterija, ki je ne uporabljate, ne sme priti v stik s kovinskimi predmeti,
kot so pisarniške sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugi manjši kovinski predmeti,
ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti
ima lahko za posledico opekline ali požar.
d) V primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. Izogibajte
se stiku z njo. Če tekočina vseeno po naključju pride v stik s kožo, jo sperite z vodo. Če
pride tekočina v oči, poiščite zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina
lahko povzroči draženje ali opekline.
e) Ne uporabljajte poškodovanih ali prilagojenih akumulatorskih baterij oz. orodij.
Poškodovane ali prilagojene akumulatorske baterije se lahko nepredvidljivo obnašajo, kar
lahko povzroči požar, eksplozijo ali tveganje za poškodbe.
f) Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljajte ognju ali previsoki temperaturi.
Izpostavljenost ognju ali vročini nad 130 °C lahko povzroči eksplozijo.

5
g) Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorske baterije ali orodja pri
temperaturi, ki je izven območja, navedenega v navodilih. Če orodje polnite na nepravilen
način ali pri temperaturah, ki so izven določenega območja, lahko pride do poškodb
akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar.
6) Servisiranje
a) Vaše električno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem
uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za
uporabo.
b) Nikdar ne popravljajte poškodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske baterije naj
popravlja le proizvajalec ali pooblaščeni serviser.
Varnostna opozorila za vijačnike
-Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika vijačnika s skrito žico, električno
orodje držite za izolirane ročaje. Ob stiku vijačnika z žico pod napetostjo se lahko
električna napetost prenese na kovinske dele električnega orodja, uporabnik pa lahko ob
tem doživi električni udar.
-Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem
pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z
električnim vodom lahko povzroči požar ali električni udar. Poškodbe na plinovodu so
lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima za posledico materialno
škodo.
-Trdno držite električno orodje. Pri zategovanju in odvijanju vijakov lahko pride do
kratkotrajnih visokih reakcijskih momentov.
-Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi
pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko.
-Pred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se orodje popolnoma ustavi.
Nastavek se lahko zatakne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem.
-Če je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje
uhajajo pare. Poskrbite za dovod svežega zraka in se v primeru težav obrnite na
zdravnika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.
-Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika.
-Koničasti predmeti, kot so na primer žeblji ali izvijači, in zunanji vplivi lahko poškodujejo
akumulatorsko baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska
baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira.
-Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je
akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
-Akumulatorsko baterijo zaščitite pred vročino, npr. tudi pred neposredno sončno
svetlobo, ognjem, vodo in vlago. Obstaja nevarnost eksplozije.

6
Preostale nevarnosti
•Tudi če napravo uporabljate na pravilen način, ne morete preprečiti vseh nevarnosti. Pri
delu z napravo se lahko pojavijo spodaj navedene nevarnosti:
-Poškodbe dihal (v primeru neuporabe zaščitne maske).
-Poškodbe sluha (v primeru neuporabe zaščite za sluh).
-Poškodbe zaradi vibracij (če napravo uporabljate predolgo ali naprave ne vzdržujete
in uporabljate pravilno).
-Telesne poškodbe ali poškodbe lastnine - zaradi letečih predmetov.
•OPOZORILO! Naprava med delovanjem proizvaja elektromagnetno polje. V nekaterih
primerih lahko polje vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke. Če želite zmanjšati
tveganje za težje ali smrtne poškodbe, priporočamo, da se osebe z medicinskimi vsadki
pred uporabo naprave posvetujejo s svojim zdravnikom in proizvajalcem medicinskega
vsadka.
•Nosite zaščitne rokavice. Zaščitne rokavice zmanjšujejo vplive vibracij na prste in roke.
•Med delom nosite zaščito za sluh.
•Navedene vrednosti vibracij so bile izmerjene s standardno preizkuševalno metodo in se
lahko uporabljajo za primerjavo z drugimi napravami ter za izračun predhodne ocene
izpostavljenosti.
•OPOZORILO: Vibracije se lahko razlikujejo od zgoraj navedenih vrednosti, saj so odvisne
od načina uporabe naprave.
•Upoštevajte navodila in zmanjšajte izpostavljenost vibracijam. Pri ocenjevanju
izpostavljenosti upoštevajte celoten čas uporabe ter čas uporabe naprave v prostem
teku.
•Vsa rezila in pripomočki morajo biti ostri in nepoškodovani. Topi ali poškodovani
pripomočki povzročajo prevelike vibracije.
•Pravilno opravljajte vzdrževalna dela. Napravo redno čistite in vzdržujte. Dobro
vzdrževane naprave povzročajo manj vibracij.
•Redno vzdrževanje, pravočasni odmori, dobro načrtovanje delovnega procesa in
ogrevanje rok so ustrezni ukrepi, ki zmanjšuje negativne vplive vibracij.
OPOZORILO:
Po daljšem času uporabe lahko zaradi boljšega poznavanja naprave zmanjšate pozornost.
Ves čas bodite pozorni. Trenutek nepazljivosti je lahko vzrok za težje telesne poškodbe.
POMEMBNO: Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih moral uporabnik popravljati ali vzdrževati.
Naprave nikoli ne popravljajte sami, ampak jo odnesite na pooblaščen servis.

7
Simboli
Pred uporabo preberite ta navodila.
Električnega orodja, pripomočkov in embalaže se morate znebiti v
skladu s predpisi za odstranjevanje električnih naprav in ostalih
odpadkov.
Naprava je v skladu z veljavnimi evropskimi direktivami in uredbami.
Tehnični podatki
Model
VLN 3420
Napetost
18 V
Št. vrtljajev v prostem teku
0-2800 o/min
Št. udarcev
0-3600 u/min
Največji moment privijanja
180 Nm
Premer vpenjalne glave
1/4” šestkotna
Zmogljivost privijanja
- Standardni vijaki
M5-M12
- Vijaki za visoke momente
M5-M10
Stopnja zvočnega tlaka
LpA = 109 dB(A), K = 3 dB(A)
Stopnja glasnosti
LWA = 120 dB(A), K = 3 dB(A)
Vibracije - privijanje vijakov in matic
največje dovoljene velikosti
ah= 2,455 m/s2, K = 1,5 m/s2
Masa (brez aku.)
1,224 kg
Dovoljena
temperatura
okolice
med polnjenjem
0...+40 °C
med delovanjem
-15...+50 °C
Priporočeni akumulatorji
Villager 18 V / 1.5 Ah
Villager 18 V/ 2 Ah
Villager 18 V/ 3 Ah
Villager 18 V / 4 Ah
Priporočeni polnilniki
Villager 18 V 1.65 A
Villager 18 V 2.4 A
Villager 18 V 2x3.5 A
Villager 18 V 4.0 A

8
Pridržujemo si pravico do napak v besedilu in pravico do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega
opozorila. Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izgleda proizvoda.
Navedene vrednosti vibracij so bile izmerjene s standardno preizkuševalno metodo in se
lahko uporabljajo za primerjavo z drugimi napravami ter za izračun predhodne ocene
izpostavljenosti.
OPOZORILO: Vrednosti vibracij se lahko razlikujejo od navedenih, saj so odvisne od načina
uporabe, nameščenih pripomočkov in stopnje vzdrževanja. Vse to vpliva na celotno
izpostavljenost vibracijam med delom. Pri oceni izpostavljenosti je potrebno upoštevati tudi
čas uporabe naprave v prostem teku. To lahko močno spremeni vrednost izpostavljenosti
vibracijam. Med delom upoštevajte tudi nekaj nasvetov za zmanjšanje izpostavljenosti
vibracijam: napravo in pripomočke vzdržujte, ne delajte z mrzlimi rokami, organizirajte in
razporedite čas uporabe naprave.
Vedno uporabljajte zaščito za sluh!
Uporaba naprave
Polnjenje akumulatorja
•Pred prvo uporabo napolnite akumulator, saj v nasprotnem primeru akumulator ne bo
dosegal polne kapacitete.
•Namestite akumulator na polnilnik. Akumulator mora biti pravilno obrnjen. Med
namestitvijo akumulatorja ne pritiskajte premočno.
•Izključite vtikač iz vtičnice in potem odstranite akumulator s polnilnika.
1. Priključite napajalni kabel polnilnika v vtičnico. Na polnilniku zasveti rdeča lučka.
2. Popolnoma prazen akumulator se pri normalnih temperaturah polni okoli 1-2 uri.
Po koncu polnjenja se izklopi rdeča lučka in zasveti zelena.
3. Med polnjenjem lahko preverite stanje napolnjenosti. Pritisnite gumb za prikaz kapacitete
akumulatorja. Zraven gumba so prikazovalne lučke, ki se osvetlijo glede na trenutno
napolnjenosti. Štiri vklopljene LED lučke prikazujejo polno napolnjenost akumulatorja.

9
Namestitev/odstranitev akumulatorja
1. Vstavite akumulator na nosilec na napravi. Akumulator potisnite do konca navznoter, da
se zaskoči.
2. Akumulator odstranite tako, da pritisnete gumb na akumulatorju in ga odstranite.

10
Vklop in izklop naprave (On/Off)
1. Napravo vklopite tako, da pritisnete na stikalo za vklop in ga zadržite.
2. Hitrost povečujete z dodajanjem pritiska na stikalo in obratno.
3. Spustite stikalo in naprava se izklopi.

11
Sprememba smeri vrtenja (levo/desno)
OPOMBA: Pred spremembo smeri vrtenja vedno izklopite napravo, saj lahko v nasprotnem
primeru povzročite poškodbe naprave.
S stikalom za spremembo smeri vrtenja lahko izbirate smer vrtenja. Ko je stikalo na
sredinskem položaju, je stikalo za vklop blokirano. Pred odlaganjem ali shranjevanjem vedno
premaknite stikalo za spremembo smeri vrtenja na sredinski položaj in preprečite nezaželen
zagon naprave.
Menjava nastavka
−Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje,
zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je
treba iz električnega orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem
aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost telesnih poškodb.
−Pri nameščanju nastavka pazite na to, da bo varno nasedel na prijemalo orodja. Če
nastavek ni varno povezan s prijemalom orodja, se lahko med postopkom vijačenja
sprosti.

12
Vstavljanje zamenljivega nastavka
Blokirni tulec povlecite naprej, nastavek popolnoma vstavite v vpenjalno glavo, nato pa
blokirni tulec spustite, da se nastavek zaskoči.
Odstranitev nastavka
Blokirni tulec povlecite naprej in odstranite nastavek.
Vzdrževanje
Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava
orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in shranjevanjem je treba iz električnega
orodja odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem aktiviranju vklopno/izklopnega
stikala obstaja nevarnost telesnih poškodb.
Splošno
•Naprava je izdelana za dolgo življenjsko dobo z minimalnim vzdrževanjem.
•Za dobro delovanje morate napravo vseeno redno čistiti in vzdrževati. Napravo očistite
z vlažno krpo in odstranite trdovratno umazanijo s krtačo ali s suho krpo.
•Prezračevalne reže morajo biti ves čas čiste! Redno preverjajte prezračevalne reže, če so
čiste ali zamašene. Če je potrebno, jih očistite s stisnjenim zrakom (maks. 3 bar).

13
Ne uporabljajte čistil ali drugih korozivnih sredstev, saj lahko poškodujete plastične dele
naprave. Za odstranjevanje umazanije in za čiščenje grafitnih krtačk uporabite samo blaga
čistila.
•OPOZORILO: Zavorna tekočina, bencin, mineralna olja in naftni derivati ne smejo priti v
stik s plastičnimi deli naprave, saj jih lahko poškodujejo ali deformirajo.
•OPOZORILO: Vedno nosite zaščitna očala. Med čiščenjem s stisnjenim zrakom morate
uporabljati zaščitna očala s stransko zaščito. Pri odstranjevanju velike količine prahu
morate nositi zaščitno masko.
•Ko se krtačke obrabijo, zamenjajte par oglenih krtačk z novimi. Krtačke lahko dobite pri
pooblaščenih prodajalcih ali serviserjih.
POZOR: Vedno zamenjajte obe krtački hkrati.
POZOR: Pred menjavo krtačk ali odstranjevanjem pokrova vedno izklopite napravo in
odstranite vtikač iz vtičnice.
Transport in shranjevanje
•Očistite napravo v skladu z navodili in počakajte, da se posuši.
•Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, jo shranite v originalni embalaži.
•Napravo shranjujte v suhem in toplem prostoru izven dosega otrok.
Skladiščite samo v temperaturnem območju od 5 °C do 30 °C.
•Pred prenašanjem ali transportom vedno izklopite napravo.
•Napravo prenašajte tako, da jo držite za ročaj.
•Med transportom v vozilih morate napravo zaščititi pred prevračanjem, udarci, zdrsi in
vibracijami.
Odlaganje in zaščita okolja
Po koncu življenjske dobe odstranite akumulator z naprave. Akumulatorje,
električne naprave in embalažo reciklirajte ločeno in jih odlagajte v skladu s
predpisi. Naprave in embalaže ne smete odlagati med ostale domače odpadke.
Ne odlagajte odpadnih akumulatorjev med ostale domače odpadke, ne uničujte
jih z ognjem in ne vrzite jih v vodo. Hlapi in tekočina iz akumulatorja lahko
škodujejo okolju.

14
ES izjava o skladnosti
Po 7. čl. in II. Prilogi točka A Pravilnika o varnosti strojev (Ur. list RS št. 75/08)
Opis naprave - stroja : Akumulatorski udarni vijačnik Villager VLN 3420
S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava - izdelek v skladu
z določili predpisov:
•Direktiva 2006/42/ES o varnosti strojev
•Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti
•Direktiva 2011/65/EU, (EU) 2015/863 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi
v električni in elektronski opremi
Harmonizirani in drugi standardi:
EN 55014-2:2015
EN 55014-1:2017
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na
naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana
Kraj / datum: Ljubljana, 11.12.2018.
Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije
Zvonko Gavrilov

Cordless impact driver
Villager VLN 3420
Original instruction manual
Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future
reference.

1
FEATURES
1. 1/4“ Hex chuck
2. LED lights
3. Right/left drive selector
4. Power switch
5. Battery compartment
6. Bit holder
7. Metal belt clip

2
SAFETY INSTRUCTIONS
General Power Tool Safety Warnings
WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/ or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings
refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.

3
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools
with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used.Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent
and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a
fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if
detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.

4
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those intended could result in a hazardous
situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water.If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the
temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures
outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed
by the manufacturer or authorized service providers.
Safety Warnings for Impact Driver
-Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
Table of contents
Languages:
Other Villager Impact Driver manuals
Popular Impact Driver manuals by other brands

Sioux Tools
Sioux Tools IW75BP-6H Operator instructions

Paoli
Paoli DP 6000 Operating and maintenance manual

Würth
Würth ASS 18-A EC Combi Translation of the original operating instructions

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic RP9545 instruction manual

Ryobi
Ryobi CDI-1801M Owner's operating manual

Parkside
Parkside PDSS 310 B5 Translation of the original instructions