
V23990-P569-F2x/-F3x
fastPHASE 0
V23990-P569-FXX-U-02-14
Tyco Electronics Raychem GmbH Finsinger Feld 1,D-85521 Ottobrunn power.switches@tycoelectronics.com
Montagehinweise / Handling Instruction
Montagehinweise... Handling Instructions...
... für die Leiterplatte … to the PCB
xDas Modul muss vor dem Lötvorgang zuerst in
die Löcher der Leiterplatte eingerastet werden.
Siehe unten
xNach dem Einrasten müssen alle Kontaktpins
eingelötet werden.
xDie Pins dürfen während und nach der
Montage bei einer max. Modultemperatur von
25°C nicht mehr als ±0.2 mm bzw 35 N
gedehnt bzw gestaucht werden.
xDie Pins dürfen bei einer max.
Substrattemperatur von 100°C mit nicht mehr
als ±5 N auf Dauer belastet werden.
xEine Vibrationsbelastung der Pins ist
unbedingt zu vermeiden.
xThe module must be fixed to the PCB by clipping
into the adequate holes before pin soldering. See
below
xAfter fixing all pins must be soldered into the
PCB.
xDuring assembly, at a max. module temperature
of 25°C, the pins should not be drawn or pushed
more than ±0.2 mm or loaded with a higher force
than 35N.
xAt a maximum substrate-temperature of 100°C
the load of the pin should not exceed ±5N.
xVibration stress on pins is not allowed
...für den Kühlkörper ...to the heat sink
xDie Montagefläche des Kühlkörpers muß
sauber und frei von Partikeln sein. xthe heat sink surface must be clean and particle
less.
xDie Ebenheit muß < 0.05 mm auf einer Länge
von 100 mm betragen. xthe flatness must be < 0.05 mm for 100 mm
continuous.
xdie Rauhigkeit sollte geringer als RZ= 0.01 mm
sein. xthe surface roughness should be less than
RZ = 0.01 mm.
...für das Wärmeleitmaterial ...to the thermal conduction material
xOPTION 1: Wärmeleitpaste
homogene Verteilung der Wärmeleitpaste auf
dem ganzen Modulboden mit einer Dicke von
max. 0.05 mm.
xOPTION 1: thermal paste
Homogeneous applying of the thermal
conductive paste over the whole module bottom
with a thickness of max. 0.05 mm.
xDickere Wärmeleitpaste erhöht den Rth. xThicker thermal paste can raise the value of Rth.
xOPTION 2: Wärmeleitfolie
Es sollte eine Wärmeleitfolie mit Aluminium-
innenlage und beidseitiger Beschichtung mit
Phase Wechselmaterial verwendet werden.
Die Gesamtdicke der Folie muß kleiner
0,08mm betragen. Dickere Folien können zum
Bruch des Keramiksubstrates führen und
erhöhen den Wärmewiderstand des Moduls.
Vorgeschlagene Folie: Kunze Folien KU-ALC5
oder ALF5 • Die Folienabmessungen s.u.
xOPTION 2: thermal foil
A thermal foil with a aluminium core layer and
two outer layer made of phase change material
should be used. The total thickness of the foil
has to be less then 0,08mm / 0,003 inch. Thicker
foils could cause braking of the ceramic sub-
strate and will increase the thermal resistance.
Recommended foil type: Kunze Folien KU-ALC5
or ALF5 • Recommended foil dimensions see
below.
... für die Befestigungsschrauben zum
Kühlkörper mit flacher Unterlegscheibe und
wahlweise Federring
...to the fastening screws to the heat sink if plain
washer is used and optional with a spring lock
washer
xzuerst die Schrauben mit halbem Drehmoment
festziehen. xtighten crossover with the half torque first.
xdann mit max. Drehmoment festziehen (falls
möglich nach 3 Stunden noch einmal). xtighten crossover with max. torque second
(if possible, after 3 hours again)
Wichtige Parameter Important parameter
Befestigungsschrauben / screw M4 DIN 7985
Unterlegscheibe / flat washer
Federring / spring washer DIN 125 or DIN 433
DIN 127 or DIN 128
Anzugsdrehmoment / mounting torque Ma=2.0-2.2Nm
Copyright by Vincotech Revision:1