Vinco 20230 User manual

GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VINCO
LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVATE IL PRESENTE
MANUALE PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI.
Cod.20230 -20240 - 20250 - 20260
ISTRUZIONI PER L’ USO / INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
THANKS FOR BUYING ONE OF THE “VINCO” PRODUCTS.
READ CAREFULLY THIS INSTRUCTIONS MANUAL AND
KEEP IT AT YOUR DISPOSAL FOR FUTURE REFERENCES.

2
ITALIANO
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
1.Leggere le istruzioni:
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza ed operative prima di utilizzare l`unitá.
2.Conservare le istruzioni:
Conservare le istruzioni di sicurezza ed operative per future referenze.
3.Rispettare le norme di sicurezza:
Rispettare tutte le norme di sicurezza indicate in questo manuale.
4. Seguire attentamente tutte le istruzioni operative.
5. Acqua ed Umiditá:
L`unitá non deve essere utilizzata nelle vicinanze di fonti d`acqua, come per esempio lavandini, vas-
che da bagno, rubinetti, lavatrici, su pavimento bagnati oppure in piscine.
6. Non posizionare l`unitá nelle vicinanze di fonti a gas, olio oppure altri materiali inammabili.
7. Calore:
L`unitá deve essere posizionata lontano da sorgenti di calore come per esempio radiatori, stufe ed
altre unitá (amplicatori inclusi) in grado di produrre calore.
8. Sorgenti elettriche:
L`unitá deve essere alimentata solamente nella modalitá descritta in questo manuale d`uso.
9. Questa unitá é un prodotto elettrico, non un giocattolo! Per evitare il rischio d`incendio, bruciature,
ustioni e scossa elettrica, tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
10. Non utilizzare questo prodotto per scopi differenti da quelli indicati nel manuale.
11. Ventilazione:
L’unitá deve essere posizionata in un`area adeguata, ove possa venir garantita un`adeguata ventilazi-
one. Per esempio, lunitá non deve essere posizionata su letti, sofà, tappetini o superci similari che
potrebbero ostruire le prese d`aria, ne posizionarla in localitá estremamente chiuse come librerie o
armadietti dove la ventilazione non é sufciente.
12. Pulizia:
L`unitá deve essere pulita in accordo alle avvertenze descritte in questo manuale.
13. Entrata di liquidi ed oggetti all`interno dell`unitá.
NON IMMERGERE IL PRODOTTO IN ALCUN TIPO DI LIQUIDO
Non inserire alcun oggetto all`interno dell`unitá.
14. Questa unitá é un prodotto stagionale e non é stato progettato per installazione e/o uso perman-
ente.
15. Non bloccare la prolunga elettrica pizzicandola tra nestre e porte, in quanto il cavo ed il sistema
d`isolamento potrebbero venir danneggiati.
16. Il voltaggio supportato dalla prolugna deve essere lo stesso e/o superiore a quello indicato sul
prodotto.
17. Quando il prodotto é in uso, non coprirlo con alcun panno, giornale o altri materiali che non siano
parti integranti del prodotto.
18. Pulire il raccoglitore della cenere e rimuovere regolarmente gli insetti morti dalla griglia.
19. ATTENZIONE: al ne di ridurre il rischio d`incendio, non modicare la posizione degli spinotti della
presa.
20. Servizio di assistenza danni:
Fare riferimento ad un centro di assistenza qualicato nei seguenti casi:

3
ITALIANO
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
a.L`unitá é caduta in qualsiasi tipo di liquido oppure gocce di liquido sono penetrate all`interno del
prodotto.
b.L`unitá é stata esposta alle intemperie.
c.L`unitá é stata fatta cadere al suolo oppure la sua struttura esterna é stata danneggiata, come
anche il caso in cui le sue prestazioni si modichino rapidamente.
d.Servizio:
L’utente di questo prodotto non deve assolutamente tentare di riparare l’unità da sé, ma é tenuto a
fare riferimento a personale di servizio qualicato.
21. NON APRIRE IL PRODOTTO. All`interno dell`unitá non é presente alcuna componente utile
all`utente; aprire l`unitá fa decadere la garanzia.
22. Al ne di ridurre il rischio di scosse elettriche, non toccare la griglia elettrica quando l`unitá é
accesa.
23. Prima di sostituire la lampada UV, assicurarsi che l`unitá sia spenta.
24. ATTENZIONE: TENERE QUESTA UNITÁ ED IL CAVO ELETTRICO LONTANO DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.
25. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
26. Se le istruzioni descritte in questo manuale non dovessero essere seguite, l`unitá potrebbe venir
danneggiata e potrebbero vericarsi danni a persone e/o cose.
DESCRIZIONE MODELLO
Questo prodotto é stato progettato per eliminare il problema delle zanzare e mosche in uso domes-
tico. Grazie ad una lampada UV ad alta efcienza, gli insetti vengono attratti e quindi elettricati dal
sistema della lampada ad alto voltaggio. L`unitá é composta da materiali non inquinanti.
Non contiene alcun veleno, é inodore e non emette radiazioni nocive.
Funziona in base al semplice principio UV, é economica e salutare.
Sostituzione della lampadina e pulizia:
Scollegare l`unitá dalla presa elettrica, scaricare la resistenza statica ed aprire la griglia, quindi sostitu-
ire la lampada.
SPECIFICHE TECNICHE
Lampada uorescente: 12, 16, 20 o 30 Watt
Alimentazione AC: 220-240V 50Hz
Griglia interna elettrica: 600-800Volt

4
ITALIANO
ISTRUZIONI
a)Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Assicurarsi che tutto il materiale sia stato rimosso.
b)Non appendere l’apparecchio agganciando il cavo elettrico, ma utilizzare sempre l’anello predis-
posto.
c)Scollegare SEMPRE dalla corrente elettrica l’unità PRIMA di spostarla, pulirla o sostituirne la lampa-
dina.
d)Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
e)Mantenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
f)Usare l’apparecchio con cautela come qualunque apparecchio elettrico.
Come funziona
Moscerini e insetti in genere sono attratti dalla luce ultravioletta e si indirizzano verso la lampada. La
griglia elettrica li distrugge in modo rapido, igienico ed indolore. Le ceneri vengono raccolte dal con-
tenitore estraibile situato nella parte inferiore del dispositivo.
Installazione
1) Un posto generalmente indicato per appendere l’insetticida elettrico è a 1,5-3 metri sopra il pavi-
mento. La luce ultravioletta attira insetti volanti, quindi non appendere il dispositivo in prossimità di al-
tre fonti di luce. Il luogo più buio dà i risultati migliori. Assicurarsi inoltre che non vi siano ostacoli nella
traiettoria degli insetti verso la lampada. Appendere l’apparecchio sempre a una adeguata distanza da
persone e/o cibo, in modo da evitare che eventuali resti possano cadere addosso alle persone o sugli
alimenti. Quando si usa in casa, tenere porte e nestre chiuse il più possibile.
2) Non collocare l’apparecchio vicino una nestra o una porta aperta.
Pulizia – scollegare dalla corrente elettrica prima!
Scaricare l’elettricità statica prima della pulizia o della sostituzione della lampada, toccando la griglia
con un cacciavite isolato.
3) Gli insetti morti possono essere rimossi dalla griglia e dalla lampada con una piccola spazzola. Può
anche essere utilizzato del sapone liquido per la pulizia delle parti in plastica.
4) Non toccare la griglia quando è in funzione, nonostante la tensione sia innocua per persone e
animali domestici.
Un paio di suggerimenti
Utilizzare sempre cavi di prolunga idonei. Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo. Non
appendere il dispositivo del cavo. Assicurarsi che il cavo non sia danneggiato. Lasciare sempre le
riparazioni (operazioni di pulizia o di sostituzione di una lampadina) al fornitore.

5
ITALIANO
COMPONENTI - SCHEMA ELETTRICO

6
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
1.Read this precautions:
Carefully read the safety instructions and operating before using this equipment.
2.Storage of the precautions:
Retain safety and operating instructions for future reference.
3.Respect the safety precautions:
Observe all safety rules outlined in this manual.
4.Follow and understand all instructions.
5.Water and humidity:
The appliance should not be used near sources of water such as sinks, tubs
bath, taps, washing machines, etc. neither on wet oors or pools.
6.Do not place this appliance near sources of gas, oil or other ammable materials.
7.Heat:The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, stoves and
other units (including ampliers) that produce heat.
8.Electrical sources:
The appliance must be turned on only in the manner recommended in this manual before the use.
9.This unit is an electrical product, not a toy! To avoid the risk of re, burns and electric shock, keep it away from
children.
10.Do not use this product for other purposes than those specied in the manual.
11.Ventilation:
The appliance must be placed in an area where a proper ventilation could be granted. For example, this appliance
must not be placed on a bed, sofa, carpet or similar surfaces that
might block the ventilation openings, or place in a very closed location such as a bookcase or lockers where ventila-
tion is not sufcient.
12.Claning:The appliance must be cleaned according to instructions described in this manual.
13.Do not let enter liquids and objects into interior of this appliance.
DO NOT DIP THE UNIT IN ANY LIQUID
Do not insert anything interior of all this equipment.
14.This unit is a seasonal product and is not designed for installation and/or permanent use.
15.Do not block the extension cord pinched between windows and doors, because the cable and the system of the
insulation may got damaged.
16.The voltage supported by the extension cord must be the same or greater than what shown on the product.
17.During the use, d not cover with any cloth, paper or other materials that are not
integral parts of the product.
18.Clean the ash collector and regularly remove the dead bugs from the grid.
19.WARNING: To reduce the risk of re, do not change the position of the pins grip.
20.Assistance service:
Refer to a qualied service center in the following cases:
a.The appliance felt down into any type of liquid or some liquid droplets are embedded inside the unit.
b.This appliance has been exposed to the rain.
c.This appliance has been dropped to the ground, or the cabinet has been damaged, or in case its performance
could change quickly.
d.Service:
The user of this product must not groped to repair this equipment itself but instead is obliged to refer to qualied
service personnel.
21.DO NOT OPEN THE APPLIANCE. Into this appliance is not present any useful component to the user; opening
this appliance will void the warranty service.
22.In order to reduce the risk of electric shock, do not touch the electrical grid when this appliance is turned on.
23.Before to replace the UV lamp, make sure that this equipment is turned off.
24.ATTENZIONE: KEEP THIS UNIT AND THE CORD OUT OF REACH OF CHILDREN.
25.STORE THIS PRECAUTIONS.
26.In case this instructions should not be followed, this equipment could be damaged and could cause damage to
persons and/or property.

7
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
MODEL DESCRIPTION
This product is designed to eliminate the problem of mosquitoes and ies Indoors. Due to a high-efciency UV
lamp, the insects are attracted and then electried by the high voltage of the lamp system. The appliance is compo-
sed of non-polluting materials.
It contains no poison, it is odorless and does not emit harmful radiation.
It works on the simple principle of UV, is economic and healthy.
Bulb replacement and cleaning:
Disconnect the unit from the electrical outlet, and download static strength to open the grill, then replace the lamp.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Fluorescent lamp: 12, 16, 20 or 30 Watt
AC Power: 220-240V 50Hz
Internal grid supply: 600-800Volt
INSTRUCTION
Small ies and ying biting insects are attracted to ultra-violet light. On their way to the lamp. The insects y against
an electrically charged grid which destroys them quickly ,hygienically and painlessly. They then fall into a removable
receptacle on the underside of the appliance.
Placement
1) A generally good place to hang is 1,5 to 3 meters above the oor. The ultra-violet light attracts ying insects, so
don’t hang it near other sources of light. The darkest place gives the best results. Also make sure that there are no
obstacles in the insects’ ying route towards the lamp. Hang the apparatus always at a distance of people or food,
so that you don’t give them a chance to come near. When using indoors, keep windows and doors closed as much
as possible.
2) Don’t place the apparatus near an open window or door.
Cleaning-unplug rst!
Discharge static electricity prior to cleaning or replacing bulb, by touching the grid with an insulated screwdriver.
3) Dead insects can be removed from the grate and the bulb with a small brush. Soapsuds can also be used for
cleaning (most household cleaning products are suitable)
4) Never touch the grate when in operation, despite the harmless tension.
A few more tips
a) Always use approved extension cords. Never remove the plug from the socket by pulling the cord. Never
hang your apparatus Remove all the packing material. Make sure that all materials are removed.
b) Never hang your appliance on the electrical cord; always use the special ring for hanging.
c) ALWAYS UNPLUG BEFORE MOVE THE UNIT, CLEAN OR CHANGE THE BULB.
d) NEVER dip the appliance into the water or any other liquid.
e) Keep the appliance out of reach of children.
f) Use always caution like every electrical appliance.
How it works
on the cord. Make sure that the cord does not gel damaged from heat, oil, or sharp object. The socket end plug
should always be damp-proof end placed above the oor.
Always leave repairs (other than cleaning or replacing a bulb) to your supplier.

8
ENGLISH
COMPONENTS - CIRCUIT DIAGRAM

VINCO S.r.l. – Piazza Statuto, 1 - 14100 ASTI - Italia - Tel: +39 0141 351284 - Fax: +39 0141 351285 - E-mail: [email protected]
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE (UE) / DECLARATION OF CONFORMITY EC (EU)
Mandatario dal Fabbricante, inteso di seguito come Fabbricante: Vinco S.r.l., Piazza Statuto 1 – 14100 Asti
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del Fabbricante
Fascicolo tecnico costituito e detenuto da Daniele Nossa, c/o Vinco S.r.l., Piazza Statuto 1 – 14100 Asti
DENOMINAZIONE, FUNZIONE E TIPO: INSETTICIDA ELETTRICO
CODICE: 20230 – 20240 – 20250 - 20260 LOTTO: rif. apposita etichetta apposta su ogni unità
MODELLO: MK-007/* - *:12W/16W/20W/30W
L’oggetto della presente dichiarazione è conforme a tutte le seguenti normative di armonizzazione pertinenti dell’Unione Europea,
nel momento della messa sul mercato:
- Dir. 2001/95/CE del 03/12/2001 relativa alla sicurezza generale dei prodotti
- Dir. 2014/30/UE del 26/02/2014 (EMC), concernente l’armonizzazione delle legislazioni
degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica
- Dir. 2014/35/UE del 26/02/2014 (LVD), concernente l’armonizzazione delle legislazioni
degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico
destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione
- Dir. 2015/863/UE del 31/03/2015 (ROHS), recante modifica dell'allegato II della direttiva
2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'elenco delle
sostanze con restrizioni d'uso
- Reg. 1907/2006/CE del 18/12/2006 (REACH), concernente la registrazione, la
valutazione, l'autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche, che modifica la
direttiva 1999/45/CE e che abroga il regolamento CEE n. 793/93 del Consiglio e il
regolamento (CE) n. 1488/94 della Commissione, nonché la direttiva 76/769/CEE del
Consiglio e le direttive della Commissione 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE e
2000/21/CE
Norme armonizzate utilizzate:
- EN 60335-1:2012+A11:2014
- EN 60335-2-
59:2003+A1:2006+A2:2009
- EN 62233:2008
- EN 55014-
1:2006+A1:2009+A2:2011
- EN 61000-3-2:2014
- EN 61000-3-3:2013
- EN 55014-
2:1997+A1:2001+A2:2008
Asti, 22/10/2019 Daniele Nossa
Ufficio Tecnico Vinco s.r.l.
In nome e per conto del legale Rappresentante Lidio Conti

QUESTO CERTIFICATO NON DEVE ESSERE SPEDITO MA
CONSERVATO UNITAMENTE ALL’IMBALLO ORIGINALE
La garanzia ha validità soltanto se corredata da RICEVUTA FISCALE,
Vi consigliamo quindi di allegarla al presente certificato di garanzia.
La garanzia ha valore per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (un anno in caso di beni strumenta-
li) e viene comprovata da un documento valido agli effetti fiscali, rilasciato dal venditore autorizzato,
riportante la ragione sociale dello stesso e la data in cui è stata effettuata la vendita. Affinché la garanzia
sia operativa, è necessario che il certificato di garanzia sia conservato unitamente ad uno dei documenti
validi agli effetti fiscali riportante gli estremi identificativi del prodotto, e che entrambi siano esibiti in
caso di intervento da parte di personale tecnico dei Centri Assistenza Autorizzati.
Questo certificato di garanzia si riferisce alle condizioni di Garanzia Convenzionali del Produttore nei
confronti del Consumatore e non pregiudica i diritti della Garanzia Europea (previsti dalla Dlgs
206/2005 Codice del Consumo).
Per fruire del servizio di assistenza tecnica in garanzia, il consumatore può:
1.recarsi presso il punto vendita senza alcuna incombenza ulteriore; 2.richiedere il servizio
aggiuntivo di assistenza con ritiro a domicilio. Il servizio è aggiuntivo e non sostitutivo rispetto a
quello di cui al punto 1 e si applica solo alle tipologie di prodotti previste da Vinco. Invitiamo a
contattare Vinco allo scopo di verificare se il prodotto possa usufruire di questo servizio.
All’interno del periodo di garanzia, Vinco S.r.l. si impegna a sostituire o riparare gratuitamente le
parti componenti l’apparecchio che risultino difettose all’origine per vizi di fabbricazione, senza
alcuna spesa per il consumatore.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a cause di negligenza
o trascuratezza nell’uso (mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio),
errata installazione o manutenzione, manutenzione operata da personale non autorizzato, danni da
trasporto, ovvero di circostanze che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. Sono esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi inerenti l’installazione e
l’allacciamento agli impianti di alimentazione nonché le manutenzioni citate nel libretto di istruzioni.
Non sono inoltre coperti da garanzia le avarie causate da urti, manomissioni o installazioni improprie.
Questo certificato di garanzia è valido solo se l’apparecchiatura è venduta ed installata sul territorio
italiano (compresi la Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano). La richiesta di intervento
per riparazioni in garanzia verrà evasa con prontezza dagli organi competenti, compatibilmente con
le esigenze di carattere organizzativo. Il produttore non potrà comunque rispondere di disagi
dipendenti da eventuali ritardi nell’esecuzione dell’intervento. Il consumatore finale dovrà
presentare l’apparecchio da riparare in garanzia presso il punto vendita, unitamente al documento
fiscale di acquisto ed al certificato di garanzia. Il produttore declina inoltre ogni responsabilità per
eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed animali
domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito
Libretto Istruzioni e concernenti specialmente le avvertenze in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio. Qualora l’apparecchio venisse riparato presso uno dei Centri
Assistenza Autorizzati indicati dal produttore, i rischi di trasporto relativi saranno a carico
dell’utente nel caso di invio diretto ed a carico del Servizio nel caso di ritiro presso l’utente.
Modello: Codice:
Data di acquisto
CERTIFICATO DI GARANZIA
Vinco s.r.l. - P.zza Statuto,1 - 14100 Asti - Italy


MADE IN CHINA
Importato da Vinco s.r.l.
Sede: P.zza Statuto,1 - 14100 Asti - ITALIA
Tel. 0039 0141 351284 Fax: 0039 0141 351285
CENTRO RICAMBI E ASSISTENZA
V.le Giordana, 7 - 10024 Moncalieri (TO) - ITALIA
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: