Vitec Multimedia VT-1809 B User manual

1809.indd 11809.indd 1 07.10.2009 10:54:4807.10.2009 10:54:48

2
1809.indd 21809.indd 2 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

3
1809.indd 31809.indd 3 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

4
VACUUM CLEANER
DESCRIPTION
1. Floor and carpet brush
2. Telescopic extension pipe
3. Flexible hose handle
4. Flexible hose tip
5. Flexible hose clamps
6. Dust bag lid clamp
7. Air inlet
8. Indicator of the dust bag filling
9. Network cable coiling button
10.Carrying handle
11. HEPA-filter lid
12. HEPA-filter
13. Power regulator
14. ON/OFF button
15. Inlet filter
16. Inlet filter holder
17. Dust bag lid
18. Paper dust bag
19. Dust bag holder
20.Crevice nozzle
21.Attachment for furniture upholstery
22.Small brush
23.Paper dust bag
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction carefully before
using the vacuum cleaner.
Warning
To reduce risk of fire, electric shock or
injuries:
• Use the unit for household usage only
and follow the instructions.
• Do not leave the vacuum cleaner unat-
tended when it is plugged in the sock-
et. Always unplug the vacuum cleaner
after using, while cleaning.
• To reduce the risks of getting electric
shock do not use the vacuum cleaner
outdoors or on wet surfaces.
• Do not let children to use the vacuum
cleaner as a toy. Close attention is nec-
essary when the appliance is used by
children or disabled persons.
• Check the cord regularly. If there are
some damages in the unit or in the
cord, do not use the appliance. Contact
the nearest service center.
• Do not use the net cable as a carrying
handle, do not close the door if the net
cable passes through doorway, ensure
that the net cable does not contact
with sharp edges and corners. While
using the unit, provide that the vacuum
cleaner does not run over the net cable
- you can damage it.
• When unplugging do not pull by the
cord. Use the power plug to discon-
nect the unit.
• Do not touch the plug or the vacuum
cleaner body with wet hands.
• Hold the cord while winding it for the
plug not to knock the floor.
• Do not block outlets and inlets of the
unit by any objects. Do not use the unit
if any of the openings are blocked.
• Ensure that dust, wool, hair and other
rubbish do not accumulate on the filter
preventing normal suction of air. Clean
the filter regularly.
• Provide that hairs, loosen clothes, fin-
gers and other parts of the body are
away from suction ports of the vacuum
cleaner.
• Always switch off the unit, using first
the ON/OFF button and then unplug.
• Be especially careful while cleaning
stairway landings.
• Do not use the vacuum cleaner to pick
up inflammable liquids such as benzine
(gasoline, solvents) or in places where
flammable liquids are stored.
• Do not use the vacuum cleaner to pick
up water or other liquids, burning and
ENGLISH
1809.indd 41809.indd 4 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

smoking cigarettes, matches, smolder-
ing ash, fine dust, for example from
plaster, concrete, flour or cinders. It can
lead to serious damages of the motor,
and keep in mind that these cases are
not under warranty.
• Do not use the vacuum cleaner if
- dust bag
- inlet and outlet HEPA-filter are not in-
stalled.
KEEP THIS MANUAL IN AN AVAILABLE
PLACE
PRECAUTIONS
If during vacuum-cleaning the suction
power sharply decreased, switch off the
vacuum cleaner immediately and check
the extension pipe and flexible hose for a
blockage. Switch off the vacuum cleaner
and unplug it, remove the blockage and
then continue the cleaning.
• Do not use the vacuum cleaner near
heat sources, near ash trays and in
places where flammable liquids are
stored.
• Insert the plug in the socket only with
dry hands.
• Before cleaning take away all sharp
objects from the floor in order not to
damage the dust bag.
• While extracting the plug from the socket
hold it by the plug, do not pull the net ca-
ble.
Assembly
Fully unpack the vacuum cleaner and
check for any damages. Before switch-
ing on make sure that the voltage of
the vacuum cleaner corresponds to the
net voltage. Always unplug the vacuum
cleaner and pull the plug out of the sock-
et while changing attachments and dur-
ing preventive measures.
1. Attaching and removal of the flex-
ible hose (pic. 1)
Insert the tip of the flexible hose (4) into
the inlet filter (7) and turn it clockwise.
Insert the hose till it clamps, confirming a
correct connection. To take off the flex-
ible hose press the clamps (5) and de-
tach the flexible hose.
2. Attaching of the extension pipe
and attachments
- Attach the extension pipe (2) to the
flexible hose handle (3).(pic. 2).
Extent the bottom of the extension pipe
for a needed length, after pressing the
clamp button (pic. 2).
- Select the required brush: floor/carpet
brush (1), slit-type attachment (20),
small brush (22) attachment for furni-
ture upholstery (21) and connect it to
the extension pipe (2).
Floor and carpet brush (1) (pic. 4, 5)
Set the switch on the brush at a required
position (depending on the surface type
for cleaning)
Crevice nozzle (20)
For cleaning of radiators, slits, corners
and between sofa pillows.
Attachment for furniture upholstery
(21)
For cleaning fabric surface of uphol-
stered furniture.
Small brush (22)
For removing dust from the surface of the
furniture. Pile on the brush prevents dam-
age of the polished surface of the furni-
ture. Set the small attachment (22) on the
attachment (21).
5
ENGLISH
1809.indd 51809.indd 5 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

6
ENGLISH
Usage of the fabric or paper dust bag
(Pic. 6)
• Open the dust bag lid (17), holding the
clamp (6).
• Insert a fabric (18) or paper dust bag
(18) into the dust bag holder.
• Close the dust bag lid (17).
Removal of the fabric or paper dust
bag
• Open the dust bag lid (17) and remove
the dust bag.
• A paper dust bag (23) is disposable
and should be utilized when filled.
• A fabric dust bag (18) is reusable, re-
move dust and rubbish out of it, by
moving the plastic clamp, after clean-
ing set the clamp on its place.
Operating instruction
Before operating extend the net cable for
a needed length and insert the plug into
the socket. Yellow mark on the net cable
notices about max. cable length.
Do not extend the net cable beyond the
red mark.
Attention!
- Always switch the vacuum cleaner
on only with the paper or fabric dust
bag (18, 23) and filters (12, 15) in-
stalled.
- While using a paper (23) or a fabric
(18) dust bag, make sure that it is
set properly.
Note:
If a dust bag is set improperly, the
dust bag will not close, always check
whether the dust bag is set properly
before closing the lid.
1. To switch the vacuum cleaner on press
the ON/OFF (14) button.
2. During operation you can regulate
suction power by moving power regu-
lation handle (13) or by the mechani-
cal regulator situated on the handle of
the flexible hose (3) .
3. After you have finished cleaning press
the ON/OFF button (14) and pull out
the plug from the socket.
4. To wind the net cable press the button
(9), hold the winding cable with your
hand in order to avoid whipping and
damage.
AUTO OFF FUNCTION
The vacuum cleaner is equipped with
auto cut-off function while overheating.
• While overheating auto thermo fuse
will activate. The vacuum cleaner will
switch off.
• In this case immediately pull the plug
out of the socket.
• Check if the extension pipe and the
flexible hose are - clean them.
• Let the vacuum cleaner cool clogged
down for about 20-30 minutes, before
you can switch it on again.
• Plug the vacuum cleaner, in switch it
on; if you cannot switch on the unit, it
may mean that the unit is damaged. In
this case contact an authorized service
center for repair.
MAINTENANCE
If during the operation the dust bag filling
indicator (8) will become “red”, replace
or clean the dust bag. To do it, switch off
the vacuum cleaner and unplug it, then
replace the paper dust bag or clean the
fabric dust bag.
Keep the filter (15) clean, the efficiency
of the unit depends on it; clean the filter
three or four times a year or even oftener
if necessary. Replace the НЕРА-filter
(12) if necessary.
1809.indd 61809.indd 6 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

7
ENGLISH
Cleaning of the inlet filter (15) (Pic.
7).
• Switch off and unplug the unit.
• Open the lid (17) by pressing the clamp
(6).
• Take out the inlet filter (15) upwards.
• Wash it with warm water and dry thor-
oughly. Set it on its place.
• Close the lid (17).
Cleaning of the HEPA-filter (12) (Pic.
8)
• Switch off and unplug the unit.
• Open the lid of the HEPA-filter (11), re-
move the НЕРА-filter (12).
• Wash the НЕРА-filter (12) under warm
tapping water. Do not use a dish wash-
er machine to clean the filter (12).
• Dry the filter (12). Do not use a hair-
dryer to dry the filter.
• Insert the filter (12) into the НЕРА-filter
compartment.
• Close the lid (11).
Body of the vacuum cleaner
• Wipe body of the vacuum cleaner with
a wet cloth.
• Do not let liquids get into the body.
• Do not use solvents or abrasive sub-
stances for cleaning the surfaces of
the vacuum cleaner.
Delivery set
1. Vacuum cleaner (with the filter and the
fabric dust bag installed) – 1 pc.
2. Flexible hose – 1 pc.
3. Paper dust bag – 3 pcs.
4. Floor/carpet brush – 1 pc.
5. Crevice nozzle– 1 pc.
6. Attachment for furniture upholstery
– 1 pc.
7. Small brush – 1 pc.
8. Instruction manual – 1 pc.
SPECIFICATIONS
Power supply: 220 V ~ 50 Hz
Power consumption: 1800 W
Suction power: 350 W
Dust bag capacity: 3 l + 3 paper dust
bags
Specifications subject to change without
prior notice.
MINIMUM SERVICE LIFE - 5 YEARS
GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions
can be obtained from the dealer from
whom the appliance was purchased. The
bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the
EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Law
Voltage Regulation (73/23
EEC)
1809.indd 71809.indd 7 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

8
STAUBSAUGER
BESCHREIBUNG
1. Bürste für den Fußboden/Polster
2. Verlängerungsteleskoprohr
3. Schlauchgriff
4. Endstück des biegsamen Schlauchs
5. Endstückhalterung des biegsamen
Schlauchs
6. Deckelverschluss des Fachs für
Staubbeutel
7. Lufteinlassöffnungen
8. Staubfüllanzeige
9. Taste für Kabelaufwicklung
10.Tragegriff
11. Deckel des Fachs für HEPAFilter
12.HEPAFilter
13. Leistungsregler
14.Ein/Ausschalttaste
15.Eingangsfilter
16.Halterung des Eingangsfilters
17. Deckel des Staubbeutelfachs
18.Stoffbeutel
19.Halterung des Staubbeutels
20.Schlitzaufsatz
21.Polsterdüse
22.Kleinbürste
23.Papierbeutel
WICHTIGE
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der Nutzung des Staubsaugers
lesen Sie aufmerksam alle
Bedienungsanleitungen.
WARNUNG
Um das Risiko von Bränden,
Stromschlägen oder Verletzungen zu
vermeiden:
• Nutzen Sie dieses Gerät nur
für den Haushalt laut der
Bedienungsanleitung.
Lassen Sie den Staubsauger nie unbe-
aufsichtigt, wenn er eingeschaltet ist.
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz
immer ab, falls Sie es nicht benutzen
oder vor seiner Reinigung.
• Um das Stromschlagrisiko zu vermei-
den, nutzen Sie nie den Staubsauger
außerhalb der Räumlichkeiten oder auf
nassen Flächen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät den
Kindern als Spielzeug zu geben.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind
in den Fällen angesagt, wenn sich
Kinder oder behinderte Personen wäh-
rend der Nutzung des Geräts in der
Nähe aufhalten.
• PrüfenSieregelmäßigdasNetkabel.Bei
der Feststellung von Beschädigungen
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundenservicedienst.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger
als Tragegriff zu nutzen; schließen Sie
nie die Tür zu, falls das Netzkabel durch
die Tür läuft; lassen Sie das Berühren
des Netzkabels mit scharfen Rändern
oder mit heißen Oberflächen nicht zu.
Es ist nicht gestattet, das Netzkabel mit
dem Staubsauger herüberzufahren,
Sie können damit das Gerät beschädi-
gen.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät durch
das Herausziehen des Netzsteckers
am Netzkabel aus der Steckdose vom
Stromnetz abzuschalten. Halten Sie
sich beim Abschalten des Geräts vom
Stromnetz am Netzstecker.
• Berühren Sie nie den Netzstecker oder
den Staubsauger mit nassen Händen.
• Halten Sie am Netzkabel fest, wenn
sie es aufwickeln, lassen Sie nicht
zu, dass der Netzstecker gegen die
Bodenflächen nicht schlägt.
• Sperren Sie nie die Eingangs und
Austrittsöffnungen mit irgendwelchen
Gegenständen ab. Es ist nicht gestat-
tet, das Gerät einzuschalten, falls einer
DEUTSCH
1809.indd 81809.indd 8 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

9
DEUTSCH
der Öffnungen des Geräts blockiert ist.
Achten Sie bitte darauf, dass sich an
den Filtern kein Staub, Flaum, Haare
und anderes sammeln, was eine nor-
male Lufteinsaugung stört. Reinigen
Sie regelmäßig das Eingangsfilter.
• Achten Sie darauf, dass sich keine
Haare, frei hängende Kleidungsteile,
Finger und andere Körperteile in der
Nähe von den Eingangsöffnungen des
Staubsaugers befinden.
• Immer: Schalten Sie das Gerät nur mit
der Ein und Ausschalttaste aus, danach
schalten Sie es vom Stromnetz ab.
• Seien Sie bei der Nutzung des
Staubsaugers an Treppenansätzen be-
sonders vorsichtig.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät für
die Ansaugung von leichtentzünd-
baren Flüssigkeiten, wie Benzin,
Lösungsmittelzunutzen,esistauchnicht
gestattet, es in den Lagerungsstellen
von solchen Flüssigkeiten zu nutzen.
• Es ist nicht gestattet, mit dem
Staubsauger sowohl Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten, brennende oder
rauchende Zigaretten, Streichhölzer,
glühende Asche, als auch hyperfeinen
Staub, z.B. Putzstaub, Beton, Mehl
oder Asche, zu sammeln. Es kann zur
Beschädigung des Elektromotors füh-
ren, achten Sie darauf, dass es keine
Garantiefälle sind.
• Es ist nicht gestattet, den Staubsauger
zu nutzen, falls:
Stoff oder Papierbeutel fehlt.
Eingangs und HEPAFilter fehlt;
BEWAHREN SIE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG AN EINEM
LEICHT ZUGÄNGLICHEM ORT AUF.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Falls sich die Saugleistung des
Staubsaugers während der Reinigung
stark gesunken hat, schalten Sie ihn
sofort aus und prüfen Sie, ob das
Teleskoprohr und der biegsame Schlauch
nicht verstopft sind. Schalten Sie den
Staubsauger aus, danach ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, entfer-
nen Sie die Verstopfung und dann setzen
Sie die Reinigung fort.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in
der Nähe von stark aufgeheizten
Oberflächen, Aschenbechern und an
den Stellen der Lagerung von leicht
entzündbaren Flüssigkeiten zu nutzen.
• Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose nur mit trockenen Händen
ein.
• Räumen Sie vom Fußboden vor der
Reinigung scharfe Gegenstände, um
die Beschädigung vom Staubbeutel
und Filter zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät
beim Abschalten vom Stromnetz am
Netzkabel zu ziehen, halten und ziehen
Sie ihn am Stecker.
AUFBAU DES STAUBSAUGERS
Packen Sie den Staubsauger voll-
ständig aus und prüfen Sie ihn auf
Beschädigungen.
Vor der ersten Inbetriebnahme verge-
wissern Sie sich, dass die Spannung des
Geräts mit der Netzspannung überein-
stimmt.
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz
immer ab und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose während des
Aufsatzwechsels und der Wartung.
1. Anschließung und Abtrennung des
biegsamen Schlauchs (Abb. 1)
Setzen Sie das Endstück des biegsamen
Schlauchs (4) in die Luftantrittsöffnung
(7). Setzen Sie den Schlauch, bis er
1809.indd 91809.indd 9 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

10
DEUTSCH
einrastet. Um den biegsamen Schlauch
vom Gerät abzutrennen, drücken Sie
die Halterung (5) und trennen Sie den
Schlauch ab.
2. Anschließung des Teleskoprohrs
und der Aufsätze
Schließen Sie das Teleskoprohr (2) an
den Griff des biegsamen Schlauchs (3)
an (Abb. 2). Ziehen Sie den unteren Teil
des Teleskoprohrs auf die notwendige
Länge heraus, drücken Sie vorher auf
die Halterung (Abb. 2).
Wählen Sie den notwendigen Aufsatz:
Fußboden/Polsterbürste (1),
Aufschlitzdüse (20), Polsterdüse (21),
Kleinbürste (22) und schließen Sie di-
ese an das Teleskoprohr (2).
Bürste für den Fußboden/Polster (1)
(Abb. 4, 5)
Stellen Sie den Schalter an der Bürste in
die notwendige Position (hängt von dem
gereinigten Oberflächentyp).
Schlitzaufsatz (20)
Der Aufsatz ist für die Reinigung von
Heizkörpern, Spalten, Ecken und
Kopfkissen geeignet.
Polsterdüse (21)
Der Aufsatz ist für die Reinigung von
Stoffoberflächen der Polstermöbeln ge-
eignet.
Kleinbürste (22)
Die Bürste ist für die Ansaugung von
Staub auf der Möbeloberfläche ge-
eignet, das Vorhandensein von
Bürstenflor dient zur Vermeidung der
Fußbodenbeschädigungen. Für die
Nutzung setzen Sie die Kleinbürste (22)
auf den Aufsatz (21).
Nutzung von Stoff oder Papierbeutel
(Abb. 6)
• Öffnen Sie den Deckel des
Staubfilters (17), halten Sie dabei am
Deckelverschluss (6).
• Setzen Sie den Stoffbeutel (23) oder
den Papierbeutel (24) in die Halterung
des Staubbeutels (19) ein.
• Schließen Sie den Deckel des
Staubbeutels (17) zu.
Herausnahme von Papier oder
Stoffbeutel
• Öffnen Sie den Deckel des Staubfilters
(17)und nehmen Sie den Staubbeutel
heraus.
• Der Papierbeutel (23) darf nur einma-
lig benutzt werden und wird nach der
Nutzung verwertet.
• Der Stoffbeutel (18) ist mehrfach nutz-
bar, entfernen Sie den Staub und den
Schmutz daraus, stellen Sie dafür die
Halterung um, nach der Reinigung stel-
len Sie die Halterung zurück.
BETRIEBSANLEITUNG
VorderNutzung desGerätsziehen Siedas
Netzkabel komplett heraus und schalten
Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Das gelbe Zeichen am Netzkabel zeigt
die maximale Länge des Netzkabels. Es
ist nicht gestattet, das Netzkabel weiter
als das rote Zeichen am Netzkabel her-
auszuziehen.
Achtung!
Nutzen Sie den Staubsauger nur mit
den eingesetzten originellen Stoff
und Papierbeuteln (18,23) und ein-
gesetzten Filtern (12,15).
Vergewissern Sie sich bei der
Nutzung des Stoff (18) oder
Papierbeutels (23), ob diese richtig
eingesetzt sind.
1809.indd 101809.indd 10 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

11
DEUTSCH
Anmerkung:
Wenn der Staubbeutel falsch ein-
gestellt ist, wird sich der Deckel des
Staubbeutelfachs nicht schließen, prüfen
Sie immer die Richtigkeit der Aufstellung
der Staubbeutel, bevor Sie den Deckel
schließen.
1. Um den Staubsauger auszuschalten,
drücken Sie Ein und Ausschalttaste
(14).
2. Während der Nutzung des Geräts kön-
nen Sie die Ansaugleistung mit dem
entsprechenden Regler (13) oder mit
einem Regler, der sich am Griff des
biegsamen Schlauchs (3) befindet,
manuell einstellen.
3. Nach der Reinigung drücken Sie die
Ein und Ausschalttaste (14) und zie-
hen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
4. Für die Aufwicklung des Netzkabels
drücken Sie die Taste zur Aufwicklung
des Netzkabels (9) und halten Sie
das aufwickelnde Kabel mit der
Hand zurück, um Überschläge und
Verletzungen zu vermeiden.
FUNKTION DER AUTOMATISCHEN
ABSCHALTUNG
Der Staubsauger ist mit der Funktion
der automatischen Abschaltung bei der
Überhitzung des Elektromotors ausge-
stattet.
• Bei der Überhitzung des
Elektromotors wird automatisch das
Sicherungselement angesprochen,
und der Staubsauger schaltet sich ab.
• Schalten Sie in diesem Falle das Gerät
sofort vom Stromnetz ab.
• Prüfen Sie, ob das Teleskoprohr und der
biegsame Schlauch nicht beschädigt
sind, beseitigen Sie die Verstopfung.
• Lassen Sie den Staubsauger ca. 2030
Minuten abkühlen, bevor Sie ihn wieder
einschalten.
• Schalten Sie den Staubsauger an das
Stromnetz an, schalten Sie ihn ein,
wenn das Gerät nicht eingeschaltet
wird, kann das bedeuten, dass es be-
schädigt ist. Bitte wenden Sie sich an
ein autorisiertes Kundenservicedienst,
um den Staubsauger zu reparieren.
PFLEGE DES GERÄTS
Falls sich die Staubfüllanzeige (8) wäh-
rend des Betriebs des Staubsaugers
auf „rot“ umschaltet, tauschen Sie das
HEPAFilter um oder reinigen Sie den
Staubbeutel. Dafür schalten Sie zuerst
den Staubsauger aus und schalten Sie
ihn vom Stromnetz ab, tauschen Sie dann
das Papierfilter um oder reinigen Sie den
Stoffbeutel.
Achten Sie bitte auf die Sauberkeit
des Eingangsfilters (15), weil die
Betriebsleistung des Staubsaugers da-
von abhängt; führen Sie die Reinigung
des Filters nicht weniger als dreimal
oder viermal pro Jahr, bei einer star-
ken Verschmutzung öfters durch.
Das HEPAFilters (12) wird bei der
Notwendigkeit umgetauscht.
Reinigung des Eingangsfilters (15)
(Abb. 7)
• Schalten Sie den Staubsauger aus und
schalten Sie ihn vom Stromnetz ab.
• ÖffnenSiedenDeckeldesStaubbeutels
(17), halten Sie am Deckelverschluss
(6).
• Nehmen Sie das Eingangsfilter (15)
nach oben heraus.
• Danach spülen es mit warmem Wasser,
trocknen Sie es sorgfältig und setzen
Sie es wieder zurück.
• Schließen Sie den Deckel des
Staubbeutels (17) zu.
1809.indd 111809.indd 11 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

12
DEUTSCH
Reinigung des HEPAFilters (12)
(Abb. 8)
• Schalten Sie den Staubsauger aus und
schalten Sie ihn vom Stromnetz ab.
• Öffnen Sie den Deckel des HEPAFilters
(11), nehmen Sie den HEPAFilter her-
aus (12).
• Spülen Sie das HEPAFilter (12) unter
einem lauwarmen Wasserstrom ab.
• Es ist nicht gestattet, das Filter (12)
in der Geschirrspülmaschine zu wa-
schen.
• Trocknen Sie das Filter (12) ab. Es ist
nicht gestattet, einen Haartrockner für
die Trocknung des Filters zu benutzen.
• Stellen Sie das Filter (12) zurück in das
Fach des HEPAFilters. Schließen Sie
den Deckel (11) zu.
Gehäuse des Staubsaugers
• Wischen Sie das Gehäuse des
Staubsaugers mit einem feuchten Tuch
ab.
• Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit
ins Gehäuse des Staubsaugers nicht
eindringt.
• Es ist nicht gestattet, Abrasiv und
Lösungsmittel für die Reinigung des
Staubsaugers zu benutzen.
Lieferumfang
1. Staubsauger (mit eingebauten Filtern
und einem Stoffbeutel) – 1 St.
2. Biegsamer Schlauch – 1 St.
3. Papierbeutel – 3 St.
4. Bürste für den Fußboden/Polster
1 St.
5. Schlitzaufsatz – 1 St.
6. Polsterdüse – 1 St.
7. Kleinbürste – 1 St.
8. Bedienungsanleitung
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 220 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1800 W
Ansaugleistung: 350 W
Stoffbeutel 3 l + 3 Papierbeutel
Der Hersteller behält sich das Recht vor
die Charakteristiken des Gerätes ohne
Vorbescheid zu ändern.
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt
nicht weniger, als 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim Dealer,
der diese Geräte verkauft hat, bekom-
men. Bei beliebiger Anspruchserhebung
soll man während der Laufzeit der vorlie-
genden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzule-
gen.
Das vorliegende Produkt
entspricht den Forderungen
der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des
Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorge-
sehen sind.
1809.indd 121809.indd 12 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

