Vitek WX 1351 FL User manual

WX 1351 FL
Мороженица
Ice cream maker
3
7
11
15
19
22
25
29
33
1351 FL Instr.indd 11351 FL Instr.indd 1 29.07.2011 11:37:2229.07.2011 11:37:22

2
1
3
4
5
2
12
1351 FL Instr.indd 21351 FL Instr.indd 2 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

3
ENGLISH
3
ICE CREAM MAKER
Instruction manual
Decsription
Motor unit1.
“I/0”2. button
Lid3.
Blade for stirring4.
Cooling bowl5.
ATTENTION!
The unit is not a toy! Do not allow children•
to play with the unit.
Read these instructions carefully before•
using the unit. Use the unit only for its
intended purposes as described in this
manual. Improper usage of the unit can
lead to its damage, do harm to a user or
his/her property.
This unit is not intended for usage by•
children. Children can use the unit ONLY
under supervision of a person, who is re-
sponsible for their safety, and if they are
given all the necessary instructions on
safety measures and information about
danger, which can be caused by improper
usage of the unit.
SAFETY MEASURES
Read these instructions carefully before using
the unit. Keep this manual during the whole op-
eration period.
Before using the appliance for the first time,
•
make sure that your home electricity supply cor-
responds to the voltage specified on the unit.
Do not use the unit outdoors.•
Never leave the operating unit unattended.•
Use only the attachments supplied with the
•
unit.
Switch on the ice cream maker only with the•
products in the bowl.
Do not touch the rotating blade of the unit.•
Do not put your hands and do not immerse•
any objects into the bowl during the operation
of the ice cream maker.
Remove the motor unit after complete stop of•
the rotating blade.
Place the unit on the flat stable heat-resistant•
surface; do not place the unit on the corner
of the table.
Do not use the unit near heat sources or open•
flame; do not place the bowl on hot surfaces,
such as electric of gas stoves.
Make sure that the power cord is not hanging•
over the table and make sure that it does not
touch hot surfaces.
Switch on the unit only after the motor unit is•
placed on the bowl.
In order to avoid risk of electric shock do not•
immerse the power cord, the power plug or
the unit into water or other liquids.
Unplug the unit before cleaning or when you•
do not use it.
Unplugging the unit, do not pull the cord, take•
the plug.
If there are any damages in the unit or the•
power cord, unplug the unit and apply to the
authorized service center. Do not repair the
unit yourself
This unit is not intended for usage by children•
or disabled persons unless they are given all
the necessary instructions on safety mea-
sures and information about danger, which
can be caused by improper usage of the
unit.
To avoid cold injury of the hands when oper-•
ating with the bowl, do not touch the bowl with
unprotected hands, especially when you take
the bowl out of the freezing compartment of
the fridge.
The bowl is filled with low-temperature so-•
lution, if you mention that the solution leaks
out, immediately stop using the unit, in spite
of the fact that the solution itself is harm-
less.
The unit is intended for household use only.•
BEFORE FIRST USAGE
Unpack the ice cream maker.•
Dismantle the unit:•
- remove the blade for stirring (4) from the
motor unit (1) (pic.1).
- disconnect the lid (3) from the motor unit (1),
pressing the clamps (pic.2).
Wash the blade (4), the lid (3) and the bowl•
(5) in warm water with a neutral detergent
and wipe dry.
Assemble the unit in the following way: insert•
the motor unit (1) into the lid (3) until a click,
insert the blade (4) into the motor unit.
ENGLISH
1351 FL Instr.indd 31351 FL Instr.indd 3 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

4
ENGLISH
MAKING ICE CREAM
Attention:
- Before making ice cream, make sure that the
freezing compartment of your fridge provides
temperature -18°С.
1. Put the bowl (5) into the freezing compart-
ment of the fridge, not less than for 8 hours.
2. Prepare and cool off the mixture for ice cream
before making ice cream to decrease cook-
ing time.
3. Remove the bowl (5) from the freezing com-
partment of the fridge (do not touch the bowl
with non-protected hands) and put the pre-
liminary prepared mixture for ice cream mak-
ing in it.
4. To avoid sticking of the mixture to the walls
of the bowl (5), immediately place the motor
unit (1) with the lid (3) and the blade (4), on
the bowl (5).
5. Insert the plug into the socket and switch on
the unit setting the switch (2), to the “I” posi-
tion.
6. The mixture should be stirred until the re-
quired viscosity degree is reached. It can take
from 15 to 30 minutes, but mostly ice cream
or water ice will be ready quicker.
Important:
- Do not stop and do not switch off the unit dur-
ing the cooking process because the mixture
can freeze to the surface of the bowl (5) or to
the blade (4).
7. As far as the mixture becomes thicker, the ro-
tation direction of the blade (4) can change,
if the change of the rotation direction of the
blade (4) happens very often, the ice cream
is ready, switch off the unit with the switch (2),
setting it to the “0” position and take the plug
out of the socket.
8. Remove the motor unit (1) from the bowl (5).
9. To avoid damaging of the inner surface of
the bowl, take out the ready ice cream with
the help of a plastic or wooden spatula. If you
need to get hard ice cream, put the ice cream
into a container, and place it into the freez-
ing compartment of the fridge, do not use the
bowl for this purpose(5).
Attention!
- Maximal capacity of the ingredients in the
bowl should not exceed 320 ml.
- Operation time of the unit should not exceed
30 minutes.
Electro motor protection from overheating
- In case of overheating of the electro motor
winding, the auto thermal fuse will be
actuated and the electro motor will switch off,
in this case switch off the unit with the switch
(2) and take the plug out of the socket. Wait
15-30 minutes and after it switch on the unit.
RECOMMENDATIONS
- Before making ice cream, wash and wipe
dry all the attachments, which will contact
products.
- Put the bowl (5) into the freezing compartment
of the fridge, for not less than 8 hours at
temperature in the chamber -18°С. In case of
often usage of the bowl (5), put it into a parcel
and store in the freezing compartment of the
fridge.
- Add fillers (chocolate chips, ground nuts etc.)
to the ice cream after 5 minutes after starting
mixing or already in the ready ice cream
before freeze.
- Never freeze the ready ice cream, which was
completely or partially defrosted.
- Freshly cooked ice cream has the best taste.
In several days of storage it can lose its
taste.
- Consistency of the ice cream depends on the
ingredients used, their temperature before
making ice cream, and on the temperature of
the environment.
- Some recipes require preliminary preparation
of mixture for ice cream. In this case, prepare
the mixture minimum before 1 day. It will let
the mixture cool off completely, badly cooled
off mixture could not freeze during making
ice cream.
- Store ice cream at temperature -18°С.
- Expiry date of ice cream, which contains
ingredients, which did not passed heat
treatment, is not more than a week.
- Ice cream, which contains raw eggs, should
not be eaten by children, pregnant women,
elderly persons and ill persons.
4
ENGLISH
1351 FL Instr.indd 41351 FL Instr.indd 4 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

5
ENGLISH
- As ice cream easily soaks foreign odors,
always store it in the container with a hermetic
lid away from other products.
- Keep the hermeticity of the bowl (5), do not
warm it.
CLEANING AND CARE
- Switch off and unplug the unit before
cleaning.
- Dismantle the unit:
- remove the blade for stirring (4) from the
motor unit (1) (pic.1).
- disconnect the lid (3) from the motor unit (1),
pressing the clamps (pic.2).
- Wash the blade (4), the lid (3) and the bowl
(5) in warm water with a neutral detergent
and wipe dry.
- Wipe the motor unit (1) with a damp cloth and
then a soft dry cloth.
- In order to avoid electric shock do not immerse
the motor unit (1), the power cord and the
power plug into water or other liquids.
Attention! Do not use abrasives or hard
sponges for cleaning the unit.
Base for vanilla ice cream
(for making several portions of ice cream)
1 glass of milk
1 glass of cream
1 glass of cream with increased concentration of
fat (more than 30%)
½glass of sugar
Vanilla sugar to taste
Put all the ingredients into the container with a
hermetic lid, close the lid and shake the mixture
until sugar melts completely. Store the mixture
in the fridge.
Fillers: fruit, cookies, nuts.
Pour 200-300 ml of base into the bowl. Switch
on the unit and make ice cream.
Do not store the base for a long time; use it as
quick as possible.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Trouble Possible cause
Ice cream becomes very soft Insufficient cooling time of the bowl (cool the bowl for not less•
than 8 hours at temperature -18°С)
Insufficient temperature of the freezing chamber. Ice cream•
freezes at temperature -18°С.
Redundant quantity of ingredients. Ingredients capacity•
should not exceed 320 ml.
Insufficient cooling of ingredients.•
You started making ice cream later than in 15 minutes after•
you took the bowl out of the fridge.
Frequent opening of the freezing chamber door during•
cooling of bowl.
The blade has stopped rotating
but the ice cream has not been
ready yet.
Fillers (chocolate chips, nuts) were added too early. Add fillers•
in 5 minutes after starting to operate and before freeze.
Too large fillers. Thoroughly chop the fillers.•
Too much filler.•
1351 FL Instr.indd 51351 FL Instr.indd 5 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

6
ENGLISH
Specifications
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Power 12,5 W
Life time is - 3 years
The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary
notification.
Warranty maintenance
Detailed information, concerning the warranty maintenance, can be received at the dealer, from
which this unit was bought. In case of a warranty case, you should present a check and the filled in
warranty card.
This unit corresponds to all requirements, approved by the Directive of the UES union 89/336/
EEC and standards of low-voltage equipment (73/23 EEC)
1351 FL Instr.indd 61351 FL Instr.indd 6 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

7
DEUTSCH
7
EISMASCHINE
Betriebsanleitung
Beschreibung
Motorblock1.
Einschalt- und Ausschalttaste2. “I/0”
Deckel3.
Mischschaufel4.
Abkühlpfanne5.
Achtung!
Das Gerät ist kein Kinderspielzeug! Kin-•
der dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Vor der Benutzung des Geräts lesen Sie•
aufmerksam die Betriebsanleitung. Be-
nutzen Sie das Gerät nur nach seiner di-
rekten Zweckbestimmung, wie es in der
vorliegenden Anweisung beschrieben ist.
Falsche Behandlung des Geräts kann zu
einem Störungsfall, Schadensverursa-
chung gegenüber dem Benutzer und sei-
nem Eigentum führen.
Dieses Gerät ist nicht für Kinder bestim-•
mt. Die Benutzung des Geräts von Kin-
dern ist AUSSCHLIESSLICH unter Kont-
rolle einer Person möglich, die für ihre Si-
cherheit verantwortlich ist, im Falle wenn
diese Person vollständige und verständli-
che Informationen über die sichere Nut-
zung des Geräts und die Gefahren vorge-
stellt hat, die bei seiner falschen Nutzung
auftreten können.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Vor der Benutzung der Eismaschine lesen Sie
aufmerksam diese Betriebsanleitung. Behalten
Sie diese Anweisung während der ganzen
Betriebsperiode.
Vor dem ersten Einschalten vergewissern Sie•
sich, dass die Arbeitsspannung des Geräts
der Spannung des Elektronetzes entspricht.
Benutzen Sie das Gerät im Freien nicht.•
Lassen Sie nie die funktionierende•
Eismaschine ohne Kontrolle.
Benutzen Sie nie die Einsätze, die nicht im•
Lieferumfang sind.
Schalten Sie die Eismaschine nur beim•
Vorhandensein von Produkten in der Pfanne ein.
Fassen Sie die drehende Schaufel der•
Eismaschine nicht an.
Senken Sie die Hände und andere Dinge wä-•
hrend des Funktionierens der Eismaschine
nicht ein
Setzen Sie den Motorblock nach der vollen•
Unterbrechung der Drehung der Schaufel
ab.
Stellen Sie die Eismaschine auf eine glatte•
und beständige Fläche, stellen Sie das Gerät
nicht neben der Tischecke.
Benutzen Sie die Eismaschine nicht in der•
direkten Nähe von Wärmequellen und freien
Flamme, stellen Sie die Pfanne nicht auf heize
Flächen, solche wie Elektro- und Gasherde.
Lassen Sie nicht zu, dass die Leitungsschnur•
vom Tisch herabhängt, beachten Sie auch,
dass sie auf heizen Flächen nicht liegt.
Schalten Sie das Gerät nur nachdem der
•
Motorblock auf die Pfanne montiert worden ist.
Um den Elektroangriff zu verhindern, sen-•
ken Sie den Motorblock, die Leitungsschnur
und den Stecker der Leitungsschnur nicht ins
Wasser oder andere Flüssigkeitsarten ein.
Schalten Sie das Gerät vom Netz vor der•
Reinigung aus oder im Falle, wenn Sie es
nicht benutzen.
Beim Herausnehmen des Steckers der•
LeitungsschnurziehenSiedieLeitungsschnur
nicht, sondern halten sich am Stecker.
Wenn Störungen im Gerät aufgetreten sind
•
oder wenn die Leitungsschnur beschädigt wird,
schalten Sie es aus und wenden Sie sich in ein
autorisiertes Servicezentrum. Selbständige
Renovierung des Geräts ist verboten.
Dieses Gerät d• ürfen Kinder und Erwachsene
mit beschränkten Fähigkeiten nicht benut-
zen, es sei denn, dass die Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, vollständige und
verständliche Informationen über sichere
Benutzung des Geräts und über die Gefahren
vorgelegt hat, die bei seiner falschen Nutzung
auftreten können.
Um das Erfrieren der Hände beim Behandeln•
mit der Pfanne der Eismaschine zu verhin-
dern, fassen Sie die Pfanne mit ungeschütz-
ten Händen nicht, besonders wenn Sie die
Pfanne aus dem Tiefkühlfach herausneh-
men.
Die Pfanne ist mit einer niederthermalen•
Lösung gefüllt, wenn Sie bemerkt haben,
dass sich die Lösung nach außen durchsic-
1351 FL Instr.indd 71351 FL Instr.indd 7 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

8
DEUTSCH
kert, unterbrechen Sie das Funktionieren der
Eismaschine, abgesehen davon, dass die
Lösung ungefährlich ist.
Das Gerät wird nur im Haushalt benutzt.•
VOR DEM ERSTEN EINSCHALTEN
Nehmen Sie die Eismaschine aus der•
Verpackung heraus.
Nehmen Sie die Eismaschine auseinander:•
- nehmen Sie die Mischschaufel heraus (4) aus
dem Motorblock (1) (Abb.1).
- trennen Sie die Deckel (3) vom Motorblock
(1) ab, indem Sie auf die Fixatoren drücken
(Abb.2).
waschen Sie die Schaufel (4), die Deckel (3)•
und die Pfanne (5) mit warmem Wasser und
einem neutralen Waschmittel und trocknen
Sie sie ab.
Setzten Sie die Eismaschine folgenderweise•
zusammen: - bauen Sie den Motorblock ein
(1) in die Deckel (3) bis zum Knacken, stecken
Sie die Schaufel (4) in den Motorblock ein.
EISZUBEREITUNG
Achtung:
- Vor der Eiszubereitung vergewissern Sie
sich, dass das Tiefkühlfach die Temperatur
von -18°Сsicherstellt.
1. Senken Sie die Pfanne (5) in das Tiefkühlfach
wenigstens für 8 Stunden ein.
2. Bereiten Sie eine Mischung für das Eis zu und
kühlen Sie sie vor seiner Zubereitung ab, um
die Zeit zu sparen.
3. Nehmen Sie die Pfanne (5) aus dem Tiefkühlf-
ach heraus (ohne die Pfanne mit ungeschütz-
ten Händen angefasst zu haben) und senken
Sie sie in die vorher abgekühlte Mischung zur
Eiszubereitung ein.
4. Um die Verklebung der Mischung zu den
Pfannenwänden (5) zu verhindern, bauen Sie
unverzüglich den Motorblock (1) mit der auf
ihm eingesetzten Deckel (3) und der Schau-
fel (4), auf die Pfanne (5) ein.
5. Stecken Sie den Stecker in die Dose und
schalten Sie das Gerät durch den Schalter (2)
ein, indem Sie den Schalter auf “I” stellen.
6. Die Mischung soll durchgerührt werden, bis
sie die erforderliche Zähflüssigkeit erreicht.
Dieser Prozess kann von 15 bis 30 Minuten
dauern, doch bereitet sich das Eis oder Eis-
scherbett in den meisten Fällen schneller.
Wichtig:
- Unterbrechen Sie das Funktionieren der Eis-
maschine und schalten Sie sie während der
Zubereitung nicht aus, weil sich die Mischung
zur inneren Seite der Pfanne (5) oder zur
Schaufel (4) anfrieren kann.
7. Während die Mischung dickflüssig wird, kann
sich die Drehrichtung der Schaufel (4) än-
dern, wenn die Änderung der Drehrichtung
der Schaufel (4) genug oft erfolgt, so ist das
Eis fertig, schalten Sie das Gerät mit dem
Schalter (2) aus, indem man ihn auf “0” setzt,
und nehmen Sie den Stecken aus der Dose
heraus.
8. Setzten Sie den Motorblock (1) von der Pfan-
ne (5) ab.
9. Um die innere Deckung der Pfanne nicht zu
beschädigen, nehmen Sie das zubereitete
Eis mit einer Plastik- oder Holzschaufel he-
raus. Wenn man ein derbes Eis zubereiten
will, legen Sie das Eis in einen Behälter und
stellen Sie ihn in das Tiefkühlfach des Kühl-
schrankes, benutzen Sie dabei die Pfanne
nicht(5).
Achtung!
- Der maximale Umfang von Zutaten in der
Pfanne soll nicht 320 ml überschreiten.
- Die Arbeitszeit der Eismaschine soll nicht 30
Minuten überschreiten.
Schutz des Elektromotors vor Überheizung
- Ist der Elektromotor überhitzt, wird Ther-
mosicherung aktiviert und der Elektromotor
ausgeschaltet, in diesem Fall schalten Sie
das Gerät mit dem Schalter (2) aus und ne-
hmen Sie den Stecker aus der Dose heraus.
Warten Sie 15-30 Minuten ab, dann schalten
Sie das Gerät wieder ein.
EMPFEHLUNGEN
-Vor der Eiszubereitung waschen Sie und
trocknen Sie alle Einsätze, die sich mit dem
Produkt berühren.
- Legen Sie die Pfanne (5) ins Tiefkühlfach des
Kühlschrankes wenigstens für 8 Stunden bei
der minimalen Temperatur im Fach -18° .
Wenn die Pfanne (5) oft benutzt wird, legen
1351 FL Instr.indd 81351 FL Instr.indd 8 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

9
DEUTSCH
Sie sie in eine Tüte und bewahren Sie sie im
Tiefkühlfach des Kühlschrankes.
- Fügen Sie Füllstoffe (Schokolade, gequet-
schte Nüsse usw.) ins Eis 5 Minuten nach
dem Beginn des Aufmischens oder in das
schon zubereitete Eis vor dem Frieren hinzu.
- Frieren Sie nie das zubereitete Eis, das voll-
ständig oder teilweise aufgetaut wurde.
- Das frisch zubereitete Eis hat die besten Ge-
schmackseigenschaften. Nach ein paar Ta-
gen kann es seinen Geschmack verlieren.
- Der Weichgrad des Eises hängt von verwen-
denden Zutaten, ihrer Temperatur vor der
Eiszubereitung sowie von der Umgebungs-
temperatur ab.
- Einige Rezepte fordern eine zusätzliche Vor-
bereitung der Eismischung. In diesem Fall
bereiten Sie die Mischung wenigstens vor
einem Tag. Dies ermöglicht die vollständige
Abkühlung der Mischung, eine schlecht ab-
gekühlte Mischung kann bei Eiszubereitung
nicht anfrieren.
- Bewahren Sie das Eis bei der Temperatur
von -18°С.
- Die Haltbarkeitsfrist des Eises, das die Zu-
taten ohne Zubereitung enthält, ist maximal
eine Woche.
- Eis mit rauhen Eiern dürfen Kinder, Schwan-
gere, ältere und erkrankte Menschen nicht
essen.
- Da das Eis leicht fremde Gerüche absorbiert,
bewahren Sie es immer in einem Behälter mit
einem hermetischen Deckel weit von ande-
ren Lebensmitteln.
- Halten Sie die Pfanne (5) in einer hermeti-
schen Packung, ihre Beheizung ist verboten.
REINIGUNG UND PFLEGE
- Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus
und unterbrechen Sie die Stromzufuhr.
- Zerlegen Sie die Eismaschine: – nehmen Sie
die Schaufel heraus (4) aus dem Motorblock
(1) (Abb.1).
- trennenSiedieDeckel(3)vondemMotorblock
(1) ab, indem Sie auf die Fixatoren (Abb.2)
drücken.
- Waschen Sie die Schaufel (4), Deckel (3) und
Pfanne (5) mit warmem Wasser mit einem neu-
tralen Waschmittel ab und trocknen Sie sie ab.
- Reiben Sie den Motorblock (1) mit einem
feuchten Stoff und dann mit einem trockenen
Weichstoff trocken.
- Um den Elektroangriff zu verhindern, sen-
ken Sie den Motorblock, die Leitungsschnur
und den Stecker der Leitungsschnur nicht ins
Wasser oder andere Flüssigkeitsarten ein.
Achtung! Zur Reinigung des Geräts nutzen
Sie keine Abschleifwaschmittel oder derbe
Bürsten.
Basis für Vanilleeis
(für die Zubereitung von einigen
Eisportionen)
1 Glas Milch
1 Glas Sahne
1 Glas Sahne mit erhöhten Fettgehalt (mehr als
30%)
½ Glas Zucker
Vanillezucker nach Geschmack
Senken Sie alle Zutaten in einen Behälter mit
einem hermetischen Deckel ein, schließen Sie
die Deckeln und rütteln Sie die Mischung bis der
Zucker vollständig gelöst wird.
Füllstoffe: Obst, Kekse, Nüsse.
Gießen Sie 200-300 ml der Basis in die Pfanne
ein. Schalten Sie die Eismaschine ein und berei-
ten Sie Eis zu.
Bewahren Sie die Basis lange Zeit nicht, be-
nutzen Sie sie so schnell, wie möglich.
1351 FL Instr.indd 91351 FL Instr.indd 9 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

10
DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Fehler Mögliche ursachen
Das Eis wird zu weich Die Pfanne wurde nicht ausreichen abgekühlt (kühlen Sie die Pfanne we-•
nigsten 8 Stunden bei der Temperatur von -18°Сab)
Die Temperatur des Tiefkühlfaches ist nicht ausreichend. Das Eis wird•
bei der Temperatur von -18°Сgefroren.
Zu viele Zutaten. Gehalt von Zutaten sollen nicht 320 ml überschrei-•
ten.
Die Zutaten wurden nicht ausreichend abgekühlt.•
Das Eis wurde später als 15 Minuten nach dem Herausnehmen der•
Pfanne aus dem Tiefkühlfach zubereitet.
Die Tür des Tiefkühlfaches wurde während der Eisabkühlung zu oft•
geöffnet.
Die Schaufeldrehung wurde unter-
brochen, aber das Eis wurde noch
nicht zubereitet.
Füllstoffe (Schokolade, Nüsse) wurden zu früh hinzugefügt. Fügen Sie•
Füllstoffe 5 Minuten nach dem Beginn des Funktionierens oder unver-
züglich nach dem Anfrieren hinzu
Zu große Füllstoffe. Zerkleinern Sie Füllstoffe gründlicher.•
Zu viel Füllstoff.•
Technische Eigenschaften
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 12,5 W
Nutzungsdauer - 3 Jahre
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Eigenschaften der Geräte ohne Benachrichtigung zu ändern.
Garantieleistungen
Zusätzliche Informationen, die mit den Garantieleistungen verbunden sind, kann man von einem
Verkäufer des Gerätes fordern. Beim Auftreten eines Garantiefalls, soll man beim Wenden an
Servicedienst einen Scheck und den gefüllt Garantieschein vorlegen.
Dieses Gerät entspricht allen Anforderungen, die durch die Richtlinie EWG 89/336/EEC und
Normen der Niederspannungsausstattung (73/23 EEC) festgelegt wurden.
1351 FL Instr.indd 101351 FL Instr.indd 10 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

11
РУССКИЙ
11
МОРОЖЕНИЦА
Инструкция по эксплуатации
Описание
Моторный блок1.
Кнопка включения/выключения “I/0”2.
Крышка3.
Лопатка для перемешивания4.
Охлаждаемая чаша5.
Внимание!
Устройство не является детской игруш-•
кой! Не разрешайте детям играть с
устройством.
Перед использованием устройства•
внимательно ознакомьтесь с инструк-
цией по эксплуатации. Используйте
устройство только по его прямому на-
значению, как изложено в данной ин-
струкции. Неправильное обращение с
устройством может привести к его по-
ломке, причинению вреда пользовате-
лю или его имуществу.
Данное устройство не предназначе-•
но для использования детьми. Ис-
пользование устройства детьми до-
пускается ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО под
контролем лица, отвечающего за их
безопасность, при условии, что этим
лицом детям даны полные и понятные
инструкции о безопасном использо-
вании устройства и тех опасностях,
которые могут возникать при его не-
правильном пользовании.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием мороженицы внима-
тельно ознакомьтесь с инструкцией по экс-
плуатации. Сохраняйте данную инструкцию в
течение всего срока эксплуатации.
Перед первым включением убедитесь, что•
рабочее напряжение устройства соответ-
ствует напряжению в электрической сети.
Не используйте устройство вне помещений.•
Никогда не оставляйте работающую моро-•
женицу без присмотра.
Никогда не используйте насадки, не вхо-•
дящие в комплект поставки.
Включайте мороженицу только при нали-•
чии продуктов в чаше.
Не прикасайтесь к вращающейся лопатке•
мороженицы.
Не опускайте руки и не погружайте какие-•
либо предметы в чашу во время работы
мороженицы.
Снимайте моторный блок после полной•
остановки вращающейся лопатки.
Устанавливайте мороженицу на ровной•
и устойчивой поверхности, не ставьте
устройство на край стола.
Не используйте мороженицу в непосред-•
ственной близости от источников тепла
или открытого пламени, не ставьте чашу
на горячие поверхности - такие как элек-
трические или газовые плиты.
Не допускайте, чтобы электрический шнур•
свешивался со стола, а также следите, что-
бы он не касался горячих поверхностей.
Включайте устройство только после того,•
как моторный блок установлен на чашу.
Во избежание удара электрическим током•
не погружайте моторный блок, сетевой
шнур или вилку сетевого шнура в воду или
любые другие жидкости.
Отключайте устройство от сети перед•
чисткой или в случае, если вы им не поль-
зуетесь.
Вынимая вилку сетевого шнура из розетки,•
не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
При обнаружении неисправностей в•
устройстве или в случае повреждения
сетевого шнура, отключите его от сети и
обратитесь в авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр. Запрещается
самостоятельно ремонтировать устрой-
ство.
Данное устройство не предназначено для•
использования детьми и людьми с ограни-
ченными возможностями. В исключитель-
ных случаях лицо, отвечающее за их без-
опасность, должно дать соответствующие
и понятные им инструкции о безопасном
использовании устройства и тех опасно-
стях, которые могут возникать при его не-
правильном использовании.
Чтобы предотвратить обморожение рук•
при работе с чашей мороженицы, не при-
касайтесь к чаше незащищенными рука-
ми, особенно когда вынимаете чашу из
морозильного отделения холодильника.
1351 FL Instr.indd 111351 FL Instr.indd 11 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

12
РУССКИЙ
Чаша заполнена низкотемпературным•
раствором, если вы заметили, что раствор
просачивается наружу, немедленно пре-
кратите использование мороженицы, не-
смотря на то, что сам раствор безопасен.
Устройство предназначено только для бы-•
тового использования.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Освободите мороженицу от упаковки.•
Разберите мороженицу:•
- извлеките лопатку для перемешивания (4)
из моторного блока (1) (рис.1).
- отсоедините крышку (3) от моторного бло-
ка (1), нажав на фиксаторы (рис.2).
Промойте лопатку (4), крышку (3) и чашу•
(5) теплой водой с нейтральным моющим
средством и вытрите насухо.
Соберите мороженицу следующим обра-•
зом: вставьте моторный блок (1) в крышку
(3) до щелчка, вставьте лопатку (4) в мо-
торный блок.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ МОРОЖЕНОГО
Внимание:
- Перед приготовлением мороженого убе-
дитесь, что морозильное отделение ва-
шего холодильника обеспечивает темпе-
ратуру -18°С.
1. Поместите чашу (5) в морозильную камеру
холодильника, на время не менее 8 часов.
2. Приготовьте и охладите смесь для моро-
женого до его приготовления, чтобы со-
кратить время приготовления.
3. Достаньте чашу (5) из морозильной каме-
ры холодильника (не прикасайтесь к чаше
незащищенными руками) и поместите в
нее заранее охлажденную смесь для при-
готовления мороженого.
4. Во избежание прилипания смеси к стен-
кам чаши (5), немедленно установите на
чашу (5) моторный блок (1) с установлен-
ной на нем крышкой (3) и лопаткой (4).
5. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
и включите устройство выключателем (2),
установив выключатель в положение “I”.
6. Смесь должна перемешиваться, пока не
достигнет необходимой степени вязкости.
Это может занять от 15 до 30 минут, но в
большинстве случаев приготовление мо-
роженого или щербета занимает меньше
времени.
Важно:
- Не останавливайте и не выключайте мо-
роженицу во время процесса приготовле-
ния, поскольку смесь может примёрзнуть
к внутренней поверхности чаши (5) или к
лопатке (4).
7. По мере загустения смеси, направление
вращения лопатки (4) может меняться,
если смена направления вращения ло-
патки (4) происходит достаточно часто, то
мороженое готово, выключите устройство
выключателем (2), установив его в поло-
жение “0” и извлеките вилку сетевого шну-
ра из розетки.
8. Снимите моторный блок (1) с чаши (5).
9. Чтобы избежать повреждения внутреннего
покрытия чаши, вынимайте готовое моро-
женое с помощью пластиковой или дере-
вянной лопатки. При необходимости по-
лучения твердого мороженого переложите
мороженое в контейнер и уберите его в
морозильное отделение холодильника, не
используйте для этих целей чашу (5).
Внимание!
- Максимальный объем ингредиентов в
чаше не должен превышать 320 мл.
- Время работы мороженицы не должно
превышать 30 минут.
Защита электромотора от перегрева
- В случае перегрева обмотки электромо-
тора сработает автоматический термо-
предохранитель, и электромотор отклю-
чится, в этом случае отключите устрой-
ство выключателем (2) и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки. Подождите в
течение 15-30 минут, после этого вклю-
чите устройство.
РЕКОМЕНДАЦИИ
- Перед приготовлением мороженого про-
мойте и протрите насухо все насадки, со-
прикасающиеся с продуктами.
- Поместите чашу (5) в морозильную камеру
1351 FL Instr.indd 121351 FL Instr.indd 12 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

13
РУССКИЙ
холодильника, на время не менее 8 часов
при температуре в камере не менее -18°С.
В случае частого использования чаши (5),
поместите ее в пакет и храните в моро-
зильной камере холодильника.
- Добавляйте наполнители (шоколадную
крошку, дробленые орехи и т.д.) в мороже-
ное спустя 5 минут после начала замеши-
вания или в уже готовое мороженое перед
заморозкой.
- Никогда не замораживайте готовое моро-
женое, которое было полностью или ча-
стично разморожено.
- Свежеприготовленное мороженое имеет
наилучшие вкусовые качества. Через не-
сколько дней хранения оно может поте-
рять свой вкус.
- Консистенция мороженого зависит от ис-
пользуемых ингредиентов, их температу-
ры до приготовления мороженого, а также
от температуры окружающей среды.
- Некоторые рецепты требуют предвари-
тельной подготовки смеси для мороже-
ного. В этом случае приготовьте смесь
минимум за 1 день. Это даст возмож-
ность смеси полностью охладиться, плохо
охлажденная смесь во время приготовле-
ния мороженого может не застыть.
- Храните мороженое при температуре -18°С.
- Срок годности мороженого, содержащего
ингредиенты, не прошедшие кулинарную
обработку, не более одной недели.
- Мороженое, содержащее сырые яйца,
нельзя употреблять детям, беременным
женщинам, пожилым или больным людям.
- Поскольку мороженое легко впитывает
посторонние запахи, всегда храните его
в контейнере с герметичной крышкой от-
дельно от других продуктов.
- Не нарушайте герметичность чаши (5), за-
прещается ее нагревать.
ЧИСТКА И УХОД
- Перед чисткой выключите устройство и
отключите его от сети.
- Разберите мороженицу: - выньте лопатку
(4) из моторного блока (1) (рис.1).
- отсоедините крышку (3) от моторного бло-
ка (1), нажав на фиксаторы (рис.2).
- Промойте лопатку (4), крышку (3) и чашу
(5) теплой водой с нейтральным моющим
средством и вытрите насухо.
- Протрите моторный блок (1) влажной, а
затем сухой мягкой тканью.
- Во избежание удара электрическим током
не погружайте моторный блок (1), сетевой
шнур и вилку сетевого шнура в воду или
любые другие жидкости.
Внимание! Для очистки устройства не ис-
пользуйте абразивные моющие средства
или жесткие щетки.
Основа для ванильного мороженого
(для приготовления нескольких порций
мороженного)
1 стакан молока
1 стакан сливок
1 стакан сливок с повышенным содержанием
жира (больше 30%)
½стакана сахара
Ванильный сахар по вкусу
Поместите все ингредиенты в контейнер
с герметичной крышкой, закройте крышку и
встряхивайте смесь до полного растворения
сахара. Храните смесь в холодильнике.
Наполнители: фрукты, печенье, орехи.
Налейте 200-300 мл основы в чашу.
Включите мороженицу и приготовьте моро-
женое.
Не храните долго основу, используйте ее
как можно быстрее.
1351 FL Instr.indd 131351 FL Instr.indd 13 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

14
РУССКИЙ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможные причины
Мороженое получается
слишком мягким
Недостаточное время охлаждения чаши (охлаждайте•
чашу не менее 8 часов при температуре -18°С)
Недостаточная температура морозильной камеры. Моро-•
женое застывает при температуре от -18°С.
Излишнее количество ингредиентов. Объем ингредиен-•
тов не должен превышать 320 мл.
Недостаточное охлаждение ингредиентов.•
К приготовлению мороженого приступили позже чем, че-•
рез 15 минут после того, как достали чашу из морозиль-
ной камеры.
Частое открытие дверцы морозильной камеры в процес-•
се охлаждения чаши
Вращение лопасти прекра-
тилось, но мороженое еще
не готово.
Наполнители (шоколадная крошка, орехи) были добав-•
лены слишком рано. Добавляйте наполнители через 5
минут после начала работы или непосредственно перед
заморозкой.
Слишком крупные наполнители. Тщательно измельчайте•
наполнители.
Чрезмерное количество наполнителя.•
Технические характеристики
Электропитание 220-240 В ~ 50 Гц
Мощность 12,5 Вт
Срок службы - 3 года
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предваритель-
ного уведомления
Гарантийное обслуживание
Подробная информация, касающаяся условий гарантийного обслуживания, может быть полу-
чена у дилера, у которого было приобретено данное изделие. При возникновении гарантийно-
го случая, при обращении, необходимо предоставить чек и заполненный гарантийный талон.
Данное изделие соответствует всем требованиям утвержденных Директивой Совета
ЕЭС 89/336/EEC и нормам низковольтного оборудования (73/23 EEC)
1351 FL Instr.indd 141351 FL Instr.indd 14 29.07.2011 11:37:2429.07.2011 11:37:24

БАЛМҰЗДАҚ ЖАСАУҒА АРНАЛҒАН ЫДЫС
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Сипаттамасы
Моторлық блок1.
“I/0”2. іске айыру батырмасы
Қақпақ3.
Араластыруға арналған қалақша4.
Салқындатылатын тостаған5.
Назар аударыңыз!
Құрылғы балалардың ойыншығы•
болып табылмайды! Балаларға
құрылғымен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Құрылғыны пайдалану алдында•
пайдалану бойынша басшылықты
зейін қойып оқып шығыңыз. Берілген
нұсқаулықта көрсетілгендей,
құрылғыны тек оның тікелей міндеті
бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе
оның мүлкіне зиян əкелуі мүмкін.
Берілген құрылғыны балалар немесе•
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
пайдалануына, егер олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
оларға аспапты қауіпсіз пайдалану жəне
оны дұрыс пайдаланбаған кезде пайда
болатын қауіптер туралы сəйкес жəне
түсінікті нұсқаулықтар берілген болмаса
рұқсат етілмейді.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Балмұздақ жасауға арналған ыдысты
пайдалану алдында, пайдалану бойынша
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз.
Берілген нұсқаулықты пайдалану мерзімі
бойы сақтаңыз.
Алғашқы іске қосу алдында, құрылғының•
кернеуі желідегі кернеуге сəйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
Құрылғыны бөлмелерден тыс•
пайдаланбаңыз.
Ешқашан жұмыс істеп тұрған балмұздақ•
жасауға арналған ыдысты қараусыз
қалдырмаңыз.
Ешқашан жеткізілім жинағына енбейтін•
қондырмаларды пайдаланбаңыз.
Балмұздақ жасауға арналған ыдысты•
тостағанда азық-түлік болғанда ғана іске
қосыңыз.
Балмұздақ жасауға арналған ыдыстың•
айналып тұрған қалақшасына қолыңызды
тигізбеңіз.
Балмұздақ жасауға арналған ыдыс жұмыс•
істеп тұрғанда тостағанға қолыңызды
салмаңыз жəне қандай-да бір заттарды
матырмаңыз.
Айналып жатқан қалақша толық•
тоқтағаннан кейін ғана моторлық блокты
шешіңіз.
Балмұздақ жасауға арналған ыдысты түзу•
жəне тұрақты бетке орнатыңыз, құрылғыны
үстелдің шетіне қоймаңыз.
Балмұздақ жасауға арналған ыдысты жылу•
көздерінің немесе ашық оттың тікелей
қасында пайдаланбаңыз, тостағанды
электр немесе газ пештері сияқты ыстық
беттерге қоймаңыз.
Электр бауы үстелден салбырауына жол•
бермеңіз, сонымен қатар оның ыстық
беттермен жанаспауын қадағалаңыз.
Моторлық блок тостағанға орнатылғаннан•
кейін ғана құрылғыны іске қосыңыз.
Электр тоғы соққысына бермеу үшін•
моторлық блокты, желілік бауды немесе
желілік баудың айыртетігін суға немесе кез-
келген басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
Құрылғыны тазалау алдында немесе сіз•
оны пайдаланбайтын болсаңыз желіден
ажыратыңыз.
Желілік баудың айыртетігін ашалықтан•
суырғанда, баудан тартпаңыз, ал
айыртетіктен ұстаңыз.
Құрылғыда ақаулықтар табылған кезде•
немесе желілік бау бүлінген кезде, оны
желіден ажыратыңыз жəне туындыгерлес
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге тыйым
салынады.
Берілген құрылғыны балалар немесе•
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
пайдалануына, егер олардың қауіпсіздігі
үшін жауап беретін тұлғамен оларға
аспапты қауіпсіз пайдалану жəне оны
дұрыс пайдаланбаған кезде пайда болатын
қауіптер туралы сəйкес жəне түсінікті
нұсқаулықтар берілген болмаса рұқсат
етілмейді.
15
ҚАЗАҚ
1351 FL Instr.indd 151351 FL Instr.indd 15 29.07.2011 11:37:2529.07.2011 11:37:25

16
ҚАЗАҚ
Балмұздақ жасауға арналған ыдыстың•
тостағанымен жұмыс істегенде, əсіресе
тостағанды тоңазытқыштың мұздататын
бөлігінен шығарғанда, қолдың қатуына жол
бермеу үшін жалаңаш қолмен тостағанды
ұстамаңыз.
Тостаған төмен температуралы ерітіндімен•
толтырылған, егер сіз еріндінің сыртқа
шығып жатқанын байқасаңыз, ерітіндінің
қауіпсіз екеніне қарамастан, балмұздақ
жасауға арналған ыдысты пайдаланбаңыз.
Құрылғы тек тұрмыста пайдалануға•
арналған.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Балмұздақ жасауға арналған ыдысты•
қорабынан шығарыңыз.
Балмұздақ жасауға арналған ыдысты•
бөлшектеңіз:
- араластыруға арналған қалақты (4)
моторлық блоктан (1) шығарыңыз (сур.1).
- қақпақты (3) моторлық блоктан (1)
бекіткіштерге басып, бөліңіз (сур.2).
Қалақты (4), қақпақты (3) жəне тостағанды•
(5) бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен
жуыңыз жəне құрғатып сүртіңіз.
Балмұздақ жасауға арналған ыдысты•
келесі əдіспен құрастырыңыз: - моторлық
блокты (1) қақпаққа (3) шыртылға дейін
салыңыз, қалақты (4) моторлық блокқа
салыңыз.
БАЛМҰЗДАҚТЫ ЖАСАУ
Назар аударыңыз:
- Балмұздақты жасау алдында, сіздің
тоңазытқышыңыздың мұздатқышы -18°С
температураға қамтамасыз ететініне
көз жеткізіңіз.
1. Тостағанды (5) тоңазытқыштың
мұздатқышына 8 сағаттан кем емес
уақытқа орналастырыңыз.
2. Жасалу уақытын азайту үшін, балмұздаққа
арналған қоспаны оны жасағанға дейін
дайындаңыз жəне салқындатыңыз.
3. Тостағанды (5) тоңазытқыштың
мұздатқышынан шығарыңыз (тостағанға
жалаңаш қолды тигізбеңіз) жəне
балмұздақ жасауға арналған алдын-ала
салқындатылған қоспаны оған салыңыз.
4. Қоспаның тостағанның (5) қабырғаларына
жабысуына жол бермеу үшін тез арада
моторлық блокты (1) оған орнатылған
қақпақпен (3) жəне қалақпен (4), тостағанға
(5) орнатыңыз.
5. Желілік баудың айыртетігін ашалыққа
салыңыз жəне айырғышты “I” күйіне қойып
құрылғыны айырғышпен (2)іске қосыңыз.
6. Қоспа қоюлықтың қажетті дəрежесіне
жеткенге дейін араласуы керек. Бұл 15
тен 30 минутқа дейін уақыт алуы мүмкін,
бірақ көптеген жағдайда балмұздақ немесе
щербет тезірек дайын болады.
Маңызды:
- Балмұздақ жасауға арналған ыдысты
дайындау уақытында қалдырмаңыз жəне
сөндірмеңіз, себебі қоспа тостағанның (5)
ішкі бетіне немесе қалаққа (4) жабысып
қатуы мүмкін.
7. Қоспа қоюланған сайын, қалақтың (4)
айналу бағыты өзгеруі мүмкін, егер
қалақтың (4) айналу бағыты жеткілікті
жиілікпен ауысса, онда балмұздақ дайын,
айырғышты “0” күйіне белгілеп құрылғыны
сөндіріңіз жəне желілік баудың айыртетігін
ашалықтан ажыратыңыз.
8. Моторлық блокты (1) тостағаннан (5)
шешіңіз.
9. Тостағаннан ішкі қабатының бүлінуіне
жол бермеу үшін, дайын балмұздақты
пластик немесе ағаш қалақтың көмегімен
шығарыңыз. Қатты балмұздақты алу қажет
болғанда, балмұздақты сауытқа салыңыз
жəне тоңазытқыштың мұздатқышына
оны салып қойыңыз, бұл мақсаттар үшін
тостағанды (5) пайдаланбаңыз,.
Назар аударыңыз!
- Тостағандағы құрамдас бөліктердің
максималды көлемі 320 мл аспауы керек.
-Балмұздақ жасауға арналған ыдыстың
жұмыс істеу ауқыты 30 минуттан аспауы
керек.
Электр моторын қызып кетуден сақтау
- Электр моторы орауының қызып кетуі
жағдайында термосақтандырғыш
автоматты істейді жəне электр моторы
1351 FL Instr.indd 161351 FL Instr.indd 16 29.07.2011 11:37:2529.07.2011 11:37:25

17
ҚАЗАҚ
сөнеді бұл жағдайда құрылғыны
айырғышпен (2) сөндіріңіз желілік баудың
айыртетігін ашалықтан суырыңыз. 15-30
минут күтіңіз, содан кейін құрылғыны іске
қосыңыз.
ҰСЫНЫСТАР
- Балмұздақты жасау алдында азық түлікке
жанасатын барлық қондырмаларды
жуыңыз жəне құрғатып сүртіңіз.
-
Тостағанды (5) тоңазытқыштың
мұздатқышына 8 сағаттан кем емес уақытқа
-18°С дан аз емес температураға салыңыз.
Тостағанды (5) жиі қолданған жағдайда, оны
пакетке салыңыз жəне тоңазытқыштың
мұздатқышында сақтаңыз.
- Қоспаларды (шоколад ұнтағын, ұсатылған
жаңғақтарды жəне т.с.с.) балмұздақты
араластыра бастағаннан 5 минуттан кейін
немесе дайын балмұздаққа қатырудың
алдында қосыңыз.
- Ешқаша толық немесе жартылай еріген
дайын балмұздақты мұздатпаңыз.
- Жаңадан жасалған балмұздақтың ең
жақсы жоғары сапасы болады. Бірнеше күн
сақтағаннан кейін ол өзінің дəмін жоғалтуы
мүмкін.
-
Балмұздақтың қоюлығы онда
пайдаланылатын қоспаларға, балмұздақ
даындалғанға дейінгі олардың
температурасына, сонымен қатар қоршаған
ортаның температурасына байланысты
болады.
- Кейбір жасау əдістері балмұздаққа
арналған қоспаның алдын ала дайындығын
қажет етеді. Бұл жағдайда, қоспаға кем
дегенде 1 күн бұрын дайындпңыз. Бұл
қоспаның толық салқындауына мүмкіндік
береді, назар салқындаған қоспа,
балмұздақты жасағанда қатпауы мүмкін.
-
Балмұздақты -18°С температурасында
сақтаңыз.
- Кулинарлық өңдеуден өтпеген құрамдас
бөліктері бар балмұздақтың жарамдылық
мерзімі бір аптадан көп емес.
- Шикі жұмыртқасы бар балмұздақты
балаларға, екіқабат əйелдерге, кəрі немесе
ауру адамдарға жеуге болмайды.
- Балмұздақ бөтен заттарды жақсы
сіңіретіндіктен, əрқашан оны тығыз қақпағы
бар сауытта басқа азық-түліктен алшақ
сақтаңыз.
- Тостағанның (5) тығыздығын бұзбаңыз, оны
қыздыруға тыйым салынады.
ТАЗАЛАНУЫ ЖƏНЕ КҮТІМІ
- Тазалау алдында құрылғыны сөндіріңіз
жəне оны желіден ажыратңыз.
- Балмұздақ жасауға арналған ыдысты
бөлшектеңіз: - араластыруға арналған
қалақты (4) моторлық блоктан (1)
шығарыңыз (сур.1).
- Қақпақты (3) моторлық блоктан (1)
бекіткіштерге басып, бөліңіз (сур.2).
- Қалақты (4), қақпақты (3) жəне тостағанды
(5) бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен
жуыңыз жəне құрғатып сүртіңіз.
- Моторлық блокты (1) дымқыл, ал кейін
құрғақ жұмсақ матамен сүртіңіз.
- Электр тоғы соққысына бермеу үшін
моторлық блокты, желілік бауды немесе
желілік баудың айыртетігін суға немесе кез-
келген басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
Назар аударыңыз! Құрылғны тазалау үшін
қажайтын жуғыш заттарды немесе қатты
қылшақтарды пайдаланбаңыз.
Ванил балмұздақ үшін негіз
(балмұздақтың бірнеше бөлігін дайындау
үшін)
1 стакан сүт
1 стакан кілегей
1 стакан майлылығы жоғары кілегей (30%-
дан көп)
½ стакан қант
Ванильді қант қажетінше
Барлық құрамдас бөліктерді тығыз қақпағы
бар сауытқа салыңыз, қақпақты жабыңыз
жəне қант толық ерігенге дейін қоспаны
сілкіңіз. Қоспаны тоңазытқышта сақтаңыз.
Толтырғыштар: жемістер, печенье, жаңғақтар.
200-300 мл негізді тостағанға құйыңыз.
Балмұздақ жасауға арналған ыдысты іске
қосыңыз жəне балмұздақты жасаңыз.
Негізді ұзақ сақтамаңыз, оны неғұрлым тезірек
пайдаланыңыз.
1351 FL Instr.indd 171351 FL Instr.indd 17 29.07.2011 11:37:2529.07.2011 11:37:25

18
ҚАЗАҚ
Техникалық сипаттамалары
Электрқорегі 220-240 В ~ 50 Гц
Қуаты 12,5 Вт
Қызмет ету мерзімі - 3 жыл
Өндіруші Құрылғылардың сипаттмаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды
Кепілді қызмет көрсету
Кепілді қызмет көрсету шарттарына тиісті нақты ақпарат, берліген бұйым сатып алынған
таратушыдан алынуы мүмкін. Кепілді жағдай оын алғанда, хабарласқанда, чек пен толтырылған
кепілді талонды ұсыну керек.
Берілген бұйым ЕЭО Кеңесінің 89/336/EEC Директивасымен бекітілген барлық
талаптарға жəне төменвольтты құралдардың нормаларына (73/23 EEC) сəйкес келеді
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Ақаулық Мүмкін себептер
Бамұздақ тым жұмсақ болып
шығады
Тостағанды салқындатудың жеткіліксіз уақыты (тостағанды 8
•
сағаттан кем емес -18°С температурасында салқындатыңыз)
Мұздатқыш камерасынык жеткіліксіз температурасы.
•
Балмұздақ -18°С төмен температурада қатады.
Құрамдас бөліктердің көлемі тым көп. Құрамдас бөліктердің
•
құрамы 320 мл-ден аспауы керек.
Құрамдас бөліктердің жеткіліксіз салқындауы.
•
Балмұздақты жасауға тостағанды мұздататын камерадана
•
алғаннан 15 минуттан кейін кірісті.
Балмұздақты салқындату процесінде мұздатқыш камера
•
есігінің жиі ашылуы.
Қалақшалардың айналуы
тоқтады, бірақ балмұздақ
дайын емес.
Толтырғыштар (шоколад ұнтағы, жаңғақтар) тым ерте•
қосылды. Толтырғыштарды жұмыс басталғанн 5 минуттан
кейін немесе тікелей мұздатудың алдында қосыңыз
Толтырғыштар тым ірі. Толтырғыштарды жақсылап үгетіңіз.•
Толтырғыштың тым көп көлемі.•
1351 FL Instr.indd 181351 FL Instr.indd 18 29.07.2011 11:37:2529.07.2011 11:37:25

19
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
APARAT DE ÎNGHEŢATĂ
Instrucţiuni de folosire
Descriere
Bloc motor1.
Buton pornire/oprire2. “I/0”
Capac3.
Spatulă pentru mestecare4.
Bol frigorific5.
Atenţie!
Aparatul nu este o jucărie! Copiii trebuie su-
•
pravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Citiţi cu atenţie ghidul de utilizare înainte de
•
a folosi aparatul. Nu folosiţi aparatul în alte
scopuri decât cele menţionate în această in-
strucţiune. Utilizarea greşită a aparatului poa-
te duce la defectarea acestuia, cauzarea de
prejudicii consumatorului sau proprietăţii lui.
Acest aparat nu este destinat pentru folosi-
•
re de către copii. Aparatul poate fi folosit de
copii NUMAI sub controlul persoanei respon-
sabile cu securitatea lor, în cazul în care li se
dau instrucţiuni corespunzătoare şi clare cu
privire la folosirea sigură a aparatului şi des-
pre riscurile care pot apărea în caz de folosire
inadecvată a aparatului.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Înainte de folosirea aparatului pentru îngheţată citiţi
cu atenţie ghidul de utilitare. Păstraţi acest ghid pe
întreaga durată de funcţionare a aparatului.
Înainte de a porni aparatul asiguraţi-vă că ten-•
siunea de funcţionare a acestuia corespunde
cu tensiunea din reţeaua electrică.
Nu folosiţi aparatul în afara încăperilor.•
Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesuprave-•
gheat.
Nu folosiţi alte accesorii, decât cele prevăzute•
de producător.
Porniţi aparatul doar dacă bolul conţine ali-•
mente.
Nu atingeţi paletă rotitoare a aparatului.•
Nu puneţi mâinile şi nu introduceţi obiecte în•
bol în timpul funcţionării aparatului.
Scoateţi blocul motor numai după oprirea com-•
pletă a paletei rotitoare.
Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi•
fermă şi nu aşezaţi aparatul pe marginea me-
sei.
Nu folosiţi aparatul lângă surse de căldură sau•
foc deschis, nu aşezaţi bolul pe suprafeţe fier-
binţi cum ar fi plitele electrice sau de gaz.
Nu lăsaţi cordonul de alimentare să atârne•
peste masă, feriţi de contactul cu suprafeţe
fierbinţi .
Porniţi aparatul numai după instalarea blocului•
motor în bol.
Pentru a nu vă electrocuta nu introduceţi blo-•
cul motor, cablul de alimentare sau fişa în apă
sau alte lichide.
Deconectaţi aparatul de la reţea înainte de cu-•
răţare sau dacă nu îl folosiţi.
Aparatul se scoate din priză trăgând de fişă şi•
nu de cablul de alimentare.
În caz de defecţiuni ale aparatului sau deterio-•
rare a cablului de alimentare, deconectaţi-l de
la reţea şi apelaţi la un centru service autori-
zat. Nu reparaţi singuri aparatul.
Acest aparat nu este destinat pentru folosire•
de către copii sau persoane cu dezabilităţi de-
cât în cazul în care li se dau instrucţiuni co-
respunzătoare şi clare cu privire la folosirea
sigură a aparatului şi despre riscurile care pot
apărea în caz de folosire inadecvată de către
persoana responsabilă de siguranţa lor.
Pentru a evita degerarea mâinilor atunci când•
utilizaţi bolul aparatului pentru îngheţată, nu atin-
geţi bolul cu mâinile neprotejate, în special când
scoateţi bolul din congelatorul frigiderului.
Bolul este umplut cu o soluţie de temperatură•
joasă, dacă aţi observat că soluţia se scurge
în afară, încetaţi imediat folosirea aparatului,
chiar dacă însăşi soluţia este nepericuloasă.
Aparatul este destinat numai pentru utilizare•
casnică.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Scoateţi aparatul pentru îngheţată din ambalaj.•
Desfaceţi aparatul:•
- scoateţi spatula pentru mestecare (4) din blo-
cul motor (1) (fig.1).
- decuplaţi capacul (3) de pe blocul motor (1)
apăsând fixatoarele (fig.2).
Spălaţi spatula (4), capacul (3) şi bolul (5) în•
apă caldă cu un detergent neutru şi uscaţi
bine.
Asamblaţi aparatul în felul următor: - introdu-•
ceţi blocul motor (1) în capac (3) până la clic,
introduceţi spatula (4) în blocul motor.
19
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
1351 FL Instr.indd 191351 FL Instr.indd 19 29.07.2011 11:37:2529.07.2011 11:37:25

20
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ
PREPARAREA ÎNGHEŢATEI
Atenţie:
- Înainte de a prepara îngheţata asiguraţi-vă că
congelatorul dumneavoastră asigură o tempe-
ratură de -18°С.
1. Introduceţi bolul (5) în congelatorul frigiderului
pentru cel puţin 8 ore.
2. Preparaţi şi răciţi amestecul pentru îngheţată
înainte de prepararea acestuia pentru a redu-
ce timpul de preparare.
3. Scoateţi bolul (5) din congelatorul frigiderului
(nu atingeţi bolul cu mâinile neprotejate) şi in-
troduceţi în acesta amestecul pentru prepara-
rea îngheţatei răcit în prealabil.
4. Pentru a preveni alipirea amestecului de pere-
ţii bolului (5), instalaţi imediat blocul motor (1)
cu capacul (3) instalat pe acesta şi spatula pe
bol (5).
5. Introduceţi fişa cablului de alimentare în priză
şi porniţi aparatul de la întrerupător (2) setând
întrerupătorul în poziţia „I”.
6. Amestecul trebuie să se amestece până nu va
atinge gradul necesar de vâscozitate. Acest lu-
cru poate dura între 15 şi 30 de minute, dar în
majoritatea cazurilor îngheţata sau şerbetul se
vor prepara mai repede.
Important:
- Nu opriţi şi nu deconectaţi aparatul în timpul
procesului de preparare a îngheţatei, deoare-
ce amestecul poate să îngheţe de suprafaţa
interioară a bolului (5) sau de paletă (4).
7. Pe măsura îngroşării amestecului, direcţia
de rotaţie a paletei (4) poate să se schimbe,
dacă schimbarea direcţiei de rotaţie a paletei
(4) are loc destul de frecvent, atunci îngheţata
este gata, opriţi aparatul de la întrerupător (2)
setându-l în poziţia „0” şi scoateţi fişa cablului
de alimentare din priză.
8. Scoateţi blocul motor (1) de pe bol (5).
9. Pentru a evita deteriorarea învelişului interior al
bolului scoateţi îngheţata preparată cu ajutorul
unei spatule de plastic sau lemn. Dacă este
necesar să preparaţi o îngheţată tare, mutaţi
îngheţata în container şi puneţi-l în congela-
torul frigiderului, nu folosiţi în acest scop bolul
(5).
Atenţie!
- Capacitatea maximă a ingredientelor în bol nu
trebuie să depăşească 320 ml.
- Durata de funcţionare a aparatului nu trebuie
să depăşească 30 de minute.
Protecţia motorului electric la supraîncălzire
- În caz de supraîncălzire a înfăşurării motorului
electric va acţiona siguranţa termică automată
şi motorul electric va opri, în acest caz opriţi
aparatul de la întrerupător (2) şi scoateţi fişa
cablului de alimentare din priză. Aşteptaţi 15-
30 de minute după care porniţi aparatul.
RECOMANDĂRI
- Înainte de prepararea îngheţatei spălaţi şi us-
caţi bine toate accesoriile ce contactează cu
alimentele.
- Introduceţi bolul (5) în congelatorul frigiderului
pentru el puţi 8 ore la o temperatură de minim
-18°С. În caz de folosire frecventă a bolului
(5), introduceţi-l în pachet şi păstraţi-l în con-
gelatorul frigiderului.
- Adăugaţi umplutura (fărâmiturile de ciocolată,
nucile mărunţite etc.) în îngheţată peste 5 mi-
nute de la începerea amestecării sau în înghe-
ţata gara preparată înainte de congelare.
- Niciodată nu îngheţaţi îngheţata preparată,
dacă aceasta a fost dezgheţată complet sau
parţial.
- Îngheţata proaspăt preparată are un gust ex-
celent. După câteva zile de păstrare aceasta
îşi poate pierde gustul.
- Consistenţa îngheţatei depinde de ingredien-
tele folosite, de temperatura lor până la pre-
pararea îngheţatei, precum şi de temperatura
mediului ambiant.
- Unele reţete necesită o preparare prealabilă
a amestecului pentru îngheţată. În acest caz
preparaţi amestecul cel puţin cu o zi înainte.
Acest lucru va permite amestecului să se ră-
cească complet, un amestec răcit insuficient,
poate să nu se solidifice în timpul preparării
îngheţatei.
- Păstraţi îngheţata la temperatura de -18°С.
- Termenul de valabilitate al îngheţatei, care
conţine ingrediente neprelucrate culinar, este
de cel mult o săptămână.
- Îngheţata care conţine ouă crude nu trebuie
folosită de copii, femei însărcinate, persoane
bolnave sau în etate.
- Deoarece îngheţata absoarbe cu uşurinţă mi-
rosurile străine, întotdeauna pătraţi-o într-un
1351 FL Instr.indd 201351 FL Instr.indd 20 29.07.2011 11:37:2529.07.2011 11:37:25
Table of contents
Languages:
Other Vitek Ice Cream Maker manuals