Virutex MEB100 User manual

Mesa estacionaria
Stationary table
Table stationnaire
Der stationärtisch
Banco di lavoro
Mesa estacionária
Стол для стационарного использования
Stolik do okleiniarki
MEB100
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’ EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI

2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
I
NSTRUKCJA OBSŁUGI página/page
seite/pagina
страница/strona
ESPAÑOL Mesa estacionaria MEB100
3
ENGLISH MEB100 Stationary table
3
FRANÇAIS Table stationnaire MEB100
4
DEUTSCH Der stationärtisch MEB100
4
ITALIANO Banco di lavoro MEB100
5
PORTUGUÉS Mesa estacionária MEB100
5
РУССКИЙ
Р
Стол для стационарного использования MEB100
6
POLSKI Stolik do okleiniarki MEB100
6
Fig. 2
Fig. 1 BAA
D
C
BBB
C

3
ENGLISH
STATIONARY TABLE MEB100
1. GENERAL DESCRIPTION
The stationary table MEB100 transfers the mobile
edgebanding machines from VIRUTEX within seconds in
a small stationary edgebanding machine and combines
therefore the advantages of mobile and stationary
edgebanding. With the stationary table the application
area is extended by the possibility of easy gluing of small
work pieces. The fence for straight work pieces allows
easy and comfortable edging of narrow, straight and
long work pieces.
2. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Mount your portable edgebander to the table and fix
it with 3 screws M6 x 20 (A Fig 1). Insert the metal and
plastic rollers in the table according to the needs and the
shape of the work piece. Assemble the support guides (C
Fig 2) fixing them with the provided screws (B Fig 1) and
align them with the roller (D Fig 2) of the edgebander.
3. STANDARD EQUIPMENT
This package contains:
1 x stationary table MEB100
3 x allen screws M6 x 20
5 x steel rollers
10 x plastic rollers
1 x fence
1 x fence
4 x screws M5 x 20
4 x washers
4. OPTIONAL ACCESSORIES
5046266 - Retrofit package, consisting of support plate
for tape rolls and manual end trimming device RC50T.
5046862 - Auxiliary roller for MEB100.
5. WARRANTY
All VIRUTEX products are guaranteed for 12 months
from the date of purchase, excluding any damage
which is a result of incorrect use or of natural wear
and tear on the machine. All repairs should be carried
out by the official VIRUTEX technical assistance service.
VIRUTEX reserves the right to modify its products
without prior notice
ESPAÑOL
MESA ESTACIONARIA MEB100
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Mesa estacionaria MEB100 permite sin ningún esfuerzo
transformar las aplacadoras portátiles de Virutex en pe-
queñas maquinas estacionarias y disfrutar de las ventajas
de ambas formas de encolado: portátil y estacionario.
Gracias a la superficie de la mesa, aumentan las posibi-
lidades y las aplicaciones, como p.e. aplacado de piezas
pequeñas. A su vez, las escuadras de apoyo facilitan
el trabajo en caso de piezas rectas, estrechas o largas.
2. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Encaja la aplacadora portátil en la mesa y fija la con 3
tornillos allen M6 x 20 (A Fig 1). Coloca los rodillos de
metal y los rodillos de plástico según las necesidades de
cada trabajo. Montar los regles (C Fig 2) de apoyo fijan-
dolos con los tornillos previstos (B Fig 1) y alineandolos
con el rodillo (D Fig 2) de la aplacadora.
3. EQUIPO ESTÁNDAR
En el interior de la caja Ud., encontrará los elementos
siguientes:
1 x mesa estacionaria MEB100
3 x tornillos allen M6 x 20
5 x rodillos de metal
10 x rodillos de plástico
1 x escuadra de apoyo
1 x escuada de apoyo
4 x tornillos M5 x 20
4 x arandelas
4. ACCESORIOS OPCIONALES
5046266 - Set de soporte portarollos y el cortado
manual RC50T.
5046862 - Rodillo auxiliar para MEB100.
5. GARANTÍA
Todas los productos Virutex tienen una garantía válida
de 12 meses a partir del día de suministro, quedando
excluidas todas las manipulaciones o daños ocasionados
por manejo inadecuado o por desgaste natural de la
máquina. Para cualquier reparación dirigirse al Servicio
Oficial de Asistencia Técnica Virutex.
VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos
sin previo aviso.

4
FRANÇAIS
TABLE STATIONNAIRE MEB100
1. DESCRIPTION
La table stationnaire MEB100 permet transformer les
plaqueuses portatives Virutex en petites machines
stationnaires et profiter les avantages des deux formes
d’encollage, portatif et manuel. Grâce a la surface de
la table on peut augmenter les applications de travail,
comme l’encollage de petites pièces. Ses équerres d’appui
facilitent le travail dans le cas de pièces droites, étroites
ou longues.
2. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Fixer la plaqueuse portative à la table avec 3 vis allen
M6X20 (A Fig 1). Placer les rouleaux métalliques et les
rouleaux en plastique selon les besoins de chaque travail.
Monter les guides (C Fig. 2) d’appui avec les vis (B Fig 1)
en les alignant avec le rouleau (D Fig 2) de la plaqueuse.
3. ÉQUIPEMENT STANDARD
Dans la boîte vous trouverez les suivants éléments:
1 x table stationnaire MEB100
3 x vis allen M6 x 20
5 x rouleaux métalliques
10 x rouelaux en plastique
1 x équerre d’appui
1 x équerre d’appui
4 x vis M5 x 20
4 x rondelles
4. ACCESSOIRES EN OPTION
5046266 – Ensemble porte-rouleaux et coupe en arrière
manuelle RC50T.
5046862 – Rouleau auxiliaire pour MEB100.
5. GARANTIE
Tous les produits VIRUTEX ont une garantie valable 12
mois à partir de la date d'achat, en étant exclus toutes
manipulations ou dommages causés par des maniements
inadéquats ou par l'usure naturelle de la machine. Pour
toute réparation, s'adresser auservice officiel d'assistance
technique VIRUTEX.
VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits
sans avis préalable.
DEUTSCH
DER STATIONÄRTISCH MEB100
1. BESCHREIBUNG
Der Stationärtisch MEB100 macht aus den mobilen
Kantenanleimgeräten von Virutex in kürzester Zeit eine
kleine stationäre Kantenanleimmaschine und vereint so
die Vorteile mobiler mit stationärer Kantenanleimung.
Mit dem Stationärtisch wird der Anwendungsbereich der
mobilen Kantenanleimgeräte erheblich erweitert, denn
es lassen sich so auch kleine Werkstücke sehr einfach
beleimen. Der erhältliche Anschlag für die Bearbeitung
gerader Werkstücke erweitert die Anwendungsmögli-
chkeiten des Stationärtisches um die einfache und
bequeme Beleimung von schmalen, geraden und langen
Werkstücken.
2. MONTAGEANLEITUNG
Kantenanleimmaschine in die Halterung einsetzen und
mit 3 x Inbusschraube M6 x 20 befestigen (A Abb. 1).
Setzen Sie die mitgelieferen Kugelrollen je nach Werk-
stückform in die vorhandenen Tischlöcher ein. Montieren
Sie die Führungen (C Abb. 2) mit den mitgelieferten
Schrauben (B Abb. 1) und richten Sie sie an der Rolle
(D Abb. 2) der Kantenanleimmaschine aus.
3. SETINHALT
1 x Stationartisch MEB100
3 x Inbusschlüssel M6 x 20
5 x Stahlrollen
10 x Kunststoffrollen
1 x Anschlagwinkelsatz
1 x Anschlagwinkelsatz
4 x Inbusschrauben M5 x 20
4 x Unterlegscheiben
4. SONDERZUBEHÖR
5046266 - Nachrüstsatz, bestehend aus Auflageteller
und Kappgerät RC50T.
5046862 - Hilfsrollen für MEB100.
5. GARANTIE
Alle Elektrowerkzeuge von Virutex habe eine garantie
von 12 Monaten ab Lieferdatum. Hiervon ausgeschlos-
sen sind alle Eingriffe oder Schäden aufgrund von
unsachgemäßem Gebrauch oder natürlicher Abnutzung
des Geräts. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur
immer an den authorisierten Kundendiest von Virutex.
Virutex behält sich das Recht vor, die Produkte ohne
vorherige Ankündigung zu verändern.

5
ITALIANO
BANCO DI LAVORO MEB100
1. DESCRIZIONE GENERALE
Il banco MEB100 consente di trasformare la Bordatrice
portatile VIRUTEX in una piccola macchina da banco
senza alcuno sforzo e beneficiare di un doppio sistema
di bordatura: portatile e fisso.
Grazie alla superficie del tavolo, le possibilità e le
applicazioni aumentano, come ad esempio la bordatura
anche di piccoli pezzi.
Inoltre le battute di appoggio fornite di serie, facilitano
il lavoro in presenza di particolari diritti, stretti o lunghi.
2. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Montare la Bordatrice portatile sul tavolo e fissarla con
3 viti a brugola M6 x20 (A Fig 1).
Posizionare le sfere metalliche e di plastica in base alle
esigenze di lavoro. Montare le guide di supporto (C Fig 2)
fissandole con le viti in dotazione (B Fig 1) e allineandole
con il rullo (D Fig 2) della bordatrice.
3. EQUIPAGGIAMENTO STANDARD
Nella scatola sono contenuti:
1 x banco di lavoro MEB100
3 x viti a brugola M6 x 20
5 x sfere metalliche
10 x sfere di pastica
1 x squadra di appoggio
1 x squadra di appoggio
4 x viti M5 x 20
4 x rondelle
4. ACCESSORI OPZIONALI
5046266 - Set portarotolo e intestatore manuale RC50T.
5046862 – Rullo ausiliario per MEB100.
5. GARANZIA
Tutti i prodotti Virutex hanno una garanzia valida di
12 mesi dal giorno della fornitura, eccetto i danni o i
malfunzionamenti derivanti da un uso improprio o dalla
naturale usura della macchina. Per eventuali riparazioni,
contattare il servizio di assistenza tecnica Virutex.
Virutex si riserva il diritto di modificare i propri prodotti
senza preavviso.
PORTUGUÉS
MESA ESTACIONÁRIA MEB100
1. DESCRIÇÃO GERAL
A mesa estacionária MEB100 permite sem nenhum
esforço transformar as orladoras portáteis Virutex em
pequenas máquinas estacionárias e dispor das vantagens
de ambas as formas de orlar: portátil e estacionária.
Graças à superfície da mesa, aumentam as possibilida-
des e as aplicações, como, por exemplo a orlar peças
pequenas. Por outro lado, as peças de apoio facilitam o
trabalho no caso de peças direitas, estreitas ou largas.
2. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Aplicar a orladora portátil na mesa e fixá-la com 3
parafusos allen M6 x 20 (A Fig 1). Colocar os rolos de
metal e os rolos de plástico segundo as necessidades
de cada trabalho. Monte as réguas (C Fig 2) de apoio,
com os parafusos fornecidos (B Fig 1), alinhando com
o rolo da orladora.
3. EQUIPAMENTO NORMAL
No interior de cada caixa, encontrará os seguintes
elementos:
1 x mesa estacionária MEB100
3 x parafusos allen M6 x 20
5 x rolos de metal
10 x rolos de plástico
1 x esquadro de apoio
1 x esquadro de apoio
4 x parafusos M5 x 20
4 x anilhas
4. ACESSÓRIOS OPCIONAIS
5046266 - Kit de suporte porta-rolos e o cortador
manual RC50T.
5046862 - Rolo auxiliar para MEB100.
5. GARANTIA
Todos os produtos Virutex têm uma garantia válida de
12 meses a partir do dia da venda, ficando excluídas
todas as manipulações ou danos ocasionados pelo uso
inadequado ou por desgaste natural da máquina. Para
qualquer reparação dirigir-se ao Serviço Oficial de
Assistência Técnica Virutex.
Virutex reserva o direito de modificar os seus produtos
sem aviso prévio

6
РУССКИЙ
СТОЛ ДЛЯ СТАЦИОНАРНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ MEB100
1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Стол для стационарного использования MEB100
позволяет в кратчайшее время установить
ручную кромкооблицовочную машину VIRUTEX
для использования ее в качестве портативного
настольного кромкооблицовочного станка
и объединить преимущества мобильного и
стационарного использования инструмента.
При использовании стола для стационарной
установким столом расширяется область
применения за счет возможности легкого
обработки небольших деталей. Направляющие
для прямых деталей позволяют легко и удобно
обрабатывать узкие, прямые и длинные детали.
2. ИНСТРУКЦИИ ПОСБОРКЕ
Установите ручную кромкооблицовочную
машину в стол и зафиксируйте при помощи
трех винтов M6 x 20 (A Рис. 1). Установите
металлические шариковые опоры и пластиковые
вставки в основание стола в соответствии с
необходимостью и геометрией обрабатываемой
детали. Соберите опорные направляющие (C
Рис. 2), установив их с помощью прилагаемых
винтов (B Рис. 1) и выровняйте их с роликом (D
Рис. 2) кромки.
3. СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ
Упаковка содержит:
1 x Стол для стационарной установки MEB100
3 x Винт M6 x 20
5 x Опора шариковая, стальная
10 x Вставка пластиковая
1 x Упор
1 x Упор
4 x Винт M5 x 20
4 x Шайба
4. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ
5046266 - RC50T Держатель кромочного
материала и ручной отсекатель кромочного
материала.
5046862 – Ролик дополнительный для MEB100.
5. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Все электроинструменты фирмы Virutex имеют
гарантию 12 месяцев со дня покупки. Гарантия
не распространяется на те случаи, когда
повреждение явилось результатом неправильной
эксплуатации или естественного износа.
При необходимости ремонта обращайтесь в
пункты техобслуживания или уполномоченным
представителям фирмы Virutex.
Компания VIRUTEX оставляет за собой
право вносить изменения в конструкцию
или стандартный комплект поставки без
предварительного уведомления.
POLSKI
STOLIK DO OKLEINIARKI MEB100
1. OPIS OGÓLNY
Stolik stacjonarny MEB100 przekształca w łatwy
sposób ręczne okleiniarki VIRUTEXU w urządzenia
stacjonarne, pozwalając cieszyć się zaletami mo-
bilnego i stacjonarnego oklejania krawędzi. Dzięki
stolikowi istnieje możliwość łatwego klejenia małych
elementów. Prowadnica dla prostych elementów robo-
czych umożliwia łatwe i wygodne oklejanie wąskich,
prostych i długich elementów.
2. INSTRUKCJE MONTAŻOWE
Umieść okleiniarkę na swojej pozycji w stoliku i zamocuj
ją na miejscu za pomocą trzech śrub M6 x 20 (A Rys.
1). Montaż metalowych i plastikowych rolek w stole
zależy od potrzeb i kształtu obrabianego przedmiotu.
Zamontuj prowadnice (C Rys. 2) za pomocą dostar-
czonych śrub (B Rys. 1) i wyrównaj je z wałkiem (D
Rys 2) okleiniarki.
3. STANDARDOWE WYPOSAŻENIE
Ten pakiet zawiera:
1 x stolik stacjonarny MEB100
3 x śruby imbusowe M6 x 20
5 x stalowych rolek
10 x plastikowych rolek
1 x prowadnica
1 x prowadnica
4 x śruby M5 x 20
4 x podkładki
4. AKCESORIA DODATKOWE
5046266 – Podajnik i gilotyna obrzeza RC50T.
5046862 - Wałek pomocniczy do MEB100.
5. GWARANCJA
Wszystkie urządzenia rmy VIRUTEX posiadają
12-miesięczną gwarancję od daty zakupu. Gwarancja
nie obejmuje wszelkich uszkodzeń powstałych w wy-
niku niewłaściwej eksploatacji urządzeń jak również
wynikających z ich naturalnego zużycia. Wszystkie
naprawy powinny być dokonywane przez ocjalny
punkt serwisowy VIRUTEX.
VIRUTEX zastrzega sobie prawo do dokonywania
zmian technicznych w urządzeniach bez uprzedzenia.


Virutex, S.A.
Av. de la Llana, 57
08191 Rubí (Barcelona) (Spain)
www.virutex.com
5096123 032020
http://www.virutex.es/registre
Acceda a toda la información técnica.
Access to all technical information.
Accès à toute l’information technique.
Zugang zu allen technischen Daten.
Accedere a tutte le informazioni tecniche.
Aceso a todas as informações técnicas.
Доступ ко всей технической информации.
Dostęp do wszystkich informacji technicznych.
Table of contents
Other Virutex Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

B+N INDUSTRIES
B+N INDUSTRIES SYSTEM 1224 Assembly & installation

Multay
Multay DT06-A Assembly instruction

Yaasa
Yaasa Desk Four operating instructions

Innovation First
Innovation First 115-6933 installation instructions

Blanco
Blanco BLANCONORSTAR 513-620 Specifications

Ballard Designs
Ballard Designs CORBEL WS972 quick start guide

FMD Furniture
FMD Furniture BELFORT 4 Assembly instruction

Costway
Costway HW69254 quick start guide

StyleWell
StyleWell JS-3417-A Use and care guide

aspenhome
aspenhome I07-366-PEP/WBR Assembly instructions

burgbad
burgbad Mya M1212 FITTING INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL

Blumfeldt
Blumfeldt 10033373 manual