13
РУССКИЙ
13
ПЫЛЕСОС
ОПИСАНИЕ
1. Щетка для пола/ковровых покры-
тий
2. Телескопическая удлинительная
трубка
3. Ручка гибкого шланга
4. Наконечник гибкого шланга
5. Фиксаторы наконечника гибкого
шланга
6. Защелка-фиксатор крышки отсека
пылесборника
7. Воздухозаборное отверстие
8. Индикатор заполнения пылесбор-
ника
9. Кнопка сматывания сетевого кабе-
ля
10.Ручка для переноски
11. Крышка отсека НЕРА-фильтра
12.НЕРА-фильтр
13. Регулятор мощности
14.Кнопка включения/выключения
15.Входной фильтр
16.Держатель входного фильтра
17. Крышка отсека пылесборника
18.Тканевый пылесборник
19.Держатель пылесборника
20.Щелевая насадка
21.Насадка для чистки мебельной
обивки
22.Насадка для пыли
23.Бумажный пылесборник
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ
БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте все инс-
трукции перед использованием
бытового пылесоса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения
пожара, поражения электрическим
током или получения травм:
• Используйте данное устройство
только в бытовых целях и в соот-
ветствии с инструкцией по эксплуа-
тации.
• Не оставляйте пылесос без при-
смотра, когда он включен в сетевую
розетку. Всегда вынимайте сетевую
вилку из розетки, когда не пользуе-
тесь пылесосом или перед его об-
служиванием.
• Для снижения риска удара электри-
ческим током не используйте пыле-
сос вне помещений или на мокрых
поверхностях.
• Не разрешайте детям использовать
пылесос в качестве игрушки. Особое
внимание проявляйте в том случае,
если рядом с работающим прибо-
ром находятся дети, либо лица с ог-
раниченными возможностями.
• Регулярно проверяйте сетевой ка-
бель на отсутствие повреждений.
При обнаружении дефектов сетево-
го кабеля или в случае ненормаль-
ной работы пылесоса, обращай-
тесь в авторизованный сервисный
центр.
• Не используйте сетевой кабель как
ручку для переноски, не закрывайте
дверь, если сетевой кабель прохо-
дит через дверной проем, а также
избегайте контакта сетевого кабеля
с острыми краями или углами. Во
время уборки помещения, запре-
щается переезжать пылесосом че-
рез сетевой кабель - вы можете его
повредить.
• Запрещается отключать устройство
от сети выдергиванием сетевой вил-
ки из розетки за сетевой кабель. При
отключении устройства от сети сле-
дует держаться за сетевую вилку.
• Не беритесь за сетевую вилку или
пылесос мокрыми руками.
1809.indd 131809.indd 13 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

14
РУССКИЙ
• Во время сматывания сетевого ка-
беля придерживайте его рукой, не
допускайте, чтобы сетевая вилка
ударялась о поверхность пола.
• Запрещается закрывать входные
и выходные отверстия устройс-
тва какими-либо предметами.
Запрещается включать устройство,
если какое-либо из его отверстий
заблокировано.
• Следите за тем, чтобы на входном
фильтре не скапливались пыль, пух,
волосы и прочий мусор, препятс-
твующий нормальному всасыванию
воздуха. Регулярно очищайте вход-
ной фильтр.
• Следите за тем, чтобы волосы, сво-
бодно висящие элементы одежды,
пальцы или другие части тела не
находились рядом с всасывающим
отверстием пылесоса.
• Всегда сначала отключайте пылесос
кнопкой включения/выключения и
только потом вынимайте сетевую
вилку из розетки.
• Будьте особенно внимательны при
уборке на лестничных площадках.
• Запрещается использовать пыле-
сос для сбора легковоспламеняю-
щихся жидкостей, таких как бензин,
растворители, а также запрещается
использование пылесоса в местах
хранения таких жидкостей.
• Запрещается собирать с помощью
пылесоса воду или другие жидкос-
ти, горящие или дымящиеся сигаре-
ты, спички, тлеющий пепел, а также
тонкодисперсную пыль, например
от штукатурки, бетона, муки или
золы. Это может привести к серьез-
ным повреждениям электромотора,
а также учтите, что такие случаи не
подпадают под действие гарантий-
ных обязательств.
• Не пользуйтесь пылесосом, если не
установлены:
- тканевый или бумажный пылесбор-
ник.
- входной и выходной HEPA-фильтры.
ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В
ДОСТУПНОМ МЕСТЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если во время уборки резко снизи-
лась всасывающая мощность пыле-
соса, немедленно выключите пылесос
и проверьте телескопическую трубку
или гибкий шланг на предмет засо-
рения. Выключите пылесос, и выньте
вилку сетевого шнура из розетки – ус-
траните засор, и только потом про-
должайте уборку.
• Не производите уборку пылесо-
сом в непосредственной близости
от сильно нагретых поверхностей,
рядом с пепельницами, а также в
местах хранения легковоспламеня-
ющихся жидкостей.
• Вставляйте сетевую вилку в розетку
только сухими руками.
• Перед началом уборки уберите с
пола острые предметы, чтобы не до-
пустить повреждения пылесборника
и фильтров.
• При извлечении сетевой вилки из
розетки всегда держитесь за вилку,
не тяните за сетевой кабель.
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Полностью распакуйте пылесос и про-
верьте его на наличие повреждений.
Перед включением убедитесь, что на-
пряжение электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению пы-
лесоса.
Всегда отключайте пылесос и выни-
майте сетевую вилку из розетки во
1809.indd 141809.indd 14 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

15
РУССКИЙ
время замены щеток-насадок, а также
во время профилактики.
1. Подсоединение и снятие гибко-
го шланга (рис. 1)
Вставьте наконечник гибкого шланга
(4) в воздухозаборное отверстие (7).
Вставляйте шланг до щелчка, под-
тверждающего правильность подсо-
единения. Для снятия гибкого шланга
нажмите на фиксаторы (5) и отсоеди-
ните шланг.
2. Подсоединение телескопичес-
кой трубки и насадок
- Подсоедините телескопическую
удлинительную трубку (2) к руко-
ятке гибкого шланга (3) (рис. 2).
Выдвиньте нижнюю часть телеско-
пической трубки на необходимую
длину, предварительно нажав на
кнопку фиксатора (рис. 2).
- Выберите необходимую насадку:
щетку для пола /ковров (1), щеле-
вую насадку (20), насадку для чистки
мебельной обивки (21), малую щет-
ку (22) и подсоедините ее к телеско-
пической удлинительной трубке (2).
Щетка для пола/ковровых покры-
тий (1) (рис. 4, 5)
Установите переключатель на щетке
в необходимое положение (в зависи-
мости от типа поверхности, на кото-
рой производится уборка).
Щелевая насадка (20)
Насадка предназначена для чистки
радиаторов, щелей, углов и между по-
душками диванов.
Насадка для чистки мебельной
обивки (21)
Насадка предназначена для чистки
тканевых поверхностей мягкой мебе-
ли.
Малая щетка (22)
Щетка предназначена для сбора пыли
с поверхности мебели, наличие ворса
препятствует повреждению полиро-
ванной поверхности мебели. При ис-
пользовании установите малую щетку
(22) на насадку (21).
Использование тканевого или бу-
мажного пылесборника (Рис. 6)
• Откройте крышку отсека пылесбор-
ника (17), взявшись за защелку-
фиксатор (6).
• В держатель пылесборника (19), ус-
тановите тканевый (18) или бумаж-
ный пылесборник (23).
• Закройте крышку отсека пылесбор-
ника (17).
Извлечение бумажного или ткане-
вого пылесборника
• Откройте крышку отсека пылесбор-
ника (17) и выньте пылесборник.
• Бумажный пылесборник (23) одно-
разовый и подлежит утилизации при
его заполнении.
• Тканевый пылесборник (18) много-
разовый, удалите пыль и мусор из
него, сдвинув пластмассовый за-
жим, после этого установите зажим
на место.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед началом работы вытяните се-
тевой кабель на необходимую длину
и вставьте сетевую вилку в розетку.
Желтая отметка на сетевом кабеле
предупреждает о максимальной дли-
не кабеля. Запрещается вытягивать
сетевой кабель дальше красной от-
метки.
1809.indd 151809.indd 15 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

16
РУССКИЙ
Внимание!
- Всегда включайте пылесос толь-
ко с установленным тканевым
или бумажным пылесборником
(18, 23) и установленными филь-
трами (12, 15).
- При использовании тканевого
(18) или бумажного пылесборни-
ка (23) убедитесь в его правиль-
ной установке.
Примечание:
При неправильно установленном
пылесборнике, крышка отсека пы-
лесборника не закроется, всегда
проверяйте правильность установ-
ки пылесборников, прежде чем за-
крыть крышку.
1. Для включения пылесоса нажмите
кнопку включения/выключения (14).
2. Во время работы вы можете регу-
лировать мощность всасывания ре-
гулятором (13) или механическим
регулятором, расположенным на
ручке гибкого шланга (3).
3. По окончании уборки в помещении
нажмите кнопку включения/выклю-
чения (14) и выньте сетевую вилку
из розетки.
4. Для сматывания сетевого кабеля
нажмите на кнопку сматывания (9)
и придерживайте рукой сматываю-
щийся шнур во избежание его за-
хлестывания и повреждения
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО
ОТКЛЮЧЕНИЯ
Пылесос оснащен функцией автома-
тического отключения при перегреве
электромотора.
• При перегреве электромотора, сра-
ботает автоматический термопре-
дохранитель и пылесос отключится.
• В этом случае немедленно выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
• Проверьте телескопическую трубку
и гибкий шланг на предмет засоре-
ния - устраните засор.
• Дайте пылесосу охладиться в тече-
ние приблизительно 20-30 минут,
прежде чем включить его снова.
• Подключите прибор к электричес-
кой сети, включите его, если прибор
не включается, это может означать,
что в пылесосе имеются поврежде-
ния. В этом случае необходимо об-
ратиться в авторизованный сервис-
ный центр для ремонта пылесоса.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если во время работы пылесоса ин-
дикатор заполнения пылесборника
(8) переключится на «красный» необ-
ходимо заменить или очистить пылес-
борник. Для этого необходимо сна-
чала выключить пылесос и отключить
его от сети, затем заменить бумажный
или очистить тканевый пылесборник.
Следите за чистотой входного филь-
тра (15), поскольку от этого зависит
эффективность работы пылесоса;
проводите чистку фильтра не менее
трех, четырех раз в год, а при силь-
ном засорении - чаще. Замена НЕРА-
фильтра (12) осуществляется по мере
необходимости.
Чистка входного фильтра (15) (Рис.
7)
• Выключите пылесос и отключите его
от сети
• Откройте крышку отсека пылесбор-
ника (17), взявшись за защелку-
фиксатор (6).
• Выньте входной фильтр (15) по на-
правлению вверх.
1809.indd 161809.indd 16 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

17
РУССКИЙ
• Промойте его теплой водой, тща-
тельно просушите и установите ее
на место.
• Закройте крышку отсека пылесбор-
ника (17).
Чистка HEPA-фильтра (12) (Рис. 8)
• Выключите пылесос и отключите его
от сети.
• ОткройтекрышкуотсекаHEPA-филь-
тра (11), извлеките НЕРА-фильтр
(12).
• Промойте НЕРА-фильтр (12) под
струей слегка теплой воды. Не ис-
пользуйте для промывки фильтра
(12) посудомоечную машину.
• Просушите фильтр (12).
Запрещается использовать для
сушки фильтра фен.
• Вставьте фильтр (12) в отсек для
НЕРА-фильтра.
• Закройте крышку (11).
Корпус пылесоса
• Протирайте корпус пылесоса влаж-
ной тканью.
• Не допускайте попадания жидкости
внутрь корпуса пылесоса.
• Запрещается использовать для чис-
тки поверхности пылесоса раство-
рители или абразивные чистящие
средства.
Комплект поставки
1. Пылесос (с установленными филь-
трами и тканевый пылесборником)
– 1 шт.
2. Гибкий шланг – 1 шт.
3. Бумажный мешок для пыли – 3 шт.
4. Щетка для пола/ковровых покрытий
– 1 шт.
5. Щелевая насадка – 1 шт.
6. Насадка для чистки мебельной
обивки – 1 шт.
7. Малая щетка – 1 шт.
8. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 1800 Вт
Мощность всасывания: 350 Вт
Матерчатый мешок 3 л + 3 бумажных
мешка
Производитель сохраняет за собой
право изменять дизайн и технические
характеристики прибора без предва-
рительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-
ти лет
Данное изделие соответству-
ет всем требуемым европейс-
ким и российским стандартам
безопасности и гигиены.
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
1809.indd 171809.indd 17 07.10.2009 10:54:5007.10.2009 10:54:50

18
ҚАЗАҚ
ШАҢСОРҒЫШ
СИПАТТАМАСЫ
1. Еденге/кілем төсемелерге арналған
щетка
2. Телескопты ұзартылған түтік
3. Иілмелі шлангының тұтқасы
4. Иілмелі шлангының ұштамасы
5. Иілмелі шлангы ұштамасының
ұстақыштары
6. Шаңжинағыш бөлім қақпағының
жабқыш-ұстатқышы
7. Ауажинағыш тесік
8. Шаңжинағыш толғанның индикаторы
9. Желі кабелін орау түймешесі
10. Тасымалдау тұтқасы
11. Нера-фильтр бөлігінің қақпағы
12. НЕРА-фильтрі
13. Қуаттану реттеуіші
14. Қосу/сөндіру түймешесі
15. Кіріс фильтрі
16. Кіріс фильтрінің ұстағышы
17. Шаңшинағыш бөлігінің қақпағы
18. Мата шаңжинағыш
19. Шаңжинағыш ұстағышы
20. Қуыс саптамасы
21. Жиһаз қаптамасын тазалайтын
саптама
22. Кішкентай щетка
23. Қағаз шаңжинағыш
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША
МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛЫҚТАР
Тұрмыстық шаңсорғышты қолдану
алдында барлық нұсқаулықтарды
мұқият оқыңыз.
Ерскерту
Өрт қаупін, электр тоғымен зақымданудың
немесе басқада жарақат алудың қаупін
төмендету үшін:
• Құрылғыны тек тұрсытық мақсатта жəне
қолднау жөніндегі нұсқаулыққа сəйкес
қолданыңыз.
• Егер шаңсорғыш жілге қосылған
болса оны қараусыз қалдырмаңыз.
Шаңсорғышты қолданбаған жағдайда
жəне оны күту алдында желі ашасын
розеткадан суырып тастаңыз.
• Электр тоғымен зақымданудың алдын
алу үшін шаңсорғышты юөлмеден
тыс немесе ылғал тегістіктерде
қолданбаңыз.
• Балаларға шаңсорғышты ойыншық
ретінде ойнауға рұқсат бермеңіз.
Егре іске қосылып тұрған құрылғының
жанында балалар немесе мүмкіндігі
шектелген тұлғалар болса сас сақ
болыңыз.
• Желі кабелін əрдайым тесеріп тұрыңыз,
оның ақаулары айқындалса немесе
шаңсорғыш дұрыс жұмыс істемей тұрса
қызмет орталығына хабарласыңыз.
• Желікабелінтасымалдаутұтқасыретінде
қолданбаңыз, егер босаға арқылы
желі кабелі өтіп жатса есікті жаппаңыз.
Сондай-ақ, желі кабелін өткір немесе
кескіш заттарға тигізбеңіз. Бөлмені
тазалау барысында шаңсорғышты
желі кабелінінң үстінен өткізбеңіз – ол
зақымданып қалуы мүмкін.
• Құрылғыны сөндіргенде желі ашасын
розеткадан желі кабелінен тартып жұлып
алуға тиым салынады. Құрылғыны
желіден ажыратқанда желі ашасынан
ұстап сөндіру керек.
• Желі ашасын немесе шаңсорғышты су
қолмен ұстауға болмайды.
• Желі кабелін орау барысында оны
қолмен ұстап тұрыңыз, желі ашасы еден
бетіне соғылмау керек.
• Құрылғының шығу немесе кіру тесіктерін
өзге заттармен бекітуге тиым салынады.
Егер тесіктердің біреуі бекітлегн болса
құрылғыны қосуға тиым салынады.
• Кіру тесігінде шаш, жүн, шаң немесе
ауаның қалыпты кіруіне кедергі
болатын басқа тозаң тұрып қалмауын
бақылаңыз. Кіріс фильтрін əрдайым
тазалап тұрыңыз.
• Шаңсорғыштың сору тесігінің алдында
ша, саусақ, киімнің еркін салбырап
тұратын бөліктері жақын тұрмауын
бақылаңыз.
18
1809.indd 181809.indd 18 07.10.2009 10:54:5107.10.2009 10:54:51

19
ҚАЗАҚ
• Əрдайым: - біріншіден шаңсорғышты
қосу/сөндіру түймешесі арқылы
сөндіріңіз, содан кейін розеткадан желі
ашасын алып тастаңыз.
• Баспалдақтарды тазалау барысында
аса мұқият болыңыз.
• Шаңсорғышты оңай оттанатын
сұйықтықтарды, мысалы, бензин,
еріткіштерді соруға тиым салынады,
сондай-ақ, шаңсорғышты осындай
сүйықтықтар сақталатын жерде
қолдануға тиым салынады.
• Шаңсорғышпен суды, басқа сүйық
заттарды, ыстық немесе түтіндеген
темекілерді, сіріңкелерді, аса ұсақ
шаңды, мысалы, штукатурдың,
ьетонның, ұн немесе күлді соруға
болмайды.Ол электромотордың
зақымдануына əкеледі, сондай-ақ,
бұл жағдайда кепілдік міндеттемелер
сақталмайтынын есте сақтаңыз.
• Шаңсорғышты қолдануға болмайды,
егер мыналар орнатылмаған болса:
- мата немесе қағаз шаңжинағыш.
- кіру жəне шығу HEPA-фильтрі;
НҰСҚАУЛЫҚТЫ ҚОЛ ЖЕТЕР ЖЕРДЕ
САҚТАҢЫЗ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Егер тазалау барысында шаңсорғыштың
сору қуаты күрт төмендеп кетсе, онда оны
тез арада сөндіріп, телескопикалық түтікті
немесе иілмелі шлангының тозаңдануын
тексеріңіз. Шаңсорғышты сөндіріп, желі
ашасын розеткадан алып тастаңыз
– тозаңдануды кетіріп, тазалауды
жалғастырыңыз.
• Шаңсорғышпен тазалауды қатты
қызып тұрған заттардан жақындықта
жүргізбеңіз, мысалы темекі салғыштар
немесе оңай оттанатын сұйықтықтардан
жақын жерлерде.
• Желі ашасын розеткаға тек құрғақ
қолмен салыңыз.
• Тазалау алдында еденнен барлық
өткір немесе кескіш заттарды жинап
тастаңыз, өйткені олар шаңжинағышты
немесе фильтрды зақымдайды.
• Желі ашасын желіден шығарғанда
ешқашанда кабельден тарпаңыз,
əрдайым ашадан ұсташыз.
ШШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ
Шаңсорғышты толық ашып, оны
зақымданудан тексеріңіз.
Қосу алдында, желі кернеуі шаңсорғыштың
жұмыс кернеуіне сəйкес келетінін
тексеріңіз.
Саптамаларды ауыстыру кезінде немесе
тазалау кезінде желі ашасын желіден
ажыратып тастаңыз.
1. Иілмелі шлангыны қосу жəне
ажырату (сурет 1)
Иілмелі шлангы ұштамасын(4) ауа кіру
тесіге жалғаңыз (7). Шлангының қосылуын
растайтын дыбыс естілгенше шлангыны
итеріңіз.
Иілмелі шлангыны ажырату үшін
қысқыштарды (5) басыңыз, шлангыны
ажыратыңыз.
2. Телекопикалық түтік пен
саптамаларды жалғау
- Телескопикалық ұзартылған түтікті
(2) иілмелі шлангының тұтқасына (3)
жалғаңыз. (рис. 2). Телескопикалық
түтіктің төменгі бөлігін қысқыш
түймешесіне басып, қажетті ұзындыққа
созыңыз (рис. 2).
- Қажетті саптаманы таңдаңыз: Еденге/
кілемге арналған щетка(1), қуысқа
арналған саптама(20), кілем қаптамасын
тазалайтын саптама (21), кіші щетка(22)
содан кейні, оны телескопикалық
ұзартылған түтікке жалғаңыз.
Еден /кілемге арналған щетка(1)
(сур. 4, 5)
Щеткадағы ауыстырғышты қажетті
жағдайға орнатыңыз (тазаланатын
тегістікке байланысты)
1809.indd 191809.indd 19 07.10.2009 10:54:5107.10.2009 10:54:51

20
ҚАЗАҚ
Құыстық саптама(20)
Саптама радиаторлар арасын, қуыстарды,
диван жастықшаларының арасын
тазалауға арналған.
Жихаз қаптамасын тазалауға арналған
саптама (21)
Саптама жұмсақ жихаздың мата беттерін
тазалауға арналған.
Кіші щетка (22)
Щетка жихаз бетінен шаң тазалауға
арналған, кылшықтары жихаздың жылтыр
бетін зақымданудын сақтайды. Қолдану
барысында щетканы(22) саптамаға (21)
орнатыңыз.
Қағаз немесе мата жаңжинағышты
қолдану (сурет. 6)
• жаңжинағыш бөлімінің қақпағын
(17)ашыңыз,қысқыш-фиксаторды
басыңыз (6).
• Шаңжинағыш ұстағышына (19)мата
(18) немесе қағаз шаңжинағышты (23)
орнатыңыз.
• Шаңжинағыш бөлігінің қақпағын
жабыңыз (17).
Қағаз немесе мата жаңжинағышты алу
• жаңжинағыш бөлімінің қақпағын
(17)ашыңызда шаңжинағышты алыңыз.
• Қағаз шаңжинағыш (23) бір ерт
қолданылады жəне толғанда жойылуға
тиіс
• Мата шаңжинағыш (18) көп рет
қолданылады, пластикалық қысқышты
басып, шаңын тазалап, оны орнына
орнатыңыз.
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛЫҚ
Жұмыс алдына желі кабелін қажетті
ұзындыққа созыңыз, желі ашасын
розеткаға салыңыз. Желідегі сары белгі
кабельдың максималды ұзындығын
сипаттайды. Желі кабелін қызыл белгіден
ары созуға болмайды.
- Шаңсорғышты тек орнатылған мата
немесе қағаз шаңжинағышпен (18, 23)
жəне фильтрларымен (12, 15) қосыңыз.
- Мата немесе қағаз шаңжинағыштың (18)
(23) дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
Ескерту:
Шаңжинағыш дұрыс орнатылмаған
болса шаңжинағыш бөлімінің қақпағы
жабылмайды, шаңжинағыштардың
дұрыс орнатылғанын əрдайым тексеріп
тұрыңыз.
1. Шаңсорғышты іске қосу үшін қосу /
сөндіру түймешесін басыңыз (14).
2. Жұмыс барысында сіз сору қуатын
иілмелі шланг тұтқасында орнатылған
реттеуіш арқылы реттей аласыз (3).
3. Тазалау аяқталғанна кейін қосу/сөндіру
түймешесін басып(14) желі ашасын
розеткадан суырыңыз.
4. Желі кабелін жинау үшін орау
түймешесін (9) басып, шнурдың
зақымдануын алдын алу үшін қолмен
ұстап тұрыңыз.
АВТОМАТТЫ СӨНДІРУ ФУНКЦИЯСЫ
Шаңсорғыш электрмоторының қызып
кетуінен сақтайтын автоматты сөні
қызметімен жабдықталған.
• Электрмоторы қызып кеткен жағдайжа
автоматты термосақтаушы қосылып,
шаңсорғыш сөніп қалады.
• Бұл жағдайда желі ашасын тез арада
розеткадан суырыңыз.
• Тлескопикалық түтік пен иілмелі
шлангыны тозаңданудан тексеріңіз-
тозаңды тазалаңыз.
• Шаңсорғышты қайта қосудын алдында
оны 20-30 минут салқындатып
қойыңыз.
• Құрылғыны электр желісіне қосыңыз,
егер құрылғы қосылмаған жағдайда
шаңсорғышта ақаулар пайда болган.
Мұндай жағдайда, шаңсорғышты
жөндеу үшін қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
1809.indd 201809.indd 20 07.10.2009 10:54:5107.10.2009 10:54:51
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: