Vitek VT-1941 SR User manual

VT-1941 SR
2
4
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
28
31
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 1

VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 2

VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 1

2
Ope ations manual
Impo tant!
When connecting the cooler to the car
power supply (DC 12 V) take care of prop-
er polarity in the cigar lighter socket. This
mo el is esigne for cars with negative
chassis groun .
Power cor (1) of the cooler shall be con-
necte to the cigar lighter socket (3) of
your car, boat or wan.
At first insert the plug (2), then connect the
other en of the cor to the cooler.
Ope ation mode
The change of heating an cooling mo es
is carrie out by the switch (1). The current
mo e can be etermine by the colour of
light emitting io es: green - cooling (2),
re - heating (3).
Cooling
The best effect is achieve when you fill in
the cooler with alrea y frozen foo stuff
an coole rinks. In this case they will not
warm up, provi e the evice is switche
on all the time.
Heating
The evice is esigne to maintain pro -
ucts temperature, but not to heat up col
foo stuff. Hot foo stuff keeps its tempera-
ture even for several hours after the evice
has been switche off provi e the cover is
close tightly.
Ventilation
For normal operation of the cooler it is nec-
essary to provi e a equate ventilation.
Otherwise, the evice will not operate
properly.
Keep the cooler out of irect sunrays,
never close ventilation openings (1, 2) an
never use the evice in a close room with-
out ventilation (3).
T oubleshooting
Problem 1
The evice oes not function, the fun oes
not rotate. Imme iately isconnect the
evice from the power source an check
the following:
1. Ciga lighte socket
When frequently using the socket can be
clogge with cigarette ash. It results in
contact worsening. Clean it with a non-
metal brush an issolvent until the central
contact stu is visibly clean. If the plug of
the cooler is overheate while connecte
to the cigar lighter, it is necessary either to
clean the socket or to check the proper
assembly of the plug.
2. Fuse in the ca
A fuse (usually 15 A) is connecte to the
cigar lighter. Check whether it is not blown.
In most cars ignition shall be on so power is
supplie to the cigar lighter.
Problem 2
The evice oes not cool properly; the
external fun oes not rotate. It is possible
that the fun motor is amage . Repairs
shall be performe only in the authorize
servicing center.
Problem 3
The evice oes not cool air, but the fun
rotates.
It is possible that the thermoelectric cooler
is amage .
ENGLISH
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 2

3
Repairs shall be performe only in the
authorize servicing center.
Device maintenance
Please, o not use har cleansing agents
an issolvent while cleaning the cooler.
The best way is to wipe the evice with wet
fabric; ish washing liqui can be also
use . If the evice is not use for a long
time, ry it. It is very important that uring
storage the evice is well aire in or er to
avoi possible failure in future. The cooler
can be use in a camping but never switch
it on in the rain. Please, try not to rop your
cooler an han le it with care.
Specifications
Voltage: DC 12 Â (with nega-
tive chassis groun )
Require power: approximately 4 À/48 V
Capacity: 14 liters
Dimensions: length - 430, wi th -
230, height - 420 mm
Cooling capacity: 25 °C lower than the
temperature of the
surroun ings, but
not higher than +5 °C
Heating capacity: +65°C (limite by
thermostat)
Design: change of heating
an cooling mo es
Insulation: 20 mm soli
polyurethane foam;
10 mm expan e
foam
Cooling evice: thermoelectric ele-
ment; heating/cool-
ing
Climatic class: N
The manufacturer reserves the right to
change specifications of the device with-
out notice.
LIFE SPAN OF THE DEVICE IS NOT LESS
THAN 5 YEARS
Gua antee
Details regar ing guarantee con itions can
be obtaine from the ealer from whom
the appliance was purchase . The bill of
sale or receipt must be pro uce when
making any claim un er the terms of this
guarantee.
This product conforms to the EMC-
equirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and
to the Low Voltage egulation
(73/23 EEC)
ENGLISH
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 3

Bedienungsanleitung
Achtung!
Wenn Sie die Kühlbox an das
Stromnetz im Auto (DC 12 V)
anschließen sollten Sie darauf achten
dass die Polarität korrekt eingehalten
wird. Dieses Modell ist für den Betrieb
in Autos mit negativer Gehäuseerdung
bestimmt.
Schließen Sie das Stromkabel (1) der
Kühlbox an die
Zigarettenanzünderbüchse (3) Ihres
Autos Motorbootes oder
Wohnwagens an.
Schließen Sie zuerst den Stecker (2)
an und schließen Sie danach das
andere Kabelende an die Kühlbox an.
Betriebsarten
Die Betriebsart wird mit dem Schalter
(1) eingestellt. Die laufende
Betriebsart kann an der Farbe der
LED-Anzeigen festgestellt werden:
grün für Kühlen (2) und rot für
Erwärmen (3).
Kühlen
Eine optimale Leistung kann in dem
Fall erzielt werden wenn Sie die
Kühlbox mit bereits tiefgekühlten
Lebensmitteln oder kalten Getränken
auffüllen. Dann werden sie sich nicht
erwärmen unter der Bedingung dass
das Gerät eingeschaltet bleibt.
Erwärmen
Das Gerät ist für die Aufrechterhaltung
der Lebensmitteltemperatur und nicht
für das Aufwärmen von kalten
Lebensmitteln bestimmt. Heiße
Lebensmittel werden ihre Temperatur
sogar innerhalb von einigen Stunden
nach dem Abschalten des Gerätes
erhalten unter der Bedingung dass
der Deckel fest verschlossen ist.
Lüftung
Für die störungsfreie Arbeit der
Kühlbox muss eine ausreichende
Lüftung gewährt werden. Anderenfalls
wird das Gerät nicht die gewünschte
Leistung erbringen können.
Schützen Sie die Kühlbox vor direkter
Sonneneinstrahlung verschließen Sie
niemals die Lüftungsöffnungen (1 2)
und verwenden Sie das Gerät nie in
einem geschlossenen Raum der nicht
gelüftet wird (3).
Beseitigung von Störungen
Problem 1
Das Gerät funktioniert nicht der Lüfter
dreht sich nicht. Schalten Sie das
Gerät unverzüglich von der
Stromversorgung ab und überprüfen
Sie folgendes:
4
DE TSCH
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 4

1. Zigarettenanzünderbüchse
Bei einer häufigen Anwendung kann
die Büchse durch Zigarettenasche
verschmutzt werden. Das führt die
Verschlechterung des Kontaktes mit
sich. Reinigen Sie sie mit einer nicht
metallischen Bürste und einem
Lösungsmittel bis der Zentralkontakt
nicht sauber aussieht. Wenn der
Stecker der Kühlbox sich beim
Anschluss an den Zigarettenanzünder
stark erhitzt muss entweder die
Büchse gereinigt oder die Korrektheit
des Aufbaus des Steckers überprüft
werden.
2. Sicherung im Auto
An den Zigarettenanzünder Ihres
Autos ist eine Sicherung
angeschlossen (üblicherweise 15A).
Prüfen Sie nach ob sie nicht durchge-
brannt ist. Damit Strom an die
Zigarettenanzünderbüchse zugeführt
wird muss in den meisten Autos die
Zündung betätigt werden.
Problem 2
Ihr Gerät kühlt nicht gut genug ab der
äußere Lüfter dreht sich nicht.
Möglicherweise wurde der Motor des
Lüfters beschädigt. Eine Reparatur
kann nur in einem autorisierten
Service-Center durchgeführt werden.
Problem 3
Das Gerät kühlt die Luft nicht ab aber
die Lüfter drehen sich.
Möglicherweise wurde der ther-
moelektrische Kühler beschädigt.
Die Reparatur kann nur in einem
autorisierten Service-Center durchge-
führt werden.
PFLEGE DES GERÄTES
Verwenden Sie bitte keine harten
Reinigungsmittel oder Lösungsmittel
zur Reinigung der Kühlbox. Am besten
ist es wenn Sie ihn mit einem feuchten
Stofflappen abwischen Sie können
auch ein Geschirrwaschmittel verwen-
den.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit
nicht benutzen lassen Sie es gut
trocknen. Es ist sehr wichtig dass das
Gerät währen der Lagerung gut
gelüftet wird damit in der Zukunft
mögliche Störungen vermieden wer-
den können.
Die Kühlbox kann auch beim Campen
verwendet werden schalten Sie ihn
aber nie im Regen an.
Bitte versuchen Sie die Kühlbox nicht
fallen zu lassen und nicht zu kippen.
Technische Kenndaten:
Spannung: DC 12V (mit negatier
Gehäuseer-dung)
5
DE TSCH
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 5

6
Leistungsaufnahme: ca. 4A/48 Watt
Kapazität: 14 Liter
Maße: Länge 430 Breite
230 Höhe 420 mm
Maximale 25°C unter
Kühlfähigkeit: Umgebungstemper-
atur aber nicht über
+5°C
Maximale +65°C (durch
Wärmeleistung: Temperaturregler
begrenzt)
Konstruktion: Umschalten der
Betriebsarten
Kühlen/Erwärmen
Isolation: 20 mm ganzheitlicer
Polyurethanschaum
10 mm Schaumstoff
Kühlvorrichtung: Thermoelektri-sches
Element
Kühlen/Erwärmen
Klima-Klasse: N
Der Hersteller behält sich das Recht
vor die Charakteristiken des Gerätes
ohne Vorbescheid zu ändern.
DIE LEBENSDAUER DES GERÄTES
BETRÄGT NICHT WENIGER ALS 5
JAHRE
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der
Gewährleistung kann man beim
Dealer der diese Geräte verkauft hat
bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während
der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder die
Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorlie ende Produkt entspricht
den Forderun en der elektroma -
netischen Verträ lichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des Rates
und den Vorschriften 73/23/EWG
über die Niederspannun s eräte
vor esehen sind.
DE TSCH
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 6

Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Âíèìàíèå!
Ïðè ïîäêëþ÷åíèè õîëîäèëüíèêà ê ñåòè
àâòîìîáèëÿ (DC 12 Â) îáðàòèòå
âíèìàíèå íà ñîîòâåòñòâèå ïîëÿðíîñòè â
ãíåçäå ïðèêóðèâàòåëÿ. Äàííàÿ ìîäåëü
ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ðàáîòû â
àâòîìîáèëÿõ ñ îòðèöàòåëüíûì
çàçåìëåíèåì íà ìàññó.
Øíóð ïèòàíèÿ (1) õîëîäèëüíèêà
ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ãíåçäó ïðèêóðèâàòåëÿ
(3) âàøåé ìàøèíû, êàòåðà èëè ôóðãîíà.
Ñíà÷àëà ïîäêëþ÷èòå øòåïñåëü (2),
çàòåì ïîäêëþ÷èòå äðóãîé êîíåö øíóðà ê
õîëîäèëüíèêó.
Ðåæèìû ðàáîòû
Ñìåíà ðåæèìîâ îõëàæäåíèÿ èëè
íàãðåâà ïðîèñõîäèò ñ ïîìîùüþ
ïåðåêëþ÷àòåëÿ (1). Òåêóùèé ðåæèì
ìîæíî îïðåäåëèòü ïî öâåòó
ñâåòîäèîäíûõ èíäèêàòîðîâ: çåëåíûé -
îõëàæäåíèå (2) è êðàñíûé - íàãðåâ (3).
Îõëàæäåíèå
Íàèáîëüøèé ýôôåêò äîñòèãàåòñÿ â òîì
ñëó÷àå, åñëè âû íàïîëíèòå õîëîäèëüíèê
óæå çàìîðîæåííûìè ïðîäóêòàìè è
îõëàæäåííûìè íàïèòêàìè. Òîãäà îíè íå
íàãðåþòñÿ, ïðè óñëîâèè, ÷òî ïðèáîð
áóäåò âñå âðåìÿ âêëþ÷åí.
Íàãðåâ
Ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí äëÿ ñîõðàíåíèÿ
òåìïåðàòóðû ïðîäóêòîâ, à íå äëÿ
ðàçîãðåâàíèÿ õîëîäíûõ ïðîäóêòîâ.
Ãîðÿ÷èå ïðîäóêòû ñîõðàíÿþò ñâîþ
òåìïåðàòóðó äàæå â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ
÷àñîâ ïîñëå îòêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà, ïðè
óñëîâèè, ÷òî êðûøêà çàêðûòà ïëîòíî.
Âåíòèëÿöèÿ
Äëÿ íîðìàëüíîé ðàáîòû õîëîäèëüíèêà
íåîáõîäèìî îáåñïå÷èòü äîñòàòî÷íóþ
âåíòèëÿöèþ.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå
ïðèáîð íå ñìîæåò ðàáîòàòü äîëæíûì
îáðàçîì.
Çàùèùàéòå õîëîäèëüíèê îò ïðÿìîãî
âîçäåéñòâèÿ ñîëíå÷íûõ ëó÷åé, íèêîãäà
íå çàêðûâàéòå âåíòèëÿöèîííûå
îòâåðñòèÿ (1,2) è íèêîãäà íå
èñïîëüçóéòå ïðèáîð â çàêðûòîì, íå
ïðîâåòðèâàåìîì ìåñòå (3).
Óñòðàíåíèå íåïîëàäîê
Ïðîáëåìà 1
Ïðèáîð íå ðàáîòàåò, âåíòèëÿòîð íå
âðàùàåòñÿ. Íåìåäëåííî îòñîåäèíèòå
ïðèáîð îò èñòî÷íèêà ïèòàíèÿ è
ïðîâåðüòå íèæåñëåäóþùåå:
1. Ãíåçäî ïðèêóðèâàòåëÿ
Ïðè ÷àñòîì èñïîëüçîâàíèè ãíåçäî
ìîæåò çàñîðèòüñÿ òàáà÷íûì ïåïëîì.
Ýòî ïðèâîäèò ê óõóäøåíèþ êîíòàêòà.
Ïðî÷èùàéòå åãî íåìåòàëëè÷åñêîé
ùåòêîé è ðàñòâîðèòåëåì äî òåõ ïîð,
ïîêà öåíòðàëüíûé êîíòàêò íå ñòàíåò
÷èñòûì ñ âèäó. Åñëè øòåïñåëü âàøåãî
õîëîäèëüíèêà ñèëüíî ãðååòñÿ ïðè
ïîäêëþ÷åíèè ê ïðèêóðèâàòåëþ, íóæíî
ëèáî ïðî÷èñòèòü ãíåçäî, ëèáî
ïðîâåðèòü ïðàâèëüíîñòü ñáîðêè
øòåïñåëÿ.
2. Ïðåäîõðàíèòåëü â àâòîìîáèëå
Ê ïðèêóðèâàòåëþ àâòîìîáèëÿ
ïîäêëþ÷åí ïðåäîõðàíèòåëü (îáû÷íî
15A). Ïðîâåðüòå, íå ïåðåãîðåë ëè îí. Â
áîëüøèíñòâå àâòîìîáèëåé äëÿ òîãî,
÷òîáû ïèòàíèå ïîñòóïàëî ê
ïðèêóðèâàòåëþ, íåîáõîäèìî âêëþ÷èòü
çàæèãàíèå.
7
ÐÓÑÑÊÈÉ
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 7

Ïðîáëåìà 2
Âàø ïðèáîð íåäîñòàòî÷íî õîðîøî
îõëàæäàåò, âíåøíèé âåíòèëÿòîð íå
âðàùàåòñÿ. Âîçìîæíî, ïîâðåæäåí
ìîòîð âåíòèëÿòîðà. Ðåìîíò äîëæåí
ïðîâîäèòüñÿ òîëüêî â àâòîðèçîâàííîì
ñåðâèñíîì öåíòðå.
Ïðîáëåìà 3
Ïðèáîð íå îõëàæäàåò âîçäóõ, íî
âåíòèëÿòîð âðàùàåòñÿ.
Âîçìîæíî, ïîâðåæäåí
òåðìîýëåêòðè÷åñêèé îõëàäèòåëü.
Ðåìîíò äîëæåí ïðîâîäèòüñÿ òîëüêî â
àâòîðèçîâàííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
Óõîä çà ïðèáîðîì
Ïîæàëóéñòà, íå èñïîëüçóéòå æåñòêèå
ìîþùèå ñðåäñòâà è ðàñòâîðèòåëè ïðè
÷èñòêå õîëîäèëüíèêà. Ëó÷øå âñåãî
ïðîòèðàòü ïðèáîð âëàæíîé òêàíüþ,
ìîæíî âîñïîëüçîâàòüñÿ ñðåäñòâîì äëÿ
ìûòüÿ ïîñóäû. Åñëè âû íå èñïîëüçóåòå
ïðèáîð äîëãîå âðåìÿ, ïðîñóøèòå åãî.
Î÷åíü âàæíî, ÷òîáû ïðèáîð õîðîøî
ïðîâåòðèâàëñÿ âî âðåìÿ õðàíåíèÿ âî
èçáåæàíèå âîçìîæíûõ íåïîëàäîê â
äàëüíåéøåì. Õîëîäèëüíèê ìîæíî
èñïîëüçîâàòü â êåìïèíãå, íî íèêîãäà íå
âêëþ÷àéòå åãî ïîä äîæäåì.
Ïîæàëóéñòà, ñòàðàéòåñü íå ðîíÿòü è íå
êàíòîâàòü âàø õîëîäèëüíèê.
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Íàïðÿæåíèå: DC 12 Â (ñ
îòðèöàòåëüíûì
çàçåìëåíèåì íà
ìàññó)
Ïîòðåáëÿåìàÿ ïðèáëèçèòåëüíî
ìîùíîñòü: 4À/48Âò
Îáúåì: 14 ëèòðîâ
Ãàáàðèòû: äëèííà 430,
øèðèíà 230,
âûñîòà 420 ìì
Îõëàæäàþùàÿ 25°C íèæå
ñïîñîáíîñòü: òåìïåðàòóðû
îêðóæàþùåé
ñðåäû, íî íå âûøå
+5°C
Íàãðåâàòåëüíàÿ +65°C
ñïîñîáíîñòü: (îãðàíè÷åííàÿ
òåðìîñòàòîì)
Êîíñòðóêöèÿ: ïåðåêëþ÷åíèå
ðåæèìîâ
íàãðåâà/îõëàæ-
äåíèÿ
Èçîëÿöèÿ: 20 ìì öåëüíàÿ
ïîëèóðåòàíîâàÿ
ïåíà;
10 ìì ïåíîïëàñò
Îõëàæäàþùåå òåðìîýëåêòðè-
óñòðîéñòâî: ÷åñêèé ýëåìåíò;
îõëàæäåíèå/íàãðåâ
Êëàññ êëèìàòà: N
Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé
ïðàâî èçìåíÿòü õàðàêòåðèñòèêè
ïðèáîðà áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî
óâåäîìëåíèÿ.
ÑÐÎÊ ÑËÓ ÁÛ ÏÐÈÁÎÐÀ ÍÅ ÌÅÍÅÅ
5-ÒÈ ËÅÒ
Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò
âñåì òðåáóåìûì åâðîïåéñêèì è
ðîññèéñêèì ñòàíäàðòàì
áåçîïàñíîñòè è ãèãèåíû.
Ïðîèçâîäèòåëü: ÀÍ-ÄÅÐ ÏÐÎÄÀÊÒÑ
ÃìáÕ, Àâñòðèÿ
Éåíåâàéíãàññå, 10/10, 1210, Âåíà,
Àâñòðèÿ
8
ÐÓÑÑÊÈÉ
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 8

Notice dexploitation
Attention!
En branchant lappareil sur le secteur de
voiture (DC 12 V) prêtez attention à la
polarité des bornes dans la douillé de lal-
lume-cigare. Le présent modèle est des-
tiné à lutilisation dans les voitures ayant la
mise à la terre négative.
Le cordon dalimentation (1) du réfrigéra-
teur est à connecter à la prise dallume-
cigare (3) de votre voiture vedette ou four-
gon.
Dabord connectez la fiche dalimentation
(2) à la prise et ensuite connectez le cor-
don à lappareil.
Régimes de fonctionnement
Le choix des régimes de refroidissement
ou de réchauffage est effectué à laide
dun sélecteur (1). Le régime en cours est
signalé par la couleur du témoin allumé: le
vert refroidissement (2) le rouge
réchauffage (3).
Refroidissement
Leffet maximal sera atteint si vous placez
dans le réfrigérateur des aliments déjà
congelés et des boissons refroidis. Les ali-
ments ne se chaufferont pas dans lap-
pareil à condition que le réfrigérateur soit
toujours branché.
Réchauffage
Lappareil est destiné à la maintient de la
température des aliments et non pas au
réchauffage des aliments froids. Les ali-
ments chauds gardent leur température
durant plusieurs heures même après le
débranchement de lappareil à condition
que le couvercle soit bien fermé.
Ventilation
Pour le fonctionnement normal du
réfrigérateur il faut assurer une bonne ven-
tilation. Sinon lappareil ne pourra pas
fonctionner comme il faut.
Protégez le réfrigérateur des rayons
solaires nobturez jamais des ouvertures
de ventilation (1 2) et nutilisez jamais lap-
pareil dans un endroit fermé et non aéré
(3).
Dépannage
Problème 1
Lappareil ne marche pas le ventilateur ne
tourne pas. Déconnectez immédiatement
lappareil de la source dalimentation et
vérifiez les paramètres suivants:
1. Prise dallume-cigare
En cas dutilisation fréquente lappareil
peut être sali par la cendre du tabac. Ça
induit laltération du contact. Nettoyez le
contact central de lallume-cigare avec
une brosse non métallique trempé dun
dissolvant. Si la fiche dalimentation du
réfrigérateur se chauffe fortement il fau-
dra soit nettoyer la douillé dallume-cigare
soit vérifier lassemblage de la fiche.
2. Fusible de la voiture
Lallume-cigare de votre voiture est pro-
tégé par un fusible (dhabitude 15A).
Vérifiez sil nest pas brûlé. Dans la plupart
des voitures pour que lallume-cigare soit
sous tension il faut déclencher lallumage.
Problème 2
Votre appareil refroidit mal le ventilateur
ne tourne pas. Peut être le moteur du ven-
tilateur est endommagé. La réparation est
à effectuer uniquement dans un centre de
service agréé.
9
FRANÇAIS
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 9

Problème 3
Lappareil ne refroidit pas mais le ventila-
teur tourne.
Peut être le réfrigérant thermoélectrique
est endommagé.
La réparation est à effectuer uniquement
dans un centre de service agréé.
Entretien de lappareil
Sil vous plait nutilisez pas des détergents
agressifs ni des dissolvants pour nettoyer
le réfrigérateur. Il vaut mieux nettoyez lap-
pareil avec un chiffon mouillé; vous pouvez
utiliser des détergents pour la vaisselle. Sil
vous nutilisez pas lappareil pendant
longtemps séchez-le. Il est très important
que lappareil soit bien aéré pendant le
rangement. Ça vous aidera à éviter des
défaillances de son fonctionnement. Vous
pouvez utiliser le réfrigérateur en camping
mais ne le branchez jamais sous la pluie.
Sil vous plait évitez que lappareil tombe
ne le renversez pas.
Caractéristiques techniques
Tension: DC 12V (avec la mise
à la terre négative
Puissance approximativement
consommée: 4A/48W
Capacité: 14 litres
Dimensions largeur 430;
hors tout: hauteur 230;
profondeur 420 mm
Refroidissement 25°C au-dessous de
maximal: la température
ambiante mais
inférieur à +5°C
Réchauffage +65°C (limité par un
maximal: thermostat)
Construction: sélection des
régimes de
chauffage/refroidis-
sement
Calorifugeage: 20 mm de mousse
polyuréthane
10 mm de mousse à
cellules fermées
Dispositif réfrigérant: Elément thermoélec
trique refroidisse-
ment/réchauffage
Classe du climat: N
Le fabricant se réserve le droit de modifier
les caractéristiques de lappareil sans
préavis.
DÉLAI DE SERVICE DE LAPPAREIL EST
PAS MOINS DE 5 ANS.
Garantie
Pour des conditions de garantie plus
détaillées adressez-vous au distributeur
qui vous a vendu lappareil. En cas de toute
sorte de prétention pendant la période de
la présente garantie il faudra présenter le
ticket quittance de lachat.
Le présent appareil satisfait aux exi-
ences de compatibilité électro-
ma nétique en vertu de la directive
89/336/EEC du conseil de lEurope
et la préscription 73/23 EEC pour
lappareilla e de bas volta e.
10
FRANÇAIS
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 10

Manuale duso
Attenzione !
Quando collegate il frigorifero alla rete di
alimentazione dellautomobile (DC 12 V)
prestate attenzione al rispetto di polarità
del accendisigari. Questo modello è desti-
nato al funzionamento in automobili con
sistema di messa a terra negativa.
Il cavo di alimentazione (1) del frigorifero
viene collegato allacendisigari (3) della
vostra auto barca o camper.
Prima collegate la spina (2) e poi collegate
unaltro capo del cavo al frigorifero.
Regime di funzionamento
Il cambio dei regimi di raffredamento e
riscaldamento viene effettuato con un
interruttore (1). Si può verificare il regime
attuale dal colore delle spie luminose:
verde raffreddamento (2) rosso riscal-
damento (3).
Raffreddamento
Il maggior effetto viene ottenuto nel caso
se il frigo viene riempito coi prodotti già
congelati e bevande già raffreddati.
I prodotti caldi mantengono loro temper-
atura anche dopo alcune ore dopo lo speg-
nimento dellapparecchio a condizione che
il coperchio si è chiuso bene.
Riscaldamento
Lapparecchio è destinato al mantenimen-
to della temperatura dei prodotti e non per
riscaldare i prodotti freddi. I prodotti caldi
mantengono loro temperatura anche per
alcune ore dopo lo spegnimento dellap-
parecchio a condizione che il coperchio si
è chiuso bene.
Ventilazione
Per assicurare un funzionamento del frig-
orifero normale è necessario provvedere
alla ventilazione sufficiente. Altrimenti lap-
parecchio non potrà funzionare regolar-
mente.
Proteggete il frigorifero dalleffetto dei
raggi di sole diretti non bloccate mai i boc-
chettoni di ventilazione (1 2) e non usate
mai lapparecchio in un locale chiuso non
ventilato (3).
Eliminazioen dei guasti
Guasto 1
Lapparecchio non funziona il ventilatore
non gira. Staccate lapparecchio dal fonte
di alimentazione e controllate quanto
segue.
1. Accendisigari
Quando unaccendisigari viene usato
molto spesso potrebbe essere intasato
dalle ceneri di tabacco. Ciò provoca un
peggioramento del contatto.
Pulitelo con una spazzola non di metallo e
con solvente affinchè un contatto centrale
diventi visibilmente pulito. Nel caso se la
spina del frigorifero si riscalda notevol-
mente quando viene collegata allaccen-
disigari bisogna pulire la presa oppure
controllare la correttezza di montaggio
della spina.
2. Fusibile dellautomobile
Accendisigari è collegato ad un fusibile (di
solito da 15 A). Controllate che il fusibile
non si è bruciato. Nel maggior parte delle
autovetture per assicurare la fornitura della
corrente allaccendisigari bisogna
azionare un motore.
11
ITALIANO
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 11

Guasto 2
Lapparecchio non raffredda abbastanza
bene il ventilatore esterno non gira. Molto
probabilmente il motore del ventilatore è
guasto. Riparazione deve essere effettuata
solo in un centro di assistenza tecnico
autorizzato.
Guasto 3
Lapparecchio non raffredda laria ma il
ventilatore sta girando.
Probabilmente limpianto di raffreddamen-
to termoelettrico è guasto.
Riparazione deve essere effettuata solo al
centro di assistenza tecnica autorizzato.
Pulizia dellapparecchio
Non usate per favore i mezzi di pulizia duri
e solventi quando fate pulizia del frigorif-
ero. Sarebbe meglio pulire lapparecchio
con un panno umido potete usare un
detersivo per le stoviglie. Se non usate
lapparecchio a lungo fatelo asciugare. È
molto importante che lapparecchio sia
ventilato molto bene quando viene cus-
todito per evitare gli eventuali guasti nel
futuro. Si può usare il frigorifero in un
camper ma non lo accensdete mai sotto la
pioggia. Cercate per favore di non far
cadere e capovolgere il vostro frigorifero.
Caratteristiche tecniche
Tensione: DC 12 V (con la
messa a terra negati-
va)
Potenza di consumo: circa 4 A / 48 Watts
Capacità: 14 litri
Dimensioni: lunghezza 430
larghezza 230
altezza 420 mm
Capacità di 25°C più bassa della
raffreddamento: temperatura dambi-
ente ma non più di
+5°C
Capacità di +65°C (limitata dal
riscaldamento: termostato)
Costruzione: cambiamento dei
regimi di riscalda-
mento/raffredda-
mento
Isolazione: 20 mm di poliuretano
espanso intero;
10 mm espanso
Impianto di impianto termoelet-
raffreddamento: trico; raffreddamen-
to/riscaldamento
Classe di clima: N
Il produttore si riserva il diritto di cambiare
le caratteristiche tecniche dell apparec-
chio senza ulteriore avviso.
IL PERIODO DI UTILIZZO
DELLAPPARECCHIO È NON MENO DI 5
ANNI
Garanzia
Le condizioni dettagliate della garanzia si
possono richiedere al rivenditore dellap-
parecchio. Qualsiasi reclamo deve essere
richiesto prima della scadenza della
garanzia e deve essere accompagnato
dallo scontrino fiscale oppure da un altro
documento che attesti lacquisto.
Questo prodotto corrisponde ai requi-
siti di compatibilità elettroma netica
stabiliti dalla direttiva 89/336/EEC del
Consi lio Europeo e dalla Direttiva
73/23 CEE su li apparecchi di bassa
tensione.
12
ITALIANO
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 12

Instrucciones de uso
Atención!
Al conectar la nevera al mechero del coche
(12V DC) preste atención a la polaridad
del mechero. Este modelo está destinado
para funcionar en coches con cable a tier-
ra negativo.
El cable de alimentación (1) de la nevera se
conecta al mechero (3) de su coche yate o
furgón.
Primero conecte el cable de alimentación
al clavijero (2) de la nevera luego conecte
la clavija al mechero del coche.
Funciones
Las funciones de enfriamiento o manten-
imiento de temperatura se cambian con el
selector (1) y se pueden determinar por el
color de luz que emana del indicador de
diodo: el verde indica que la nevera está
enfriando (2) y el rojo que mantiene la
temperatura (3).
Enfriamiento
Se logra un mejor rendimiento cuando en
la nevera se colocan alimentos ya congela-
dos o bebidas frías. De esta forma éstos
no se calentarán siempre y cuando el
artefacto continúe encendido.
Mantenimiento de temperatura
La nevera está destinada para mantener la
temperatura de los alimentos y no calen-
tar alimentos fríos. Los alimentos calientes
mantienen su temperatura durante varias
horas aún después de apagar el aparato
siempre y cuando la tapa esté hermética-
mente cerrada.
Ventilación
Para que la nevera funcione normalmente
debe tener una ventilación suficiente.
Caso contrario el artefacto no podrá fun-
cionar como corresponde.
A tal efecto proteja la nevera de rayos
directos del sol no tape los orificios de
ventilación (1 2) ni use el artefacto en un
espacio sin ventilación (3).
Problemas y soluciones
Problema 1
El artefacto y el ventilador no funcionan.
Desconecte inmediatamente el artefacto
de la fuente de alimentación y revise lo
siguiente:
1. Mechero
Como se usa con frecuencia puede
taparse con ceniza de cigarrillos y de esta
manera dificulta el contacto.
Límpielo con un cepillo no metálico y disol-
vente hasta que el contacto quede total-
mente limpio.
Si la clavija de la nevera se recalienta
mucho al conectarla al mechero se debe
limpiar éste último o revisar el estado de la
clavija.
2. Fusible del coche
El mechero de su coche cuenta con un
fusible (por lo general de 15A).
Compruebe si no está quemado.
En la mayoría de los coches para que la
corriente llegue al mechero se debe
accionar la llave de encendido del motor.
Problema 2
Su artefacto no enfría lo suficientemente y
el ventilador externo no funciona.
Es posible que esté dañado el motor del
13
ESPAÑOL
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 13

ventilador. Efectúe su reparación sólo en
un centro de servicio técnico autorizado.
Problema 3
El artefacto no enfría pero el ventilador
funciona. Es posible que esté afectado el
refrigerador termoeléctrico. Efectúe su
reparación sólo en un centro de servicio
técnico autorizado.
Mantenimiento
Por favor cuando limpia la nevera no use
productos de limpieza abrasivos o disol-
ventes. Es conveniente limpiar el artefacto
con un paño húmedo e incluso usar deter-
gente. Si no usa el artefacto durante largo
tiempo es muy importante ventilarlo para
evitar futuras fallas.
Esta nevera se puede usar en el camping
pero nunca la encienda si está lloviendo.
Por favor trate de que la nevera no se
caiga.
Características técnicas
Voltaje: 12V DC (con cable a
tierra negativo)
Potencia de aproximadamente
consumo: 4 A/48W
Capacidad: 14 litros
Dimensiones: Longitud: 430mm;
profundidad: 230 mm;
altura: 420mm;
Enfriamiento 25° C por debajo de
máximo: la temperatura ambi-
ente pero no superi-
or a +5°C
Mantenimiento de +65° C (limitado por
temperatura el termostato)
máxima:
Funciones: enfría y mantiene la
temperatura de los
alimentos
Aislamiento: 20 mm de espuma
de PU de células cer
radas
10 mm de espuma
plástica
Refrigerador: Elemento termoeléc-
trico enfriamien-
to/mantenimiento de
temperatura
Clase de clima: N
El fabricante se reserva el derecho de
modificar las características del aparato
sin aviso previo.
LA VIDA ÚTIL DEL ARTEFACTO ES NO
MENOS DE 5 AÑOS.
Garantía
La garantía detallada es entregada por el
vendedor de este aparato. Para efectuar
cualquier reclamo dentro del plazo de
vigencia de la presente garantía se debe
presentar el ticket o factura de compra de
este aparato.
Este producto cumple con las nor-
mas de compatibilidad electroma -
nética, de la directiva 89/336/EEC
del Consejo de las Comunidades
Europeas, y las re lamentaciones
73/23 CEE, para los aparatos de
bajo voltaje.
14
ESPAÑOL
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 14

Ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ
Âíèìàíèå!
Ïðè âêëþ÷âàíå íà õëàäèëíèêà â
ìðåæàòà íà àâòîìîáèëà (DC 12 Â)
îáúðíåòå âíèìàíèå íà ñúîòâåòñòâèåòî
íà ïîëÿðíîñòòà â ãíåçäîòî íà
åëåêòðîçàïàëêàòà. Äàäåíèÿò ìîäåë å
ïðåäíàçíà÷åí çà ðàáîòà â àâòîìîáèëè ñ
îòðèöàòåëíî çàçåìÿâàíå êúì êîðïóñà.
Êàáåëúò çà çàõðàíâàíå (1) íà
õëàäèëíèêà ñå âêëþ÷âà â ãíåçäîòî íà
åëåêòðîçàïàëêàòà (3) íà Âàøàòà êîëà,
êàòåð èëè ôóðãîí.
Ïúðâîíà÷àëíî âêëþ÷åòå ùåïñåëà (2),
ñëåä êîåòî âêëþ÷åòå äðóãèÿ êðàé íà
êàáåëà â õëàäèëíèêà.
Ðåæèìè íà ðàáîòà
Ñìÿíàòà íà ðåæèìèòå íà îõëàæäàíå èëè
íàãðÿâàíå ñå îñúùåñòâÿâà ñ ïîìîùòà
íà ïðåâêëþ÷âàòåëÿ (1). Òåêóùèÿò ðåæèì
ìîæå äà áúäå îïðåäåëåí ïî öâåòà íà
ñâåòëèííîäèîäíèòå èíäèêàòîðè: çåëåí -
îõëàæäàíå (2) è ÷åðâåí - íàãðÿâàíå (3).
Îõëàæäàíå
Ìàêñèìàëåí åôåêò ñå ïîñòèãà, àêî
íàïúëíèòå õëàäèëíèêà ñ âå÷å çàìðàçåíè
ïðîäóêòè è îõëàäåíè íàïèòêè. Â òîçè
ñëó÷àé òå íÿìà äà ñå íàãðåÿò ïðè
óñëîâèå, ÷å ïðèáîðúò å âêëþ÷åí ïðåç
öÿëîòî âðåìå.
Íàãðÿâàíå
Ïðèáîðúò å ïðåäíàçíà÷åí çà
ïîääúðæàíå íà òåìïåðàòóðàòà íà
ïðîäóêòè, à íå çà ïðåòîïëÿíå íà ñòóäåíè
ïðîäóêòè. Ãîðåùèòå ïðîäóêòè çàïàçâàò
òåìïåðàòóðàòà ñè äîðè â ïðîäúëæåíèå
íà íÿêîëêî ÷àñà ïðè óñëîâèå, ÷å êàïàêúò
å ïëúòíî çàòâîðåí.
Âåíòèëàöèÿ
Çà íîðìàëíî ôóíêöèîíèðàíå íà
õëàäèëíèêà å íåîáõîäèìî äà ñå îñèãóðè
äîñòàòú÷íà âåíòèëàöèÿ.  ïðîòèâåí
ñëó÷àé ïðèáîðúò íÿìà äà ðàáîòè êàêòî å
íåîáõîäèìî.
Çàùèòàâàéòå õëàäèëíèêà îò ïðÿêî
âúçäåéñòâèå íà ñëúí÷åâè ëú÷è, íèêîãà
íå çàòâàðÿéòå âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè
(1,2) è íèêîãà íå èçïîëçâàéòå ïðèáîðà â
çàòâîðåíî íåïðîâåòðÿâàíî ìÿñòî (3).
Îòñòðàíÿâàíå íà ïîâðåäè
Ïðîáëåì 1
Ïðèáîðúò íå ðàáîòè, âåíòèëàòîðúò íå ñå
âúðòè. Íåçàáàâíî èçêëþ÷åòå ïðèáîðà îò
èçòî÷íèêà íà çàõðàíâàíåòî è ïðîâåðåòå
ñëåäíîòî:
1. Ãíåçäî íà åëåêòðîçàïàëêàòà
Ïðè ÷åñòî èçïîëçâàíå ãíåçäîòî ìîæå äà
ñå çàìúðñè ñ ïåïåë îò òþòþí. Òîâà
âëîøàâà êîíòàêòà. Ïî÷èñòâàéòå ãî ñ
íåìåòàëíà ÷åòêà è ðàçòâîðèòåë, äîêàòî
öåíòðàëíèÿò êîíòàêò íå áúäå ïî÷èñòåí.
Àêî ùåïñåëúò íà Âàøèÿ õëàäèëíèê
ñèëíî ñå íàãðÿâà ïðè âêëþ÷âàíå êúì
åëåêòðîçàïàëêàòà, å íåîáõîäèìî èëè äà
ñå ïî÷èñòè ãíåçäîòî, èëè äà ñå ïðîâåðè,
äàëè ùåïñåëúò å ïðàâèëíî ñãëîáåí.
2. Ïðåäïàçèòåë â àâòîìîáèëà
Êúì åëåêòðîçàïàëêàòà íà àâòîìîáèëà å
âêëþ÷åí ïðåäïàçèòåë (îáèêíîâåíî 15A).
Ïðîâåðåòå, äàëè òîé íå å ïðåãîðÿë. Ïðè
ïîâå÷åòî àâòîìîáèëè çà äà ïîñòúïâà
çàõðàíâàíåòî êúì åëåêòðîçàïàëêàòà, å
íåîáõîäèìî äà ñå âêëþ÷âà çàïàëâàíåòî.
Ïðîáëåì 2
Âàøèÿò ïðèáîð íå îõëàæäà äîñòàòú÷íî
äîáðå, âúíøíèÿò âåíòèëàòîð íå ñå
âúðòè. Âåðîÿòíî å ïîâðåäåí ìîòîðúò íà
15
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 15

âåíòèëàòîðà. Ðåìîíòúò òðÿáâà äà ñå
îñúùåñòâÿâà ñàìî â óïúëíîìîùåí
ñåðâèçåí öåíòúð.
Ïðîáëåì 3
Ïðèáîðúò íå îõëàæäà âúçäóõ, íî
âåíòèëàòîðúò ñå âúðòè.
Âåðîÿòíî å ïîâðåäåí
òåðìîåëåêòðè÷åñêèÿò îõëàäèòåë.
Ðåìîíòúò òðÿáâà äà ñå îñúùåñòâÿâà
ñàìî â óïúëíîìîùåí ñåðâèçåí öåíòúð.
Ïîääúðæàíå íà ïðèáîðà
Ìîëÿ, íå èçïîëçâàéòå òâúðäè ìèåùè
ñðåäñòâà è ðàçòâîðèòåëè ïðè
ïî÷èñòâàíå íà õëàäèëíèêà. Íàé-äîáðå å
äà ñå èçòðèâà ïðèáîðúò ñ âëàæåí ïëàò,
ìîæå äà ñå èçïîëçâà ñðåäñòâî çà ìèåíå
íà ñúäîâå. Àêî íå èçïîëçâàòå ïðèáîðà
ïðîäúëæèòåëíî âðåìå, èçñóøåòå ãî.
Ìíîãî å âàæíî, ïðèáîðúò äîáðå äà ñå
ïðîâåòðÿâà ïî âðåìå íà ñúõðàíÿâàíå, çà
äà ñå ïðåäîòâðàòÿò âúçìîæíèòå
ïîâðåäè â áúäåùå. Õëàäèëíèêúò ìîæå
äà ñå èçïîëçâà â êúìïèíã, íî íèêîãà íå
ãî âêëþ÷âàéòå ïî âðåìå íà äúæä. Ìîëÿ,
íå èçïóñêàéòå è íå êàíòóâàéòå Âàøèÿ
õëàäèëíèê.
Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè
Íàïðåæåíèå: DC 12 Â (ñ
îòðèöàòåëíî
çàçåìÿâàíå êúì
êîðïóñà)
Èçïîëçâàíà ïðèáëèçèòåëíî
ìîùíîñò: 4À/48Âò
Îáåì: 14 ëèòðà
Ãàáàðèòè: äúëæèíà 430,
øèðî÷èíà 230,
âèñî÷èíà 420 ìì
Ñïîñîáíîñò 25°C ïîä çà
îõëàæäàíå: òåìïåðàòóðíîòî
íèâî íà îêîëíàòà
ñðåäà, íî íå íàä
+5°C
Íàãðåâàòåëíà +65°C (ñ
ñïîñîáíîñò: îãðàíè÷åíèåòî íà
òåðìîñòàòà)
Êîíñòðóêöèÿ: ïðåâêëþ÷âàíå íà
ðåæèìèòå íà
íàãðÿâàíå/îõëàæ-
äàíå
Èçîëàöèÿ: 20 ìì ìîíîëèòíà
ïîëèóðåòàíîâà
ïÿíà;
10 ìì ïîðåñòà è
øóïëèâà ïëàñòìàñà
Îõëàæäàùî òåðìîåëåêòðè÷åñêè
óñòðîéñòâî: åëåìåíò;
îõëàæäàíå/íàãðÿ-
âàíå
Êëèìàòè÷íà
êàòåãîðèÿ: N
Ïðîèçâîäèòåëÿò ñè çàïàçâà ïðàâîòî äà
ïðîìåíÿ õàðàêòåðèñòèêèòå íà ïðèáîðà
áåç ïðåäâàðèòåëíî óâåäîìÿâàíå.
ÑÐÎÊ ÍÀ ÈÇÏÎËÇÂÀÍÅ ÍÀ ÏÐÈÁÎÐÀ
- ÍÀÄ 5 ÃÎÄÈÍÈ
Ãàðàíöèÿ
Ïîäðîáíè óñëîâèÿ íà ãàðàíöèÿòà ìîãàò
äà áúäàò ïîëó÷åíè îò äèëåðà, êîéòî å
ïðîäàë òàçè àïàðàòóðà. Ïðè âñÿêà
ðåêëàìàöèÿ ïî âðåìå íà ñðîêà íà
äåéñòâèå íà òàçè ãàðàíöèÿ å
íåîáõîäèìî äà ñå ïðåäñòàâè ÷åêà èëè
êâèòàíöèÿòà çà êóïóâàíå.
Òîâà èçäåëèå ñúîòâåòñòâà íà
èçèñêâàíèÿòà çà åëåêòðîìàãíèòíà
ñúâìåñòèìîñò íà äèðåêòèâà
89/336/ÅÅÑ íà Ñúâåòà íà Åâðîïà è
íà íàðåæäàíåòî 73/23 ÅÅÑ çà
àïàðàòóðàòà ñ íèçêî íàïðåæåíèå.
16
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 16

Használati utasítás
Figyelem!
A készülék a gépkocsi elektromos hálóza-
tába (DC 12 V) való bekapcsolása el tt a
vegye figyelembe a polaritást a szivar-
gyújtó csatlakozójában. Az adott típust
test-negatív áramkörbe csabad csatlakoz-
tatni.
A készülék tápvezetékét (1) dugja a gép-
kocsi, csónak vagy hálókocsi szivar-
gyújtójába.
El ször dugja be a csatlakozót (2), csak
azután kapcsolja a vezeték másik végét a
hût ládához.
Üzemmódok
A hûtési és melegítési üzemmódok átkapc-
solása a (1) kapcsoló segítségével
történik. Az érvényben lév üzemmódról a
LED-kijelz színe tasuskodik: zöld hûtés
(2), piros melegítés (3).
Hûtés
A legjobb hatást úgy éri el, ha a hût ládát
már lefagyasztott élelmiszerekkel és
lehútött italokkal tölti fel. Ekkor azok nem
melegednek fel, azzal a feltétellel, hogy a
készülék állandóan be lesz kapcsolva.
Melegítés
A készülék az ételek melegentartására való
és nem a hideg ételek melegítésére. A
forró étel néhány órán át is meg rzi a
h mérsékletét a készülék kikapcsolása
után, azzal a feltétellel, hogy a fedél
szorosan van lezárva.
Szellõzés
A készülék zavartalan mûködéséhez biz-
tosítani kell a jó szell zést. Ellenben a
készülék nem mûködik megfelel en.
Védje a készüléket a közvetlen napfényt l,
soha ne zárja el a szell z nyílásokat (1, 2)
és soha ne használja a készüléket zárt,
nem szell z helyen (3).
Hibaelhárítás
1. hiba
A készülék nem mûködik, a ventilátor nem
forog. Azonnal kapcsolja ki a készüléket a
hálózatból és ellen rizze a következ ket:
. A szivargyújtó fészke
Gyakori használatkor a szivargyújtó a
dohányhamutól elszennyez dhet. Ez ron-
thatja az kontaktust. Nemfém kefével és
oldószerrel tisztítsa meg a központi érin-
tkez t amig láthatóan tiszta nem lesz. Ha a
hût láda dugója a szivargyújtóba kapcsol-
va er sen melegszik, tisztítsa meg a szivar-
gyújtó fészkét vagy ellen rizze a dugó
összeszerelésének helyességét.
2. A gépkocsi biztosítéka
A gépkocsi szivargyújtója biztosítékon át
van bekötve (általában 15 A). Ellen rizze,
nem égett-e ki. A legtöbb gépkocsiban a
szivargyújtó mûködéséhez a gyújtást rá
kell kapcsolni.
2. hiba
A készülék nem eléggé jól hût, a küls ven-
tilátor nem forog. Lehetséges, hogy
meghibásodott a ventilátor motorja. A
javítás csak márkaszervizben lehetséges.
17
MAGYAR
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 17

3.hiba
A készülék nem hût, de a ventilátor forog.
Lehetséges, hogy meghibásodott a ter-
moelekromos hût elem. A javítás csak
márkaszervizben lehetséges.
A készülék karbantartása
Kérjük, ne használjon durva mosószert és
oldószert a hût láda tisztításához. Ezt
legjobban nedves ruhával végezheti el,
használhat mosogatószert. Ha hosszabb
ideig nem használja a készüléket, szárítsa
ki. Nagyon fontos a tároláskor a készülék
jó szell ztetése, ezzel a továbbiakban elk-
erülheti a lehetséges üzemzavarokat. A
készüléket használhatja kempingen, de
soha ne kapcsolja be es alatt. Kérjük, ne
ejtse le és ne fordítsa át a készüléket.
Mûszaki adatok
Tápfeszültség: DC 12 V (negatív
test)
Felvett teljesítmény: kb. 4A/48 W
Térfogat: 14 l
Méretek: hosszúság 430 mm,
szélesség 230 mm,
magasság 420 mm
Hût képesség: a környez
h mérséklett l 25°C-
kal lejjebb, de +5°C-
nál nem feljebb
Fût képesség: +65°C (termosztáttal
korlátolt)
Szerkezet: melegítési/hûtési
üzemmódok átkapc
solása
Szigetelés: 20 mm-es egységes
poliuretán hab
10 mm-es nikecell
Hût elem: termoelektromos
elem;
hûtés/melegítés
Klíma osztály: N
A gyártó fenntartja a jogát a készülékek
mûszaki adatainak megváltoztatására
kül n értesítés nélkül.
A HAJSZÁRÍTÓ LEGALÁBB 5 ÉVIG
SZOLGÁL.
Garancia
A garancia részletes feltételeit megkaphat-
ja a készüléket eladó márkaképvisel t l. A
garancia id tartama alatt, bármilyen
kifogás benyújtásakor, fel kell mutatni a
számlát vagy a vételi igazolást.
Az adott termék megfelel a
89/336/EEC Európai K z sség
direktíva az elektromágneses ssze-
férhetõséghez támasztott
k vetelményeinek valamint a 73/23
EEC kisfeszültségû berendezésekre
vonatkozó rendeletnek.
18
MAGYAR
VT_1941.qxd 11.03.05 17:33 Page 18
Table of contents
Popular Accessories manuals by other brands

Crivit
Crivit CEK 29 A1 Operating instructions and safety instructions

Apogee
Apogee SQ-212 owner's manual

Takex
Takex PIR-T40NAM instruction manual

Milesight
Milesight AM100 Series user guide

Entree
Entree BB-1HD-H-G Service, installation and care manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific THGN810 user manual