Villeroy & Boch Bordeaux 96935 User manual

Bordeaux
96935 - 96937

2 |

| 3
Deutsch | DE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
English | GB � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Bulgarian | BG � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Croatian | HR � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Czech | CZ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Danish | DN � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Dutch | NL� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Estonian | EE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Finnish | FI � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
French | FR� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Greek | GR � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Hungarian | HU� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Italian | IT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Latvian | LV� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
Lithuanian | LT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Polish| PL � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Portuguese | PT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
Romanian | RO� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
Slovak | SK� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Slovenian | SL� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25
Spanish | ES� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
Swedish | SE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27

4 |
IP20
IP65
3. CHARGING
ORANGE
LIGHT ON
GREEN
LIGHT ON
100%
MAX 6,5H MIN 10H AT 100% INTENSITY
1. & 2. USE AS DIRECTED
100 % 0 %

| 5
4.1. ON/OFF
4.2. BRIGHTNESS
4.3. COLOUR TEMPERATURE & RGB SWITCH
ON
OFF
<1s
CCT
RGB
>1s
2700K
4000K
3000K
Red
Purple
Orange
Yellow
Green
Cyan
Blue
CCT
RGB
<1s
<1s
>1s >1s

6 |
1. Nur wie beschrieben nutzen:
Dieses Produkt dient nur der Beleuchtung und der passiven Kühlung und
• darf keiner starken mechanischen Belastung oder starker Kontamination ausgesetzt werden�
• darf bei Verschmutzungen und Feuchtigkeit durch Lagerung nur nach einer Zustandsinspektion
installiert und in Betrieb genommen werden�
• darf nicht in den Kühlschrank oder Eisschrank gelegt werden�
2. Technische Daten:
• Leistung: 2�5W
• Spannung: DC 3�7V
• Lichtstrom: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Lithiumbatterie: 18650 / 2200mAH*2
• Ladezeit: 6,5h
• Laufzeit: min� 10h (Kühlung kann die Laufzeit beeinträchtigen)
• Schutzklasse: III
• IP Schutzklasse Leuchte: IP65
• IP Schutzklasse Ladestation: IP20
3. Ladevorgang:
1) Dieses Produkt kann mit einem Mobiltelefon-Ladegerät, das die folgenden Kriterien erfüllt,
aufgeladen werden:
2) INPUT: AC100-240V 50/60Hz, OUTPUT 5V – 1A, USB Kabel 1�5 m
3) ACHTUNG: Ladestation NICHT für den Außengebrauch� Nur im Innenbereich verwenden!
4) Platzieren Sie die Leuchte mit dem Fuß in die Ladestation�
5) Während des Ladevorgangs leuchtet ein orangenes Licht� Sobald die Leuchte komplett aufgeladen ist,
wird es grün�
4. Anweisungen:
1) An- und Ausschalten: Mit kurzem Druck (<1 Sekunde) auf den Power-Schalter lässt sich die Leuchte
an- und ausschalten�
2) Helligkeit regeln (Wenn die Leuchte angeschaltet ist): Mit langem Druck (> 1 Sekunde) auf den Power-
Schalter kann die Helligkeit erhöht oder verringert werden�
3) Auswahl der Farbtemperatur und RGB Farbtöne (Wenn die Leuchte angeschaltet ist): Mit langem Druck
(> 1 Sekunde) auf den Temperatur-Schalter kann zwischen dem RGB- und dem Farbtemperatur-Modus
gewechselt werden� Farbtemperatur-Modus: Mit kurzem Druck (<1 Sekunde) kann zwischen 2700K,
3000K und 4000K gewechselt werden� RGB-Modus: Mit kurzem Druck (<1 Sekunde) kann zwischen Rot,
Orange, Gelb, Grün, Cyan, Blau und Lila gewechselt werden� Die Einstellungen werden automatisch
gespeichert�
5. Achtung:
1) Während des Ladevorgangs darf der Neigungswinkel der Leuchte nicht mehr als 15° betragen, da sie
sonst umfällt�
2) Die Batterie ist gegen eine Überladung geschützt�
3) Bitte wenden Sie sich für das Entsorgen und Recyceln der Batterie an die örtlichen Entsorgungsbetriebe�
4) Bitte laden Sie die Leuchte regelmäßig auf, da die Lebensdauer der Batterie sonst beeinträchtigt werden
könnte�
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE

| 7
1. Use as directed:
This product is intended for lighting and passive cooling only and may
• Not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination�
• Only be installed and operated after a condition inspection in case the product is dirty or has been
moistened through storage�
• Not be placed in the refrigerator or freezer�
2. Technical data:
• Power 2�5W
• Operating voltage: DC 3�7V
• Luminous ux: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Lithium battery: 18650 / 2200mAH x 2
• Charging time: 6,5h
• Operating time: Minimum 10h (Cooling can affect the runtime)
• Class: III
• Safety type lamp: IP65
• Safety type charging base: IP20
3. Charging:
1) This product can be charged with a mobile phone charger that fullls the following criteria:
2) INPUT: AC100-240V 50/60Hz, OUTPUT 5V – 1A, USB line 1�5M
3) ATTENTION: charging base NOT for outdoor use! INDOOR only!
4) Place the lamp with the base on the charging base�
5) During the charging process, the indicator will be orange� Once the luminair is fully charged, the indicator
lights up green�
4. Instructions:
1) Switching on and off: With a short push (<1 second) on the power switch, the luminaire can be switched
on and off�
2) Adjusting brightness (while the luminaire is switched on): With a long press (> 1 second) on the power
switch, the brightness can be increased or decreased�
3) Selecting the colour temperature and RGB colour tones (while the luminaire is switched on): With a long
press (> 1 second) on the temperature switch, you can switch between RGB and colour temperature
mode� Colour temperature mode: With a short press (<1 second), you can switch between 2700K, 3000K
and 4000K� RGB mode: With a short press (<1 second), you can switch between red, orange, yellow,
green, cyan, blue and purple� The settings are saved automatically�
5. Attention:
1) During the charging process, the tilt angle of the Luminaire may not be more than 15°, otherwise the lamp
will fall down�
2) The battery has an overcharge protection function�
3) Please refer to the local environmental law for recycling and disposing of the battery�
4) Please charge the lamp regularly, otherwise the battery life may be affected�
OPERATION INSTRUCTION
GB

8 |
ИНСТРУКЦИЯ ЗА РАБОТА
BG
1. Използвайте според указанията:
Този продукт е предназначен само за осветление и пасивно охлаждане и
• Да не се излага на силни механични натоварвания или на силно замърсяване.
• Инсталирайте и експлоатирайте само след проверка на състоянието, в случай че продуктъте
замърсен или е бил навлажнен чрез съхранение.
• не трябва да се поставя в хладилник или фризер.
2. Технически данни:
• Мощност 2.5W
• Работно напрежение: DC 3.7V
• Светлинен поток: 115 lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Литиева батерия: 18650 / 2200mAH * 2
• Време за зареждане: 6,5ч
• Време за работа: Минимална 10ч (охлаждането може да повлияе на времето за работа)
• Клас: III
• Безопасен тип лампа: IP65
• Безопасен тип основа за зареждане: IP20
3. Зареждане:
1) Този продукт може да бъде зареждан със зарядно за мобилен телефон, който отговаря на
следнитекритерии:
2) ВХОД: AC100-240V 50 / 60Hz, изход 5V - 1A, USB линия 1.5M
3) ВНИМАНИЕ: база за зареждане НЕ за външна употреба!
4) Поставете лампата с основата върху основата за зареждане.
5) По време на процеса на зареждане индикаторът свети в оранжево. След като светлината е
напълно заредена, тя ще стане зелена.
4. Инструкции:
1) Включване и изключване: С кратко натискане (<1 секунда) на превключвателя за захранването
светлината може да се включва и изключва.
2) Регулиране на яркостта (когато осветителното тяло е включено): С продължително натискане
(> 1 секунда) на превключвателя за захранването яркостта може да се увеличи или намали.
3) Избор на цветна температура и RGB цветови тонове (Когато осветителното тяло е включено):
С продължително натискане (> 1 секунда) на превключвателя за температурата можете да
превключвате между режим RGB и режим на цветна температура. Режим на цветна температура:
С кратко натискане (<1 секунда) можете да превключвате между 2700К, 3000К и 4000К. Режим
RGB: С кратко натискане (<1 секунда) можете да превключвате между червено, оранжево, жълто,
зелено, циан, синьо и лилаво. Настройките се запазват автоматично.
5. Внимание:
1) По време на процеса на зареждане ъгълът на наклона на полюса не може да бъде повече от
15 °, в противен случай лампата ще падне надолу.
2) Батерията има функция за защита от презареждане;
3) Моля, имайте предвид местния закон за околната среда за рециклиране и изхвърляне на
батерията.
4) Моля, зареждайте лампата редовно, в противен случай може да се повлияе на живота на
батерията.

| 9
UPUTE ZA RAD
HR
1. Koristite prema uputama:
Ovaj proizvod je samo za rasvjetu i pasivno hlađenje, i
• Ne smije se izlagati jakim mehaničkim opterećenjima ili jakim onečišćenjima.
• Mora biti instaliran i korišten samo nakon pregleda stanja u slučaju da je proizvod prljav ili navlažen za
vrijeme skladištenja.
• ne smije se stavljati u hladnjak ili zamrzivač.
2. Tehnički podaci:
• Snaga 2,5W
• Radni napon: DC 3,7V
• Jačina svjetlosti: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Litijska baterija: 18650 / 2200mAH * 2
• Vrijeme punjenja: 6,5h
• Vrijeme rada: Minimalno 10h (hlađenje može utjecati na vrijeme izvođenja)
• Razred: III
• Sigurnosna svjetiljka: IP65
• Podnožje za punjenje sigurnosnog tipa: IP20
3. Punjenje:
1) Ovaj se proizvod može puniti punjačem za mobilne telefone koji ispunjava sljedeće kriterije:
2) ULAZ: AC100-240V 50 / 60Hz, IZLAZ 5V - 1A, USB kabel 1�5M
3) PAŽNJA: baza za punjenje NIJE za vanjsku upotrebu! Samo UNUTRAŠNJU!
4) Postavite žarulju na postolje za punjenje s donjim dijelom.
5) Tijekom postupka punjenja svjetlo indikatora zasjalo je narančasto. Čim je svjetiljka potpuno napunjena,
postaje zelena�
4. Upute:
1) Uključivanje i isključivanje: Kratkim pritiskom (<1 sekunda) na prekidaču za napajanje, svjetlo se može
uključiti i isključiti.
2) Podesite svjetlinu (Kada je svjetlo uključeno): S dugim tlakom (> 1 sekunde) na prekidaču za napajanje,
svjetlina se može povećati ili smanjiti.
3) Odabir temperature boje i RGB tonova boja (Kada je svjetlo uključeno): Uz dugi tlak (> 1 sekundu) na
temperaturnom prekidaču možete se prebacivati između RGB-a i načina temperature boje. Način tem-
perature boje: Kratkim tlakom (<1 sekunda) možete se prebacivati između 2700K, 3000K i 4000K. RGB
način rada: Kratkim tlakom (<1 sekunda) možete se prebacivati između crvene, narančaste, žute, zelene,
cijan, plave i ljubičaste. Postavke se spremaju automatski.
5. Pažnja:
1) Tijekom postupka punjenja, kut nagiba pola ne smije biti veći od 15 °, inače će lampica pasti dolje.
2) baterija ima funkciju zaštite od prekomjernog punjenja;
3) Molimo pogledajte lokalni zakon o okolišu za recikliranje i zbrinjavanje baterija.
4) Redovno punite žarulju, jer u protivnom može utjecati na trajanje baterije.

10 |
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
1. Použití dle pokynů:
Tento výrobek je určen pouze k osvětlení a pasivnímu chlazení.
• Nesmí být vystaven silnému mechanickému zatížení nebo silnému znečištění.
• Může být Instalován a provozován až po kontrole stavu v případě, že je produkt znečištěný nebo se při
skladování dostal ke styku s vlhkostí.
• nesmí být umístěn v chladničce nebo mrazničce.
2. Technické údaje:
• Příkon 2.5W
• Provozní napětí: DC 3.7V
• Světelnýtok: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Lithiová baterie: 18650 / 2200mAH*2
• Doba nabíjení: 6,5h
• Provozní doba: Minimální 10h (chlazení může ovlivnit dobu provozu)
• Třída: III
• Bezpečnostní lampa: IP65
• Bezpečnostní nabíjecí základna: IP20
3. Nabíjení:
1) Tento výrobek lze nabíjet nabíječkou mobilních telefonů, která splňuje následující kritéria:
2) VSTUP: AC100-240V 50/60Hz, VÝSTUP 5V – 1A, USB line 1�5M
3) POZOR: nabíjecí kontakt NENÍ určen pro venkovní použití! Používejte pouze UVNITŘ!
4) Umístěte lampu se základnou na nabíjecí základnu.
5) Během procesu nabíjení bude indikátor lampy oranžový. Po úplném nabití se kontrolka rozsvítí zeleně.
4. Pokyny:
1) Zapínání a vypínání: Krátkým stisknutím vypínače (<1 sekunda) lze světlo zapnout a vypnout.
2) Nastavení jasu (při zapnutém svítidle): Dlouhým stisknutím (> 1 sekunda) vypínače lze jas zvýšit nebo
snížit.
3) Výběr barevné teploty a barevných tónů RGB (při zapnutém svítidle): Dlouhým stisknutím (> 1 sekunda)
přepínače teploty můžete přepínat mezi režimem RGB a režimem barevné teploty. Režim teploty barev:
Krátkým stisknutím (<1 sekunda) můžete přepínat mezi 2700K, 3000K a 4000K. Režim RGB: Krátkým
stisknutím (<1 sekunda) můžete přepínat mezi červenou, oranžovou, žlutou, zelenou, azurovou, modrou a
alovou barvou. Nastavení se uloží automaticky.
5. Pozor:
1) Během nabíjení nesmí být úhel náklonu sloupu větší než 15 °, jinak lampa spadne.
2) Baterie má funkci ochrany proti přebití;
3) Informace o recyklaci a likvidaci baterie naleznete v místních zákonech. Baterie odnesete na sběrná
místa.
4) Lampu nabíjejte pravidelně, v opačném případě může dojít ke snížení její životnosti.

| 11
BETJENINGSMANUAL
DN
1. Brug som anvist:
Dette produkt er kun beregnet til belysning og passiv køling og
• Ikke blive udsat for stærk mekanisk belastninger eller for meget forurening
• Kun blive installeret og betjent efter en tilstandsinspektion, i tilfælde af at produktet et beskidt og er
blevet fugtigt pga� opbevaring�
• må ikke opbevares i køleskab eller fryser�
2. Tekniske data:
• Power 2�5W
• Driftsspænding: DC 3�7V
• Lysstrøm: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Litium batteri: 18650 / 2200mAH*2
• Opladningstid: 6,5 timer
• Driftstid: Minimum 10 timer (køling kan påvirke køretiden)
• Klasse: III
• Sikkerhedstypelampe: IP65
• Sikkerhedstype opladningsbase: IP20
3. Opladning:
1) Dette produkt kan oplades med telefonoplader der opfylder følgende kriterier:
2) INPUT: AC100-240V 50/60Hz, OUTPUT 5V – 1A, USB line 1�5M
3) OBS: Opladeenhed er IKKE til udendørs brug! Kun INDENDØRS!
4) Placer lampen med basen på opladningsbasen�
5) Under opladningsprocessen vil indikatoren på være orange� Når lyset er fuldt opladet, bliver det grønt,
når det er fuldt opladet�
4. Instruktioner:
1) Tænding og slukning: Med et kort tryk (<1 sekund) på afbryderen kan lyset tændes og slukkes�
2) Justering af lysstyrken (når armaturet er tændt): Med et langt tryk (> 1 sekund) på afbryderen kan lysstyr-
ken øges eller mindskes�
3) Valg af farvetemperatur og RGB-farvetoner (når armaturet er tændt): Med et langt tryk (> 1 sekund) på
temperaturkontakten kan du skifte mellem RGB- og farvetemperaturtilstand� Farvetemperaturtilstand: Med
et kort tryk (<1 sekund) kan du skifte mellem 2700K, 3000K og 4000K� RGB-tilstand: Med et kort tryk (<1
sekund) kan du skifte mellem rød, orange, gul, grøn, cyan, blå og lilla� Indstillingerne gemmes automatisk�
5. OBS:
1) Under opladningsprocessen, må stangens hældningsvinkel ikke være mere end 15°� Hvis den ikke er det,
vil lampen falde ned�
2) Batteriet har en overopladningsbeskyttelsesfunktion;
3) Venligst brug den lokale miljølovgivning ved genbrug og bortskaffelse af batteriet�
4) Oplad venligst lampen regelmæssigt, ellers kan batteriets levetid godt blive påvirket�

12 |
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
1. Gebruik zoals aangegeven:
Dit product is alleen bedoeld voor verlichting en passieve koeling en
• Niet worden blootgesteld aan sterke mechanische belastingen of sterke vervuiling�
• Alleen worden geïnstalleerd en gebruikt na een inspectie van de staat in het geval het product vuil is of
door opslag vochtig is�
• mag niet in de koelkast of de vriezer worden geplaatst�
2. Technische gegevens:
• Vermogen 2�5W
• Bedrijfsspanning: DC 3�7V
• Lichtstroom: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Lithiumbatterij: 18650 / 2200mAH * 2
• Oplaadtijd: 6,5 uur
• Gebruiksduur: Minimum 10 uur (koeling kan de runtime beïnvloeden)
• Klasse: III
• Veiligheidslamp: IP65
• Veiligheidsoplaadstation: IP20
3. Opladen:
1) Dit product kan worden opgeladen met een mobiele telefoonlader die aan de volgende criteria voldoet:
2) INGANG: AC100-240V 50 / 60Hz, UITGANG 5V - 1A, USB-lijn 1,5M
3) LET OP: oplaadstation NIET buitenshuis gebruiken! Alleen BINNEN!
4) Plaats de lamp met de voet op het oplaadstation�
5) Tijdens het opladen is de indicator aan de oranje� Zodra het lampje volledig is opgeladen, wordt het
groen�
4. Instructies:
1) In- en uitschakelen: Met een korte druk (<1 seconde) op de aan/uit-schakelaar kan het licht worden in- en
uitgeschakeld�
2) Instellen van de lichtsterkte (bij ingeschakelde armatuur): door lang (> 1 seconde) op de netschakelaar te
drukken, kan de lichtsterkte worden verhoogd of verlaagd�
3) Selecteren van de kleurtemperatuur en RGB-kleurtinten (Wanneer de armatuur is ingeschakeld): Door
lang te drukken (> 1 seconde) op de temperatuurschakelaar kunt u schakelen tussen RGB- en kleur-
temperatuurmodus� Modus kleurtemperatuur: Met een korte druk (<1 seconde) kunt u schakelen tussen
2700K, 3000K en 4000K� RGB-modus: Met een korte druk op de knop (<1 seconde) kunt u schakelen
tussen rood, oranje, geel, groen, cyaan, blauw en paars� De instellingen worden automatisch opgeslagen�
5. Let op:
1) Tijdens het laadproces mag de kantelhoek van de paal niet meer dan 15 ° zijn, anders valt de lamp naar
beneden�
2) De batterij heeft een overlaadbeschermingsfunctie;
3) Raadpleeg de plaatselijke milieuwetgeving voor het recyclen en weggooien van de batterij�
4) Laad de lamp regelmatig op, anders kan de levensduur van de batterij worden beïnvloed�

| 13
KASUTUSJUHEND
EE
1. Kasutada vastavalt juhistele:
See toode on mõeldud ainult valgustuseks ja passiivseks jahutuseks ningg
• Sellele ei tohi lisada rasket mehaanilist koormust ega lasta sel kokku puutuda tugevate saasteainetega�
• Juhul, kui toode on määrdunud või niiskusega kokku puutunud, võib seda kasutada vaid pärast seisukorra
kontrolli�
• ei tohi panna külmikusse ega sügavkülma�
2. Tehnilised andmed:
• Võimsus 2�5W
• Pinge: DC 3�7V
• Valgusvoog: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Liitiumpatarei: 18650 / 2200mAH*2
• Laadimisaeg: 6,5h
• Kasutusaeg: Minimaalne 10h (jahutus võib mõjutada tööaega)
• Klass: III
• Ohutuslamp: IP65
• Ohutuslambi laadimisalus: IP20
3. Laadimine:
1) Seda toodet võib laadida mobiiltelefonilaadijaga, mis täidab järgmisi nõudeid:
2) SISEND: AC100-240V 50/60Hz, VÄLJUND 5V – 1A, USB liin 1�5M
3) TÄHELEPANU: laadimisjaam EI OLE väli ruumides kasutamiseks! Ainult SISERUUMIDES!
4) Asetage lamp põhjaga laadimisalusele�
5) Laadimise ajal põleb märgutuli oranžina. Kui tuli on täielikult laetud, muutub see roheliseks.
4. Juhised:
1) Sisse- ja väljalülitamine: Lühikese vajutusega (<1 sekund) toitelülitile saab valgusti sisse ja välja lülitada�
2) Heleduse reguleerimine (kui valgusti on sisse lülitatud): heledust saab suurendada või vähendada,
vajutades pikalt (> 1 sekund) toitelülitit�
3) Värvitemperatuuri ja RGB-värvitoonide valimine (kui valgusti on sisse lülitatud): Vajutades pikalt (> 1 se-
kund) temperatuurilülitit, saate lülituda RGB- ja värvitemperatuuri režiimi vahel. Värvitemperatuuri režiim:
Lühikese vajutusega (<1 sekund) saate vahetada 2700K, 3000K ja 4000K vahel. RGB-režiim: Lühikese
vajutusega (<1 sekund) saate vahetada punase, oranži, kollase, rohelise, tsüaane, sinise ja lilla värvi
vahel� Seaded salvestatakse automaatselt�
5. Tähelepanu:
1) Laadimise ajal ei tohiks lamp olla kallutatud rohkem kui 15° nurga all, vastasel juhul kukub see ümber�
2) Patareil on funktsioon, mis kaitseb ülelaadimise eest�
3) Palume vabaneda patareidest vastavalt kohalikele keskkonnaseadustele�
4) Palume laadida lampi regulaarselt, vastasel juhul võib see mõjutada patarei eluiga�

