Vinco 70610 User manual

GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VINCO
LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVATE IL PRESENTE
MANUALE PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI.
Cod.70610 - 70611
VENTILATORE DA TAVOLA / DESK FAN - ISTRUZIONI PER L’ USO / INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
THANKS FOR BUYING ONE OF THE “VINCO” PRODUCTS.
READ CAREFULLY THIS INSTRUCTIONS MANUAL AND
KEEP IT AT YOUR DISPOSAL FOR FUTURE REFERENCES.

2
ITALIANO
INTRODUZIONE
Leggere attentamente questo libretto di istruzioni e familiarizzare con il ventilatore
prima di utilizzarlo.
Conservare questo documento per una eventuale ulteriore consultazione.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1.Leggere queste istruzioni facendo riferimento alle illustrazioni prima di utilizzare il
ventilatore.
2.Prima di inserire la spina dell'apparecchio, vericare che la tensione nominale in-
dicata dalla targhetta delle speciche tecniche posta sul ventilatore corrisponda alla
tensione dell'impianto.
3.Non immergere mai un elemento dell'apparecchio nell'acqua o in qualsiasi altro
liquido.
4.Non inserire mai oggetti nella griglia di protezione quando la spina del ventilatore è
inserita o durante il funzionamento del ventilatore.
5.Fare attenzione ai bambini. Non autorizzarli mai a giocare con il ventilatore.
6.È sconsigliato esporre le persone (soprattutto i neonati e le persone anziane) ad un
usso continuo d'aria fredda per un lungo periodo.
7.NON utilizzare il ventilatore in ambienti umidi come le stanze da bagno.
8.Tenere l'apparecchio lontano da tendaggi, piante, ecc. Il ventilatore deve essere
posizionato ad almeno un metro di distanza da ogni altro oggetto.
9.NON collegare l'apparecchio all'impianto prima che sia completamente montato e
regolato.
10.NON utilizzare l'apparecchio se il lo dell'alimentazione è rovinato. Esso deve
essere riparato unicamente da un riparatore autorizzato, in quanto sono necessari
strumenti e/o elementi conoscitivi specici.
11.Posizionare il cavo di alimentazione lontano dalle zone di passaggio per evitare di
inciampare.
12.Utilizzare unicamente all'interno.
13.Prestare attenzione agli imballi di plastica quali i sacchetti – pericolo di soffoca-
mento. Non lasciarli alla portata di bambini e di persone che potrebbero utilizzarle in
modo improprio.
14.Non smontare e non aprire il ventilatore per effettuare riparazioni. Questo com-
porta il decadimento della garanzia e può comportare pericolo. Per le riparazioni
rivolgersi sempre a personale qualicato.
15.Tenete il ventilatore in luoghi freschi ed asciutti
16.Se non utilizzate il ventilatore per lungo tempo, pulitelo e riponetelo in un sac-
chetto di plastica al riparo da fonti di calore ed umidità.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DEL VENTILATORE
1.Prima di ogni intervento assicurarsi che il cavo di alimentazione del ventilatore sia
disinserito dalla presa di corrente.
2.Per la pulizia usare esclusivamente un panno inumidito con acqua e un detergente
non aggressivo.
3.Non utilizzare benzina o solventi che potrebbero danneggiare il ventilatore.
4.Assicurarsi che il panno utilizzato per la pulizia non sia troppo imbevuto di acqua, al
ne di evitare che le parti elettriche ed il motore possano bagnarsi.
5.Non immergere mai il ventilatore in acqua o in qualsiasi altro liquido.
6.Pulite regolarmente la ventola, utilizzando un panno morbido ed acqua saponata ed
asciugandola accuratamente. Non utilizzare solventi o altre sostanze chimiche.

3
ITALIANO
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
1. FRONTALE DELLA GRIGLIA
2. PALE DI VENTILAZIONE
3. VITE DI FASSAGGIO
4. MOTORE
5. BULLONE
6. RONDELLA IN PLASTICA
7. VITE
8. GRIGLIA POSTERIORE
9. BULLONE
10. PIEDISTALLO
11. VITE
12. CAVO DI ALIMENTAZIONE
13.INTERRUTTORE
14. BULLONE
15. VITE

4
ITALIANO
ISTRUZIONI
1) Assicurarsi che il ventilatore sia spento (0) ed inserire la spina nella presa di cor-
rente (230V CA 50Hz)
2) Selezionare la velocità di rotazione della ventola premendo i pulsanti:
a. 0 - Spento
b. I - Bassa ventilazione
c. II - Media ventilazione
d. III- Alta ventilazione
SCHEMA ELETTRICO

5
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
This product has passed through extensive quality assurance process. Every care has
been taken to ensure that it reaches you in perfect condition.
Warning! When using electric tools, basic safety precautions should be followed to
reduce the risk of re, electric shock and personal injury, including the following.
1.Read all these instructions before attempting to operate this product and save
these instructions.
2.Check the voltage indicated on the rating plate. This tool is designed for a 230V
50Hz electric supply.
3.Do not use electrical extension cord with this fan.
4.Do not introduce your ngers through the front case. Do not let children introduce
their ngers through the front case. Do not introduce any foreign body into the front
case.
5.Do not let hair, net curtains, tablecloth, clothes or curtains next to the openings of
the fan. They could be aspiring into the fan, causing damaged or injuries.
6.Do not use any fan having a cord or a plug damaged, after working default or if
the fan is fallen or have been damaged by any way. Then send it back to a registered
after sales service for examination, electrical adjustment, mechanical or repairing.
7.Periodically check the electric cable of this fan. lf the electric cable is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its after sales service or by a similar qualied
person in order to avoid a danger.
8.Do not use this fan outside.
9.Do not use this fan in a damp area such as bathroom.
10.The fan should not be operate without a base nor used laying on its side.
11.Do not place the electrical cord under a cover. Do not overlay the cord with little
covers or such element. Place the cord in an area where there are not any risk to
stumble over it.
12.The fan must always be unplugged when not operating. To unplug the fan, all the
switches must be on the position "OFF", and then the plug could be disconnected.
13.Do not operate the fan in an area where gasoline is used or stocked, painting or
such ammable liquids.
14.Use this fan only as it is describe in this manual.
15.Do not try to throw off this fan, there are not any piece that could eventually be
repaired by the user. If you need maintenance, please send back the fan to the agent.
16.No part of this fan must be replaced by the user. The fan should not be opened by
user.
CLEANING
1.Ensure that the fan is unplugged from the power socket before starting.
2.Parts should be cleaned with a soft dry cloth.
3.Dirt marks should be removed with a mild soap (detergent) and a damp cloth. En-
sure that all traces of the soap lm are removed with a damp cloth.
4.Do not use gasoline or solvents that may damage the fan.
5.Care should be taken to ensure that water (or other liquid) does not enter the fan
motor housing or the speed control unit.
6.Do not dip the fan into the water or in any other liquid.

6
ENGLISH
EXPLODED VIEW
1. FRONT PROTECTION GRATE 8. REAR PROTECTION GRATE
2. VENTILATION PADDLE 9. BOLT
3. FIXING SCREW 10. PEDESTAL
4. ELECTRIC MOTOR 11. SCREW
5. BOLT 12. INPUT CABLE
6. PLASTIC WASHER 13. SWITCH
7. SCREW 14. BOLT
15. SCREW

7
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
1) Check that the fan in switched OFF (0) and insert the plug into the socket (230V
CA 50 Hz)
2) Ad just fan speed by placing the selector on:
a. 0 - Off
b. I - low speed
c. II- medium speed
d. III - high speed
CIRCUIT DIAGRAM

8
FRANCAIS
NOTICES IMPORTANTES POUR VOTRE SECURITE
1)Lisez cette notice en vous rapportant aux illustration avant toute première utilisa-
tion.
2)Vériez que la tension nominale de cet appareil soit conforme à la tension de votre
installation d’électricité avant d’insérer la che.
3)Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide.
4)N’introduisez aucun objet dans la grille du ventilateur.
5)Ne convient pas aux enfants.
6)Ne vous exposez pas trop longtemps au ux d’air froide.
7)N’utilisez pas le ventilateur dans des endroits chauds et humides comme les cham-
bres à bain.
8)Positionnez le ventilateur à une bonne distance de rideaux, plantes, etc….
9)Ne connectez pas le ventilateur avant l’avoir complètement monté.
10)N’utilisez pas le ventilateur si le câble d’alimentation est endommagé et faites-le
réparer par un technicien autorisé uniquement.
11)Ne placez pas le câble d’alimentation dans une zone de passage pour bien éviter
de buter.
12)A utiliser uniquement à l’intérieur.
NETTOYAGE ET CONSERVATION
1)Enlevez la che de la prise de courant avant tout nettoyage.
2)Démontez le ventilateur en suivant les notice de montage à l’inverse.
3)Nettoyez le ventilateur avec un linge humide (pas mouillé).
4)N’immergez jamais le ventilateur dans l’eau ou n’importe quel liquide.
5)Si pas utilisé pour longtemps, le ventilateur doit être rangé à l’abri de l’humidité.

9
FRANCAIS
VUE ECLATEE
1. GRILLE ANTERIEURE 8. GRILLE POSTERIEURE
2. PALE 9. BAGUE DE SERRAGE
3. VIS DE FIXATION 10. PIEDESTAL
4. MOTEUR ELECTRIQUE 11. VIS
5. BAGUE DE SERRAGE 12. CABLE D’ALIMENTATION
6. RONDELLE PLASTIQUE 13. INTERRUPTEUR
7. VIS 14. BAGUE DE FIXATION
15. VIS

IT Dichiarazione di conformità CE SK Prehláŝenie o zhodě ES BA/HR EG – izjava o konformnosti
FR Declaration de conformité CE PL Deklaracja zgodności WE RO Declaraţie de conformitate CE
GB EC delaration of conformity SI ES izjava o skladnosti DE EG - Konformitätseklärung
CZ Prohláŝeni o shodě EU HU CE-megfelőségi nyilatkozat
DE Produkttyp GB Product PL Produktu BA/HR Proizvoda 70610 / FA-30
70611 / FA-45
IT Prodotto CZ Produktu SI Proizvoda RO Produsului
FR Produit SK Produktu HU Termek típusa
IT Direttive CE SK Aplikovatel’né smernice EU BA/HA EG – smjernice
FR Directives CE applicables PL Dyrektywy WE RO Directive UE applicabile
GB Applicable EC directives SI Uporabljene ES smernice DE Anwendbare EG-Richtlinien
CZ Směrnice EU
HU
EU Műszaki Irányelvek
• 2006/95/ EU • 2004/108/ EU • 2002/95/ EU • 2002/96/ EU • 1907/2006/EC
IT Norme armonizzate applicat SK Použité harmonizované normy
EN 12601:2001
EN 55012/A1:2005
EN60335-2-2:2003
EN6223:2008
EN60335:1:2002
FR Normes armonisées applicable PL Zastosowano zharmonizowane normy
GB Applicable harmonized standards SI Uporabljani usklajeni normativi
CZ Aplikované harmonizačni normy
HU
Alkalmazott harmonizált szabványok
DE Angwandte harmonisierte normen
BA
HA
Primijenjene harmonizirajuće norme
RO Norme armonizzate aplicabile
VINCO s.r.l. - P.zza Statuto n°1 - 14100 Asti - Italia
DE Hiermiterklärenwir,dassdernachfolgendbeschriebeneArtikelaufgrundseinerKonzipierungundBauartsowiein
dervonVincoSRLinVerkehrgebrachtenAusführungdeneinschlägigengrundlegendenSicherheits-undGesundheitsanforde-
rungenderEG-Richtlinienentspricht.
IT Conlapresentedichiariamochel’articolodiseguitodescritto,inbaseallasuaconcezioneecostruzioneedalla
messaincircolazionedapartedellaVincoSRLèconformeairequisitifondamentalidisicurezzaesalutedelledirettiveCE.
FR Aveclaprésentenousdeclaronsquel’articledécritci-aprèsrepondenmatièredeconceptionetdeconstructionainsi
quedanssonmodèlecommercialiséparlaVincoSRLauxesigencesfondamentalesdesécuritéetsanitairesetauxdirectives
communitairesapplicable.
GB Weherewithdeclarethatthefollowingproductcomplieswiththeappropriatebasicsafetyandhealthrequirements
oftheECdirectivesbasedonitsdesignandtype,asbroughtintocirculationbyVincoSRL.
CZ Timtoprohlašujemeženásledovnépopsanezbožísvoukoncepciakonstrukcirovněžiprovedením,jenžbylodánodo
prodejespolečnostiVincoSRL,odpovidápřislušnýmzákladnímbezpečnostnímazdravotnímpožadavkůmsměrnicEU.
PL Niniejszymdeklarujemiiżniżejokreślonyartykul,wformiewprowadzonejnarynekprzezVincoSRL,spelniazewzględuna
projectIconstrucjępodstawowewymaganiabezpieczeństwapracyorazochronyzdrowianarzucaneprzezdyrektywyWE.
SK Týmtoprehlasujemeženasledovnepopisovanýtovarnazákladesvojhonávrhuakonštruckcie,akoajprevedenia
uvedenéhospoločnost’ouVincoSRLdoprevádzky,inzdravstvenimzahtevam,kisovskladnostizEUsmernicami.
SI StemizjavljamomidajeopisaniproizvodnaosnovinjegovenasnoveinvrstekonstrukcijekottudipriVincoSRLv
prodajospuščenaizvebdaodgovarjatemelijnimvarnostniminzdravstvenimzahtevam,kisovskladnostizEUsmernicami.
HU
EzennelnyilatkozunkhogyakövetkezőkbenleírtárucikkkoncepciójábanéskivitelimódjábanvaliantazVincoSRL
általforgalombahozottkivitelébenmegfelelazEUrávonatkozóalapvetőbiztonsági-esegészségvédelmielőirásainak.
BA/HR
Ovimizjavljujemodauslijedećemopisaniproizvodnaosnovunjegovogkoncipiranjainačinagradnjekaoiizla-
ganjaizdanogodVincoSRLodgovarajasmin,osnovnimsigurnosnimizdravstvenimzahtjevimaEGsmjernica.
RO Noideclaramdeproprieraspunderecaarticoluldescrismaijos,pebazaconcepţieişitipuluisauconstructivsale,
precumşialexecuţiilorpuseîncirculaţiedeVincoSRL,seconformeazacerinţelorpentrusecuritateamunciişisanataţiiale
directivelorUEînmaterie.
Astili,7novembre2016
L’Amministratore
LidioConti

QUESTO CERTIFICATO NON DEVE ESSERE SPEDITO MA
CONSERVATO UNITAMENTE ALL’IMBALLO ORIGINALE
La garanzia ha validità soltanto se corredata da RICEVUTA FISCALE,
Vi consigliamo quindi di allegarla al presente certificato di garanzia.
La garanzia ha valore per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (un anno in caso di beni strumenta-
li) e viene comprovata da un documento valido agli effetti fiscali, rilasciato dal venditore autorizzato,
riportante la ragione sociale dello stesso e la data in cui è stata effettuata la vendita. Affinché la garanzia
sia operativa, è necessario che il certificato di garanzia sia conservato unitamente ad uno dei documenti
validi agli effetti fiscali riportante gli estremi identificativi del prodotto, e che entrambi siano esibiti in
caso di intervento da parte di personale tecnico dei Centri Assistenza Autorizzati.
Questo certificato di garanzia si riferisce alle condizioni di Garanzia Convenzionali del Produttore nei
confronti del Consumatore e non pregiudica i diritti della Garanzia Europea (previsti dalla Dlgs
206/2005 Codice del Consumo).
Per fruire del servizio di assistenza tecnica in garanzia, il consumatore può:
1.recarsi presso il punto vendita senza alcuna incombenza ulteriore; 2.richiedere il servizio
aggiuntivo di assistenza con ritiro a domicilio. Il servizio è aggiuntivo e non sostitutivo rispetto a
quello di cui al punto 1 e si applica solo alle tipologie di prodotti previste da Vinco. Invitiamo a
contattare Vinco allo scopo di verificare se il prodotto possa usufruire di questo servizio.
All’interno del periodo di garanzia, Vinco S.r.l. si impegna a sostituire o riparare gratuitamente le
parti componenti l’apparecchio che risultino difettose all’origine per vizi di fabbricazione, senza
alcuna spesa per il consumatore.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a cause di negligenza
o trascuratezza nell’uso (mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio),
errata installazione o manutenzione, manutenzione operata da personale non autorizzato, danni da
trasporto, ovvero di circostanze che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. Sono esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi inerenti l’installazione e
l’allacciamento agli impianti di alimentazione nonché le manutenzioni citate nel libretto di istruzioni.
Non sono inoltre coperti da garanzia le avarie causate da urti, manomissioni o installazioni improprie.
Questo certificato di garanzia è valido solo se l’apparecchiatura è venduta ed installata sul territorio
italiano (compresi la Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano). La richiesta di intervento
per riparazioni in garanzia verrà evasa con prontezza dagli organi competenti, compatibilmente con
le esigenze di carattere organizzativo. Il produttore non potrà comunque rispondere di disagi
dipendenti da eventuali ritardi nell’esecuzione dell’intervento. Il consumatore finale dovrà
presentare l’apparecchio da riparare in garanzia presso il punto vendita, unitamente al documento
fiscale di acquisto ed al certificato di garanzia. Il produttore declina inoltre ogni responsabilità per
eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali
domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito
Libretto Istruzioni e concernenti specialmente le avvertenze in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio. Qualora l’apparecchio venisse riparato presso uno dei Centri
Assistenza Autorizzati indicati dal produttore, i rischi di trasporto relativi saranno a carico
dell’utente nel caso di invio diretto ed a carico del Servizio nel caso di ritiro presso l’utente.
Modello: Codice:
Data di acquisto
CERTIFICATO DI GARANZIA
Vinco s.r.l. - P.zza Statuto,1 - 14100 Asti - Italy

MADE IN CHINA
Importato da Vinco s.r.l.
Sede: P.zza Statuto,1 - 14100 Asti - ITALIA
Tel. 0039 0141 351284 Fax: 0039 0141 351285
e-mail: [email protected] - web site: www.vincoasti.it
CENTRO RICAMBI E ASSISTENZA
V.le Giordana, 7 - 10024 Moncalieri (TO) - ITALIA
Tel. 0141-1766315 - e.mail: [email protected] - [email protected]
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Vinco Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Holmes
Holmes HASF1710 Series owner's guide

NuAire
NuAire MRXBOXAB-ECO2-SW installation manual

ElectrIQ
ElectrIQ FRF6LEDW user manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection GRENADA YG522-BN Use and care guide

Bryant
Bryant HRVBBLHA installation instructions

Princess
Princess 352520 Instructions for use

minkaAire
minkaAire VITAL F676L instruction manual

BPC
BPC Vent-Axia Sentinel 405215 Advance S Installation & commissioning

Field Controls
Field Controls 46261800 Replacement instructions

Philips
Philips 9290031844 user manual

Sharper Image
Sharper Image PORTAL owner's guide

Delta Electronics
Delta Electronics AFB0812EHE Dimensions and installation information