Vinco 70703 User manual

GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VINCO
LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVATE IL PRESENTE
MANUALE PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI.
Cod.70703 - 70704 - 70708
VENTILATORE DA TAVOLA / DESK FAN - ISTRUZIONI PER L’ USO / INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
THANKS FOR BUYING ONE OF THE “VINCO” PRODUCTS.
READ CAREFULLY THIS INSTRUCTIONS MANUAL AND
KEEP IT AT YOUR DISPOSAL FOR FUTURE REFERENCES.

2
ITALIANO
INTRODUZIONE
Leggere attentamente questo libretto di istruzioni e familiarizzare con il ventilatore prima di utilizzarlo.
Conservare questo documento per una eventuale ulteriore consultazione.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1.Leggere queste istruzioni facendo riferimento alle illustrazioni prima di utilizzare il ventilatore.
2.Prima di inserire la spina dell'apparecchio, vericare che la tensione nominale indicata dalla
targhetta delle speciche tecniche posta sul ventilatore corrisponda alla tensione dell'impianto.
3.Non immergere mai un elemento dell'apparecchio nell'acqua o in qualsiasi altro liquido.
4.Non inserire mai oggetti nella griglia di protezione quando la spina del ventilatore è inserita o
durante il funzionamento del ventilatore.
5.Fare attenzione ai bambini. Non autorizzarli mai a giocare con il ventilatore.
6.È sconsigliato esporre le persone (soprattutto i neonati e le persone anziane) ad un usso con-
tinuo d'aria fredda per un lungo periodo.
7.NON utilizzare il ventilatore in ambienti umidi come le stanze da bagno.
8.Tenere l'apparecchio lontano da tendaggi, piante, ecc. Il ventilatore deve essere posizionato ad
almeno un metro di distanza da ogni altro oggetto.
9.NON collegare l'apparecchio all'impianto prima che sia completamente montato e regolato.
10.NON utilizzare l'apparecchio se il lo dell'alimentazione è rovinato. Esso deve essere riparato
unicamente da un riparatore autorizzato, in quanto sono necessari strumenti e/o elementi conos-
citivi specici.
11.Posizionare il cavo di alimentazione lontano dalle zone di passaggio per evitare di inciampare.
12.Utilizzare unicamente in ambienti chiusi .
13.Prestare attenzione agli imballi di plastica quali i sacchetti – pericolo di soffocamento. Non
lasciarli alla portata di bambini e di persone che potrebbero utilizzarle in modo improprio.
14.Non smontare e non aprire il ventilatore per effettuare riparazioni. Questo comporta il decadi-
mento della garanzia e può comportare pericolo. Per le riparazioni rivolgersi sempre a personale
qualicato.
15.Tenete il ventilatore in luoghi freschi ed asciutti
16.Se non utilizzate il ventilatore per lungo tempo, pulitelo e riponetelo in un sacchetto di plastica
al riparo da fonti di calore ed umidità.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DEL VENTILATORE
17.Prima di ogni intervento assicurarsi che il cavo di alimentazione del ventilatore sia disinserito
dalla presa di corrente.
18.Per la pulizia usare esclusivamente un panno inumidito con acqua e un detergente non ag-
gressivo.
99.Non utilizzare benzina o solventi che potrebbero danneggiare il ventilatore.
20.Assicurarsi che il panno utilizzato per la pulizia non sia troppo imbevuto di acqua, al ne di
evitare che le parti elettriche ed il motore possano bagnarsi.
21.Non immergere mai il ventilatore in acqua o in qualsiasi altro liquido.
22.Pulite regolarmente la ventola, utilizzando un panno morbido ed acqua saponata ed asciugan-
dola accuratamente. Non utilizzare solventi o altre sostanze chimiche.

3
ITALIANO
DESCRIZIONE PARTI
1 Griglia anteriore
2 Guardia Dado e vite
3 Pale
4 Posteriore
5 Griglia posteriore
6 Interruttori controllo velocità
7 Corpo motore
8 Tasto on/off oscillazione
9 Albero motore
10 Dado bloccaggio pale
11 supporto motore
12 Vite fissaggio
13 Tubo regolabile
14 Ghiera bloccaccio tubo
15 Tubo supporto inferiore
16 Copertura viti di fissaggio base
17 Viti di fissaggio base
18 Base
19 Piedini
ASSEMBLAGGIO
Prendete le due traverse di base (18) e spingere i tappi di base (19) nelle estremità e poi incro-
ciarle sopra insieme. Rimuovere le quattro viti dalla base e collegare il polo inferiore di base (15)
alla base con un cacciavite Pozidrive (non in dotazione).
Svitare e rimuovere il morsetto (14) e far scorrere il coperchio a vite (16) verso il basso sul polo
base regolabile e inferiore (13 e 15) nché non è in posizione sopra le viti.
Sostituire il morsetto (14) e nello stesso tempo aumentare il palo regolabile (13). Fissare il gruppo
ventola sopra del palo e serrare la vite di ssaggio palo (12).
NB il palo regolabile (13) a volte può inlarsi all'interno del palo base inferiore (15) durante il tran-
sito. Rimuovere il ssaggio posteriore Guardia Centrale (4) dado. Posizionare la retroguardia (5)
sul corpo del motore (7) e sostituire il ssaggio posteriore Guardia Centrale (4) Dado avvitando in
senso orario. Prendete la pala del ventilatore (3) e farlo scorrere sul perno del motore (9) assicu-
rare che tacche sulla linea posteriore con le scanalature sull'albero. Avvitare il dado di fermo della
lama (10) in senso antiorario.
Rimuovere il dado guardia e la vite (2) dalla protezione anteriore (1).
Ruotare i cinque clip intorno al bordo esterno della protezione anteriore verso l'esterno.
Appendere la protezione anteriore (1) sopra la parte superiore della protezione posteriore (5) e
spingere le clip verso l'interno no a quando la protezione anteriore è ssata alla retroguardia.
Inne montare il dado e la vite (2) attraverso il foro nel bordo inferiore della protezione anteriore
dalla freccia e serrare con un cacciavite pozidrive.

4
ITALIANO
ASSEMBLAGGIO
SCHEMA ELETTRICO
Posizionare il ventilatore nella posizione desiderata in modo che sia in piano.
Premere il tasto '0' per garantire la ventola è in modalità off.
Il ventilatore può essere inclinato verticalmente su e giù spostando il
gruppo guardia su e giù nella posizione desiderata. NB: non regolare la
ventola mentre è in rete.
Allentare il morsetto (14) e regolare la ventola all'altezza desiderata, ser-
rare il morsetto volta l'altezza desiderata è impostata.
Inserite la spina nella presa di corrente più vicina, premere 1 per basse
velocità, 2 per la velocità media e 3 per l'alta velocità. Premere il tasto '0'
per accendere il ventilatore spento.
modalità di oscillazione
Premere il comando dell'oscillazione (8) per consentire la ventola di oscil-
lare da un lato all'altro. Tirare il comando no a fermare l'oscillazione.

5
ENGLISH
This product has passed through extensive quality assurance process. Every care has been taken
to ensure that it reaches you in perfect condition.
Warning! When using electric tools, basic safety precautions should be followed to reduce the risk
of re, electric shock and personal injury, including the following.
1.Read all these instructions before attempting to operate this product and save these instruc-
tions.
2.Check the voltage indicated on the rating plate. This tool is designed for a 230V 50Hz electric
supply.
3.Do not use electrical extension cord with this fan.
4.Do not introduce your ngers through the front case. Do not let children introduce their ngers
through the front case. Do not introduce any foreign body into the front case.
5.Do not let hair, net curtains, tablecloth, clothes or curtains next to the openings of the fan. They
could be aspiring into the fan, causing damaged or injuries.
6.Do not use any fan having a cord or a plug damaged, after working default or if the fan is fallen
or have been damaged by any way. Then send it back to a registered after sales service for ex-
amination, electrical adjustment, mechanical or repairing.
7.Periodically check the electric cable of this fan. lf the electric cable is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, its after sales service or by a similar qualied person in order to avoid
a danger.
8.Do not use this fan outside.
9.Do not use this fan in a damp area such as bathroom.
10.The fan should not be operate without a base nor used laying on its side.
11.Do not place the electrical cord under a cover. Do not overlay the cord with little covers or such
element. Place the cord in an area where there are not any risk to stumble over it.
12.The fan must always be unplugged when not operating. To unplug the fan, all the switches
must be on the position "OFF", and then the plug could be disconnected.
13.Do not operate the fan in an area where gasoline is used or stocked, painting or such am-
mable liquids.
14.Use this fan only as it is describe in this manual.
15.Do not try to throw off this fan, there are not any piece that could eventually be repaired by the
user. If you need maintenance, please send back the fan to the agent.
16.No part of this fan must be replaced by the user. The fan should not be opened by user.
1.Ensure that the fan is unplugged from the power socket before starting.
2.Parts should be cleaned with a soft dry cloth.
3.Dirt marks should be removed with a mild soap (detergent) and a damp cloth. Ensure that all
traces of the soap lm are removed with a damp cloth.
4.Do not use gasoline or solvents that may damage the fan.
5.Care should be taken to ensure that water (or other liquid) does not enter the fan motor housing
or the speed control unit.
6.Do not dip the fan into the water or in any other liquid.
SAFETY INSTRUCTIONS
CLEANING

6
ENGLISH
Take the two base cross members (18) and push the base end caps (19) into the ends and then
cross them over together.
Remove the four screws from the base and attach the lower base pole (15) to the base using a
pozidrive screwdriver (not supplied).
Unscrew and remove the pole clamp (14) and slide the screw cover (16) down over the adjustable
and lower base pole (13 & 15) until it is in place over the screws.
Replace the pole clamp (14) and at the same time raise the adjustable pole (13). Attach the fan
assembly on top of the pole and tighten the pole retaining screw (12).
NB the adjustable pole (13) can sometimes slip inside the lower base pole (15) during transit.
Remove the Rear Guard Central Fixing (4) nut. Place the rear guard (5) onto the motor housing
(7) and replace the Rear Guard Central Fixing (4) nut by screwing back on clockwise.
Take the fan blade (3) and slide it onto the motor spindle (9) ensuring that notches on the rear line
up with the splines on the shaft. Screw on the Blade Retaining Nut (10) in an anticlockwise direc-
tion.
Remove the guard nut & screw (2) from the front guard (1).
Turn the ve clips around the outside edge of the front guard outwards.
Hang the front guard (1) over the top of the rear guard (5) and push the clips inwards until the
front guard is fastened to the rear guard.
Finally t the nut and screw (2) through the hole in the bottom edge of the front guard arrowed and
tighten with a pozidrive screwdriver.
PARTS DESCRIPTION
ASSEMBLY
1 Front Guard
2 Guard Nut and Screw
3 Fan Blade
4 Rear Guard Central Fixing Nut
5 Rear Guard
6 Speed Control Switches
7 Motor Housing
8 Oscillation Control
9 Motor Spindle
10 Blade Retaining Nut
11 Pivot Screw
12 Pole Retaining Screw
13 Adjustable Pole
14 Pole Clamp
15 Lower Base Pole
16 Screw Cover
17 Base Fixing Screws
18 Base
19 Base End Caps

7
ENGLISH
Place the fan into the desired position ensure that it is level.
Press the ‘0’ button to ensure the fan is in the off mode.
The fan can be tilted vertically up and down by moving the guard assembly up and down to the
desired position. NB do not adjust the fan whilst connected to the mains.
Slacken the pole clamp (14) and adjust the fan to the desired height, tighten the pole clamp once
the desired height is set.
Insert the mains plug into the nearest socket, press 1 for low speed, 2 for medium speed and 3 for
high speed. Press the ‘0’ button to switch the fan off.
Oscillation mode
Press the oscillation control (8) to enable the fan to oscillate from side to side. Pull the control up
to stop oscillation.
OPERATING INSTRUCTIONS
CIRCUIT DIAGRAM

IT Dichiarazione di conformità CE SK Prehláŝenie o zhodě ES BA/HR EG – izjava o konformnosti
FR Declaration de conformité CE PL Deklaracja zgodności WE RO Declaraţie de conformitate CE
GB EC delaration of conformity SI ES izjava o skladnosti DE EG - Konformitätseklärung
CZ Prohláŝeni o shodě EU HU CE-megfelőségi nyilatkozat
DE Produkttyp GB Product PL Produktu BA/HR Proizvoda 70703 / YF-40A
70704 / YF40R
70708 / YF40A
IT Prodotto CZ Produktu SI Proizvoda RO Produsului
FR Produit SK Produktu HU Termek típusa
IT Direttive CE SK Aplikovatel’né smernice EU BA/HA EG – smjernice
FR Directives CE applicables PL Dyrektywy WE RO Directive UE applicabile
GB Applicable EC directives SI Uporabljene ES smernice DE Anwendbare EG-Richtlinien
CZ Směrnice EU
HU
EU Műszaki Irányelvek
• 2006/95/ EU • 2004/108/ EU • 2002/95/ EU • 2002/96/ EU • 1907/2006/EC
IT Norme armonizzate applicat SK Použité harmonizované normy
EN 12601:2001
EN 55012/A1:2005
EN60335-2-2:2003
EN6223:2008
EN60335:1:2002
FR Normes armonisées applicable PL Zastosowano zharmonizowane normy
GB Applicable harmonized standards SI Uporabljani usklajeni normativi
CZ Aplikované harmonizačni normy
HU
Alkalmazott harmonizált szabványok
DE Angwandte harmonisierte normen
BA
HA
Primijenjene harmonizirajuće norme
RO Norme armonizzate aplicabile
VINCO s.r.l. - P.zza Statuto, 1 - 14100 Asti - Italia
DE Hiermiterklärenwir,dassdernachfolgendbeschriebeneArtikelaufgrundseinerKonzipierungundBauartsowiein
dervonVincoSRLinVerkehrgebrachtenAusführungdeneinschlägigengrundlegendenSicherheits-undGesundheitsanforde-
rungenderEG-Richtlinienentspricht.
IT Conlapresentedichiariamochel’articolodiseguitodescritto,inbaseallasuaconcezioneecostruzioneedalla
messaincircolazionedapartedellaVincoSRLèconformeairequisitifondamentalidisicurezzaesalutedelledirettiveCE.
FR Aveclaprésentenousdeclaronsquel’articledécritci-aprèsrepondenmatièredeconceptionetdeconstructionainsi
quedanssonmodèlecommercialiséparlaVincoSRLauxesigencesfondamentalesdesécuritéetsanitairesetauxdirectives
communitairesapplicable.
GB Weherewithdeclarethatthefollowingproductcomplieswiththeappropriatebasicsafetyandhealthrequirements
oftheECdirectivesbasedonitsdesignandtype,asbroughtintocirculationbyVincoSRL.
CZ Timtoprohlašujemeženásledovnépopsanezbožísvoukoncepciakonstrukcirovněžiprovedením,jenžbylodánodo
prodejespolečnostiVincoSRL,odpovidápřislušnýmzákladnímbezpečnostnímazdravotnímpožadavkůmsměrnicEU.
PL Niniejszymdeklarujemiiżniżejokreślonyartykul,wformiewprowadzonejnarynekprzezVincoSRL,spelniazewzględuna
projectIconstrucjępodstawowewymaganiabezpieczeństwapracyorazochronyzdrowianarzucaneprzezdyrektywyWE.
SK Týmtoprehlasujemeženasledovnepopisovanýtovarnazákladesvojhonávrhuakonštruckcie,akoajprevedenia
uvedenéhospoločnost’ouVincoSRLdoprevádzky,inzdravstvenimzahtevam,kisovskladnostizEUsmernicami.
SI StemizjavljamomidajeopisaniproizvodnaosnovinjegovenasnoveinvrstekonstrukcijekottudipriVincoSRLv
prodajospuščenaizvebdaodgovarjatemelijnimvarnostniminzdravstvenimzahtevam,kisovskladnostizEUsmernicami.
HU
EzennelnyilatkozunkhogyakövetkezőkbenleírtárucikkkoncepciójábanéskivitelimódjábanvaliantazVincoSRL
általforgalombahozottkivitelébenmegfelelazEUrávonatkozóalapvetőbiztonsági-esegészségvédelmielőirásainak.
BA/HR
Ovimizjavljujemodauslijedećemopisaniproizvodnaosnovunjegovogkoncipiranjainačinagradnjekaoiizla-
ganjaizdanogodVincoSRLodgovarajasmin,osnovnimsigurnosnimizdravstvenimzahtjevimaEGsmjernica.
RO Noideclaramdeproprieraspunderecaarticoluldescrismaijos,pebazaconcepţieişitipuluisauconstructivsale,
precumşialexecuţiilorpuseîncirculaţiedeVincoSRL,seconformeazacerinţelorpentrusecuritateamunciişisanataţiiale
directivelorUEînmaterie.
Astili,10novembre2016
L’Amministratore
LidioConti

QUESTO CERTIFICATO NON DEVE ESSERE SPEDITO MA
CONSERVATO UNITAMENTE ALL’IMBALLO ORIGINALE
La garanzia ha validità soltanto se corredata da RICEVUTA FISCALE,
Vi consigliamo quindi di allegarla al presente certificato di garanzia.
La garanzia ha valore per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (un anno in caso di beni strumenta-
li) e viene comprovata da un documento valido agli effetti fiscali, rilasciato dal venditore autorizzato,
riportante la ragione sociale dello stesso e la data in cui è stata effettuata la vendita. Affinché la garanzia
sia operativa, è necessario che il certificato di garanzia sia conservato unitamente ad uno dei documenti
validi agli effetti fiscali riportante gli estremi identificativi del prodotto, e che entrambi siano esibiti in
caso di intervento da parte di personale tecnico dei Centri Assistenza Autorizzati.
Questo certificato di garanzia si riferisce alle condizioni di Garanzia Convenzionali del Produttore nei
confronti del Consumatore e non pregiudica i diritti della Garanzia Europea (previsti dalla Dlgs
206/2005 Codice del Consumo).
Per fruire del servizio di assistenza tecnica in garanzia, il consumatore può:
1.recarsi presso il punto vendita senza alcuna incombenza ulteriore; 2.richiedere il servizio
aggiuntivo di assistenza con ritiro a domicilio. Il servizio è aggiuntivo e non sostitutivo rispetto a
quello di cui al punto 1 e si applica solo alle tipologie di prodotti previste da Vinco. Invitiamo a
contattare Vinco allo scopo di verificare se il prodotto possa usufruire di questo servizio.
All’interno del periodo di garanzia, Vinco S.r.l. si impegna a sostituire o riparare gratuitamente le
parti componenti l’apparecchio che risultino difettose all’origine per vizi di fabbricazione, senza
alcuna spesa per il consumatore.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a cause di negligenza
o trascuratezza nell’uso (mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio),
errata installazione o manutenzione, manutenzione operata da personale non autorizzato, danni da
trasporto, ovvero di circostanze che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. Sono esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi inerenti l’installazione e
l’allacciamento agli impianti di alimentazione nonché le manutenzioni citate nel libretto di istruzioni.
Non sono inoltre coperti da garanzia le avarie causate da urti, manomissioni o installazioni improprie.
Questo certificato di garanzia è valido solo se l’apparecchiatura è venduta ed installata sul territorio
italiano (compresi la Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano). La richiesta di intervento
per riparazioni in garanzia verrà evasa con prontezza dagli organi competenti, compatibilmente con
le esigenze di carattere organizzativo. Il produttore non potrà comunque rispondere di disagi
dipendenti da eventuali ritardi nell’esecuzione dell’intervento. Il consumatore finale dovrà
presentare l’apparecchio da riparare in garanzia presso il punto vendita, unitamente al documento
fiscale di acquisto ed al certificato di garanzia. Il produttore declina inoltre ogni responsabilità per
eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali
domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito
Libretto Istruzioni e concernenti specialmente le avvertenze in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio. Qualora l’apparecchio venisse riparato presso uno dei Centri
Assistenza Autorizzati indicati dal produttore, i rischi di trasporto relativi saranno a carico
dell’utente nel caso di invio diretto ed a carico del Servizio nel caso di ritiro presso l’utente.
Modello: Codice:
Data di acquisto
CERTIFICATO DI GARANZIA
Vinco s.r.l. - P.zza Statuto,1 - 14100 Asti - Italy

MADE IN CHINA
Importato da Vinco s.r.l.
Sede: P.zza Statuto,1 - 14100 Asti - ITALIA
Tel. 0039 0141 351284 Fax: 0039 0141 351285
e-mail: [email protected] - web site: www.vincoasti.it
CENTRO RICAMBI E ASSISTENZA
V.le Giordana, 7 - 10024 Moncalieri (TO) - ITALIA
Tel. 0141-1766315 - e.mail: [email protected] - [email protected]
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Vinco Fan manuals