14 |
KÄYTTÖOHJEET
FI
1. Käytä ohjeen mukaisesti:
Tämä tuote on tarkoitettu vain valaistukseen ja passiiviseen jäähdytykseen ja
• Tuotetta ei saa altistaa voimakkaalle mekaaniselle rasituksella tai likaantumiselle
• Ennen asennusta ja käyttöönottoa tuote tulee tarkastaa varastoinnista mahdollisesti aiheutuneen lian tai
kostumisen vuoksi�
• ei saa laittaa jääkaappiin tai pakastimeen�
2. Tekniset tiedot:
• Teho 2�5W
• Käyttöjännite: DC 3�7V
• Valovirta: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD /
• Lithium akku: 18650 / 2200mAH*2
• Latausaika: 6,5h
• Käyttöaika: Minimi 10h (jäähdytys voi vaikuttaa käyttöaikaan)
• Luokka: III
• Turvallisuustyypin valaisin: IP65
• Turvallisuustyypin latausalusta: IP20
3. Lataaminen:
1) Tuote voidaan ladata matkapuhelinlaturilla, joka täyttää seuraavat kriteerit:
2) INPUT: AC100-240V 50/60Hz, OUTPUT 5V – 1A, USB line 1�5M
3) HUOMIO: Latausalusta EI ulkokäyttöön! Käyttö vain SISÄTILOISSA!
4) Aseta valaisin latausalustan alustalle�
5) Latauksen aikana valo palaa oranssina� Kun valo on ladattu täyteen, se muuttuu vihreäksi�
4. Käyttöohje:
1) Kytkeminen päälle ja pois päältä: Valo voidaan kytkeä päälle ja pois päältä painamalla virtakytkintä
lyhyesti (< 1 sekunti)
2) Kirkkauden säätäminen (kun valaisin on kytketty päälle): Kun virtakytkintä painetaan pitkään (> 1 sekunti),
kirkkautta voidaan lisätä tai vähentää�
3) Värilämpötilan ja RGB-värisävyjen valitseminen (kun valaisin on kytketty päälle): Painamalla lämpötilakyt-
kintä pitkään (> 1 sekunti) voit vaihtaa RGB- ja värilämpötilan välillä� Värilämpötila: Lyhyellä painalluksella
(<1 sekunti) voit vaihtaa 2700K, 3000K ja 4000K välillä� RGB-tila: Lyhyellä painalluksella (< 1 sekunti) voit
vaihtaa punaisen, oranssin, keltaisen, vihreän, syaanin, sinisen ja violetin välillä� Asetukset tallennetaan
automaattisesti�
5. Huomio:
1) Latauksen aikana valotolpan kallistuskulma ei saa olla yli 15°, muutoin lamppu kaatuu�
2) Akussa on ylilataussuojatoiminto;
3) Ole hyvä ja selvitä akun kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta akun hävittämistä varten�
4) Ole hyvä ja lataa lamppua säännöllisesti, muutoin akun elinikä voi lyhentyä�

| 15
INSTRUCTION D’UTILISATION
FR
1. Utilisez comme indiqué:
Ce produit est destiné uniquement à l‘éclairage et au refroidissement passif et
• Ne pas être exposé à de fortes charges mécaniques ou à une forte contamination.
• N‘être installé et utilisé qu‘après inspection de son état au cas où le produit est sale ou a été humidié
lors du stockage�
• ne doit pas être placé dans un réfrigérateur ou un congélateur.
2. Données techniques:
• Puissance: 2�5W
• Tension de fonctionnement: DC 3�7V
• Flux lumineux: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Batterie au lithium: 18650 / 2200mAH*2
• Temps de charge: 6,5h
• Durée de fonctionnement: Minimum 10h (le refroidissement peut affecter l‘autonomie)
• Classe: III
• Lampe sécurisée: IP65
• Base de chargement sécurisée : IP20
3. Charge:
1) Ce produit peut être chargé avec un chargeur de téléphone portable remplissant les critères suivants:
2) ENTRÉE: AC100-240V 50/60Hz, SORTIE 5V - 1A, ligne USB 1�5M
3) ATTENTION: station de chargement NON utilisable en extérieur! INTÉRIEUR seulement!
4) Placez la lampe avec le socle sur la base de chargement�
5) Pendant le chargement, le voyant indicateur s‘allume en orange. Dès que le luminaire est complètement
chargé, il devient vert.
4. Instructions:
1) Allumer et éteindre la lampe : Une courte pression (<1 seconde) sur l‘interrupteur d‘alimentation permet
d‘allumer et d‘éteindre la lampe.
2) Réglage de la luminosité (lorsque la lampe est allumée) : une pression longue (> 1 seconde) sur l‘inter-
rupteur d‘alimentation permet d‘augmenter ou de diminuer la luminosité.
3) Sélection de la température de couleur et des teintes RGB (lorsque la lampe est allumée) : une pression
longue (> 1 seconde) sur l‘interrupteur de température permet de passer du mode RGB au mode tem-
pérature de couleur. Mode température de couleur : une courte pression (<1 seconde) permet de passer
de 2700K, 3000K et 4000K. Mode RGB : une courte pression (<1 seconde) permet de passer du rouge à
l‘orange, au jaune, au vert, au cyan, au bleu et au violet. Les réglages sont automatiquement enregistrés.
5. Avertissement:
1) Pendant le processus de charge, l‘angle d‘inclinaison de la tige ne doit pas dépasser 15°, sinon la lampe
tombera�
2) La batterie a une fonction de protection contre les surcharges;
3) Veuillez vous référer à la législation environnementale locale pour le recyclage et l‘élimination de la
batterie�
4) Veuillez charger la lampe régulièrement, sinon la durée de vie de la batterie pourrait être affectée.

16 |
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GR
1. Ακολουθήστε τις οδηγίες:
Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για φωτισμό και παθητική ψύξη και:
• Να μην εκτίθεται σε ισχυρές μηχανικές καταπονήσεις ή πηγές ρύπανσης.
• Να εγκαθίσταται και να τίθεται σε λειτουργία μετά από επιθεώρηση της κατάστασής του σε περίπτωση
που είναι βρώμικο ή έχει αναπτύξει υγρασία λόγω των συνθηκών αποθήκευσης.
• δεν πρέπει να τοποθετείται στο ψυγείο ή στην κατάψυξη.
2. Τεχνικά χαρακτηριστικά:
• Ισχύς: 2.5W
• Τάση λειτουργίας: DC 3.7V
• Φωτεινή ροή: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Μπαταρία λιθίου: 18650 / 2200mAH*2
• Χρόνος φόρτισης: 6,5 ώρες
• Χρόνος λειτουργίας: Ελάχιστο 10 ώρες (η ψύξη μπορεί να επηρεάσει το χρόνο λειτουργίας)
• Κλάση: III
• Λάμπα τύπου ασφαλείας: IP65
• Βάση φόρτισης τύπου ασφάλειας: IP20
3. Φόρτιση:
1) Η φόρτιση του συγκεκριμένου προϊόντος γίνεται μόνο με φορτιστή κινητού τηλεφώνου που πληροί τα
ακόλουθα κριτήρια:
2) ΕΙΣΟΔΟΣ: AC100-240V 50/60Hz, ΕΞΟΔΟΣ: 5V – 1A, Καλώδιο USB: 1,5 μέτρα
3) ΠΡΟΣΟΧΗ: Η βάση φόρτισης ΔΕΝ προορίζεται για χρήση σε εξωτερικούς χώρους! Να χρησιμοποιείται
μόνο σε ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥΣ χώρους!
4) Τοποθετήστε τη λάμπα με τη βάση στη βάση φόρτισης.
5) Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης, η ενδεικτική λυχνία είναι πορτοκαλί. Μόλις η λυχνία φορτιστεί
πλήρως, θα γίνει πράσινη.
4. Οδηγίες:
1) Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση: Με ένα σύντομο πάτημα (<1 δευτερόλεπτο) του διακόπτη
λειτουργίας, το φως μπορεί να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί.
2) Ρύθμιση της φωτεινότητας (όταν το φωτιστικό είναι ενεργοποιημένο): Με παρατεταμένο πάτημα (> 1
δευτερόλεπτο) του διακόπτη λειτουργίας, η φωτεινότητα μπορεί να αυξηθεί ή να μειωθεί.
3) Επιλογή της θερμοκρασίας χρώματος και των χρωματικών τόνων RGB (Όταν το φωτιστικό είναι
ενεργοποιημένο): Με παρατεταμένο πάτημα (> 1 δευτερόλεπτο) του διακόπτη θερμοκρασίας, μπορείτε
να μεταβείτε μεταξύ της λειτουργίας RGB και της θερμοκρασίας χρώματος. Λειτουργία θερμοκρασίας
χρώματος: Με ένα σύντομο πάτημα (<1 δευτερόλεπτο), μπορείτε να αλλάξετε μεταξύ 2700K, 3000K
και 4000K. Λειτουργία RGB: Με ένα σύντομο πάτημα (<1 δευτερόλεπτο), μπορείτε να αλλάξετε μεταξύ
κόκκινου, πορτοκαλί, κίτρινου, πράσινου, κυανού, μπλε και μοβ. Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται αυτόματα.
5. Προσοχή:
1) Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η γωνία κλίσης του στύλου δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τις 15°,ειδάλλως
η λάμπα θα πέσει κάτω.
2) Η μπαταρία διαθέτει λειτουργία προστασίας από υπερφόρτιση.
3) Παρακαλώ συμβουλευτείτε την τοπική περιβαλλοντική νομοθεσία για την ανακύκλωση και απόρριψη της
μπαταρίας.
4) Παρακαλώ φορτίζετε τη λάμπα ανά τακτά χρονικά διαστήματα, ειδάλλως μπορεί να επηρεαστεί η
διάρκεια ζωής της μπαταρίας.

| 17
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
1. A terméket kizárólag az utasítások szerint használja:
Ez a termék kizárólag világításra és passzív hűtésre szolgál, és
• A terméket semmilyen esetben se tegye ki mechanikai terhelés vagy erős szennyeződés veszélyének.
• A terméket csak részletes ellenőrzést követően szerelje fel és üzemeltesse. Használat előtt győződje
meg arról, hogy a termék nem sérült, porosodott vagy párásodott be a tárolás során.
• nem helyezhető hűtőszekrénybe vagy fagyasztóba.
2. Műszaki adatok:
• Teljesítmény 2,5W
• Üzemi feszültség: DC 3.7V
• Fényáram: 115lm
• LED izzó: OSRAM 2835 SMD
• Lítium elem: 18650 / 2200mAH*2
• Töltési idő: 6,5 óra
• Működési idő: Minimum 10 óra (a hűtés befolyásolhatja az üzemidőt)
• Osztály: III
• Biztonsági lámpa: IP65
• Biztonsági töltőbázis: IP20
3. Töltés:
1) A terméket telefonos készülék töltőjével is töltheti, amennyiben az megfelel az alábbi leírásoknak:
2) BEMENET: AC100-240V 50/60Hz, OUTPUT 5V – 1A, USB 1�5M
3) FIGYELEM: a töltő kültéri használatra NEM alkalmas, azt KIZÁRÓLAG BELTÉRBEN használja!
4) Helyezze a lámpát a töltőbázisra.
5) Töltés közben a kijelző narancssárgán világít. Ha a lámpa teljesen feltöltődött, zöldre vált.
4. Útmutató:
1) Be- és kikapcsolás: A hálózati kapcsoló rövid megnyomásával (<1 másodperc) a lámpa be- és kikapcs-
olható.
2) A fényerő beállítása (a lámpatest bekapcsolt állapotában): A hálózati kapcsoló hosszú (> 1 másodperc)
megnyomásával a fényerő növelhető vagy csökkenthető.
3) A színhőmérséklet és az RGB színtónusok kiválasztása (a lámpatest bekapcsolásakor): A hőmérsék-
letkapcsoló hosszú (> 1 másodperc) megnyomásával válthat az RGB és a színhőmérséklet üzemmód
között. Színhőmérséklet üzemmód: Egy rövid megnyomással (<1 másodperc) válthat 2700K, 3000K és
4000K között. RGB mód: Egy rövid nyomással (<1 másodperc) válthat a piros, narancssárga, sárga, zöld,
cián, kék és lila között. A beállítások automatikusan elmentésre kerülnek.
5. Figyelem:
1) A töltés során a lámpa dőlésszöge nem haladhatja meg a 15°-ot, máskülönben a lámpa felborulhat vagy
leeshet�
2) A lámpában lévő elem túltöltés elleni védettséggel rendelkezik.
3) Az elem újra hasznosításával vagy ártalmatlanításával kapcsolatban, kérjük, olvassa el a lakhelyére
érvényes környezetvédelmi törvényeket.
4) A töltény hiánya befolyásolhatja az akkumulátor élettartamát, ezért kérjük, helyezze fel tölteni a terméket
rendszeresen�

18 |
ISTRUZIONI OPERATIVE
IT
1. Utilizzare come indicato:
Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘illuminazione e al raffreddamento passivo e
• Non essere esposto a carichi pesanti a livello meccanico od a qualsiasi tipo di sporco.
• Essere installato ed utilizzato solamente previo controllo delle sue condizioni, nel caso in cui il prodotto
sia sporco oppure risulti inumidito nella fase di deposito�
• non deve essere messo nel frigorifero o nel congelatore�
2. Scheda tecnica:
• Potenza 2�5W
• Tensione d’esercizio: DC 3�7V
• Flusso luminoso: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Batteria al litio: 18650 / 2200mAH*2
• Tempo di ricarica: 6,5h
• Autonomia: Minimo 10h (il raffreddamento può inuenzare il tempo di esecuzione)
• Classe: III
• Lampada di sicurezza: IP65
• Base di ricarica di sicurezza: IP20
3. Ricarica:
1) Questo prodotto può essere ricaricato tramite un telefonino che rispecchi i seguenti criteri:
2) ALIMENTAZIONE: AC100-240V 50/60Hz, USCITA 5V – 1A, linea USB 1�5M
3) ATTENZIONE: la base di ricarica NON è utilizzabile per uso esterno! Usare solamente all’INTERNO!
4) Posizionare la base della lampada sulla base di ricarica�
5) Durante il processo di carica, la spia è arancione. Una volta che la luce è completamente carica, diven-
terà verde.
4. Istruzioni:
1) Accensione e spegnimento: Con una breve pressione (<1 secondo) sull‘interruttore di alimentazione, la
luce può essere accesa e spenta�
2) Regolazione della luminosità (quando l‘apparecchio è acceso): Con una pressione lunga (> 1 secondo)
sull‘interruttore di accensione, la luminosità può essere aumentata o diminuita.
3) Selezione della temperatura di colore e dei toni di colore RGB (Quando l‘apparecchio è acceso): Con
una lunga pressione (> 1 secondo) sull‘interruttore della temperatura, è possibile passare dalla modalità
RGB a quella della temperatura di colore. Modalità di temperatura di colore: con una breve pressione
(<1 secondo), è possibile passare tra 2700K, 3000K e 4000K. Modalità RGB: con una breve pressione
(<1 secondo), è possibile passare da rosso, arancione, giallo, verde, ciano, blu e viola. Le impostazioni
vengono salvate automaticamente�
5. Attenzione:
1) Durante il processo di carica, l’angolo d’inclinazione dell’asta non deve essere superiore a 15°, altrimenti
la lampada cadrà.
2) La batteria possiede una funzione di protezione dal sovraccarico;
3) Si prega di fare riferimento alle leggi ambientali locali per istruzioni su come riciclare o smaltire la batteria�
4) Si prega di ricaricare la lampada con regolarità, altrimenti la durata della batteria potrebbe risentirne.

| 19
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LV
1. Lietot atbilstoši norādījumiem:
Šis izstrādājums ir paredzēts tikai apgaismojumam un pasīvai dzesēšanai un
• Nedrīkst pakļautlielām mehāniskām slodzēm vai spēcīgam piesārņojumam.
• Drīkst uzstādīt un izmantot tikai pēc stāvokļa pārbaudes, ja produkts ir netīrs vai uzglabāšanas laikā ir
samitrināts.
• nedrīkst novietot ledusskapī vai saldētavā.
2. Tehniskie dati:
• Jauda 2,5W
• Darba spriegums: DC 3,7V
• Gaismas plūsma: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Litija baterija: 18650 / 2200mAH*2
• Uzlādes laiks: 6,5h
• Darbības laiks: Minimālais 10h (dzesēšana var ietekmēt darbības laiku)
• Klase: III
• Drošības tipa lampa: IP65
• Drošības tipa uzlādes pamatne: IP20
3. Uzlādēšana:
1) Šo ierīci var uzlādēt ar mobilā tālruņa lādētāju, kas atbilst šādiem kritērijiem:
2) IEVADE: AC100-240V 50/60Hz, IZVADE 5V – 1A, USB vads 1,5M
3) UZMANĪBU: lādēšanas bāze NAV paredzēta lietošanai ārpus telpām! Tikai IEKŠTELP S!
4) Novietojiet lampu ar pamatni uz uzlādes pamatnes.
5) Uzlādes procesa laikā indikatora gaisma ir oranža. Kad indikators ir pilnībā uzlādēts, tas kļūst zaļš.
4. Instrukcija:
1) Ieslēgšana un izslēgšana: Ar īsu (<1 sekundes) ieslēgšanas un izslēgšanas pogas ieslēgšanu un
izslēgšanu var ieslēgt un izslēgt gaismu.
2) Spilgtuma regulēšana (kad gaismeklis ir ieslēgts): Ar ilgu (> 1 sekundes) ieslēgšanas slēdža nospiešanu
var palielināt vai samazināt spilgtumu.
3) Krāsu temperatūras un RGB krāsu toņu izvēle (kad gaismeklis ir ieslēgts): ilgi (> 1 sekundi) nospiežot
temperatūras slēdzi, var pārslēgties starp RGB un krāsu temperatūras režīmu. Krāsu temperatūras
režīms: ar īsu nospiešanu (<1 sekundi) var pārslēgties starp 2700K, 3000K un 4000K. RGB režīms: ar īsu
nospiešanu (<1 sekundi) var pārslēgties starp sarkano, oranžo, dzelteno, zaļo, zilo, zilo un violeto krāsu.
Iestatījumi tiek saglabāti automātiski.
5. Uzmanību:
1) Lādēšanas laikā staba slīpuma leņķis nedrīkst būt lielāks par 15°, pretējā gadījumā lampa nokritīs zemē.
2) Baterijai ir aizsardzības funkcija pret pārslodzi.
3) Lūdzu, ievērojiet vietējos vides aizsardzības tiesību aktus par bateriju pārstrādi un iznīcināšanu.
4) Lūdzu, regulāri uzlādējiet lampu, pretējā gadījumā var tikt ietekmēts baterijas darbības ilgums.

20 |
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
1. Naudokite pagal nurodymus:
Šis gaminys skirtas tik apšvietimui ir pasyviam aušinimui ir
• Negali būti veikiamas stiprių mechaninių apkrovų ar stiprių užteršimų.
• Gali būti montuojamas ir eksploatuojamas tik atlikus būklės patikrinimą, jei produktas buvo nešvarus ar
sudrėko sandėliuojant.
• negalima dėti į šaldytuvą ar šaldiklį.
2. Techniniai duomenys:
• Galia 2,5 W
• Darbinė įtampa: DC 3,7 V
• Šviesos srautas: 115lm
• LED: OSRAM 2835 SMD
• Ličio baterija: 18650 / 2200mAH*2
• Įkrovimo laikas: 6,5h
• Veikimo laikas: Minimalus 10h (aušinimas gali turėti įtakos veikimo laikui)
• Klasė: III
• Apsauginis žibintas: IP65
• Saugos tipo įkrovimo pagrindas: IP20
3. Įkrovimas:
1) Šį produktą galima įkrauti naudojant mobiliųjų telefonų įkroviklį, kuris atitinka šiuos kriterijus:
2) ĮVESTIS: AC100–240 V 50/60Hz, IŠVESTIS 5V – 1A, USB linija 1,5M
3) DĖMESIO: įkrovimo bazė NĖRA skirta naudojimui lauke! Tik naudojimui VIDUJE!
4) Įdėkite žibintą su įkrovimo pagrindu.
5) Įkrovimo proceso metu indikatorius šviečia oranžine spalva. Kai lemputė bus visiškai įkrauta, ji taps žalia.
4. Instrukcijos:
1) Įjungimas ir išjungimas: Trumpai (<1 sekundę) paspaudus maitinimo jungiklį, galima įjungti ir išjungti
šviesą.
2) Ryškumo reguliavimas (kai šviestuvas įjungtas): Ilgai (> 1 sekundę) paspaudus maitinimo jungiklį, galima
padidinti arba sumažinti ryškumą.
3) Spalvų temperatūros ir RGB spalvų tonų pasirinkimas (kai šviestuvas įjungtas): Ilgai (> 1 sekundę)
spaudžiant temperatūros jungiklį, galima perjungti RGB ir spalvų temperatūros režimą. Spalvų
temperatūros režimas: trumpai paspaudę (<1 sekundę) galite perjungti 2700K, 3000K ir 4000K. RGB
režimas: trumpai paspaudę (<1 sekundę) galite perjungti raudoną, oranžinę, geltoną, žalią, žydrą, mėlyną
ir violetinę spalvas. Nustatymai išsaugomi automatiškai.
5. Dėmesio:
1) Įkrovimo metu poliaus pasvirimo kampas neturi būti didesnis kaip 15°, kitaip lemputė kris žemyn.
2) Baterija turi apsaugą nuo perkrovos;
3) Norėdami perdirbti ir išmesti bateriją, vadovaukitės vietiniais aplinkos apsaugos įstatymais.
4) Reguliariai kraukite lempą, kitaip gali būti paveiktas baterijos veikimo laikas.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: