VITO PRO-POWER VIAS600 User manual

PT
EN
ASPIRADOR / SOPRADOR
VACUUM & BLOWER
ES
FR
ASPIRADOR / SOPLADOR
ASPIRATEUR / SOUFFLEUR
VIAS600

2
ÍNDICE
PT
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA
E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ............5
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E
UTILIZAÇÃO...........................................7
Geral..................................................7
Segurança elétrica.............................7
Antes de começar a trabalhar...........7
Durante o trabalho ...........................8
Manutenção e limpeza .....................8
Assistência Técnica ...........................9
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...........9
Montagem do bocal na saída de ar
......................................................9
Montagem do bocal na porta de
aspiração e saco do pó..................9
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO .9
Arranque e paragem do aspirador /
soprador............................................9
Botão de bloqueio.............................9
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E
LIMPEZA..........................................10
Verificação e substituição das
escovas........................................10
Limpeza e armazenamento.........10
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ........10
APOIO AO CLIENTE..............................10
PERGUNTAS FREQUENTES /
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............11
CERTIFICADO DE GARANTIA...............12
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ....12
ES
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y
CONTENIDO DEL EMBALAJE ...............13
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN ................15
General ...........................................15
Seguridad eléctrica.........................15
Antes de empezar a trabajar..........15
Durante el trabajo ..........................16
Mantenimiento y limpieza..............16
Asistencia técnica ........................... 17
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...........17
Montaje del tubo en la salida de
aire.............................................. 17
Montaje del tubo en la salida de
aire y bolsa colectora..................17
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
............................................................17
Arranque y parada de la máquina.. 17
Botón de bloqueo...........................17
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........ 18
Verificación y cambio de escobillas
de carbono.................................. 18

3
Limpieza y almacenamiento ...........18
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE..18
SERVICIO ATENCIÓN AL CLIENTE ........18
PREGUNTAS FRECUENTES /
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............19
CERTIFICADO DE GARANTÍA ...............20
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .....20
EN
TOOL DESCRITPTION AND PACKAGING
CONTENT.............................................21
GENERAL SAFETY AND USE
INSTRUCTIONS....................................23
General............................................23
Electrical safety instructions...........23
Before you start working ................23
While operating ..............................24
Maintenance and cleaning..............24
Technical assistance........................25
ASSEMBLY INSTRUCTIONS..............25
Tube ............................................25
Tube assembly on the air inlet and
dust bag ......................................25
OPERATING INSTRUCTIONS............25
Starting and stopping the
vacuum/blower...............................25
ON/OFF switch lock-on knob..........25
MAINTENANCE AND CLEANING
INSTRUCTIONS................................25
Checking and replacement of the
carbon brushes...........................25
Cleaning and storage..................25
ENVIRONMENTAL POLICY...................26
CUSTOMER SERVICE ...........................26
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/
TROUBLESHOOTING ...........................27
WARRANTY CERTIFICATE.................... 28
DECLARATION OF CONFORMITY ........28
FR
DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT ET
CONTENU DE L’EMBALLAGE...............29
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ ET D’UTILISATION............... 31
Règles générales............................. 31
Sécurité électrique .........................31
Avant de commencer à travailler ...31
Pendant le travail............................32
Entretien et nettoyage ...................32
Assistance technique...................... 33
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ........33
Tube de soufflage/aspiration .....33
Montage du tube sur l'entrée d'air
et sac de ramassage ................... 33
INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT ........................33
Démarrage et arrêt de
l'aspirateur/souffleur .....................33

4
Bouton de blocage de l'interrupteur
marche-arrêt...................................33
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET
NETTOYAGE.....................................34
Vérification et remplacement des
balais de carbone........................34
Nettoyage et rangement ............34
OTECTION ENVIRONNEMENTALE .......34
SERVICE CLIENT...................................34
FOIRE AUX QUESTION/ DÉPANNAGE..35
CERTIFICAT DE GARANTIE...................36
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.........36
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE.....37

5
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM
ASPIRADOR / SOPRADOR 600W –VIAS600

6
Lista de Componentes
1
Bocal
2
Saída de ar
3
Pega
4
Bloqueio do interruptor “ON/OFF”
5
Entrada de ar
6
Interruptor “ON/OFF”
7
Tampa das escovas
8
Cabo de alimentação
Conteúdo da Embalagem
1
Aspirador / soprador VIAS600
1
Bocal
1
Saco de pó
1
Manual de Instruções
Simbologia
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler o
manual de instruções.
Proibição de fazer lume e de fumar.
Perigo de choquebs elétricos.
Duplo Isolamento.
Respeite a distância de segurança.
Embalagem de material reciclado.
Recolha separada de baterias e/ou ferramentas
elétricas.
Especificações Técnicas
Tensão nominal [V]:
230
Frequência nominal [Hz]:
50
Potência [W]:
600
Velocidade de rotação [rpm]:
16000
Caudal máximo de ar [m3/s]:
2.5
Nível de vibração (ah) [m/s2]:
3.5 ± 1.5
Nível de potência sonora (LWA)
[dB]:
98
Nível de pressão sonora (LPA)
[dB]:
88
Classe de isolamento:
II /
Dimensões [mm]:
430 x 170 x 200
Peso [Kg]:
1.5

7
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO
Ao utilizar ferramentas elétricas deve considerar
determinadas medidas básicas de segurança, de
modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de segurança,
funcionamento e manutenção antes de começar
a utilizar a sua ferramenta elétrica. Guarde o manual de
instruções para futuras consultas.
Geral
Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a
sua segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com
cuidado, de forma responsável e tendo em
consideração que o utilizador é responsável por
eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus
bens.
A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas
que tenham lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento. Antes da primeira
utilização, o utilizador deve ser instruído pelo vendedor
ou por outra pessoa competente sobre a utilização da
ferramenta elétrica, deve obter instruções adequadas e
práticas.
O manual de instruções é parte integrante da
ferramenta elétrica e tem que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de comando e com a
utilização da ferramenta elétrica. O utilizador tem de
saber, nomeadamente, como parar rapidamente a
ferramenta elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso enquanto
trabalha com uma ferramenta elétrica. Um momento
de desatenção pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se estiver em boas
condições físicas e psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou sob o efeito de álcool,
drogas ou medicamentos. Se sofrer de algum problema
de saúde, informe-se junto do seu médico sobre a
possibilidade de trabalhar com a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da ferramenta elétrica por
crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas, pessoas com falta de experiência e
conhecimento da ferramenta ou outras pessoas que
não estejam familiarizadas com as instruções de
utilização.
A ferramenta elétrica apenas pode ser utilizada
conforme descrito neste manual de instruções.
Não é permitida qualquer outra utilização, que possa
ser perigosa e provoque ferimentos no utilizador ou
danos na ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta elétrica e utilize a
ferramenta adequada para cada tipo de trabalho. A
utilização da ferramenta elétrica para fins diferentes do
previsto e o uso inadequado de acessórios, podem
resultar em situações perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida qualquer
alteração à ferramenta elétrica além da montagem de
acessórios autorizados pelo fabricante. Qualquer
alteração efetuada anula o direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os acessórios
autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO.
Segurança elétrica
A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o
que significa que todas as peças metálicas
externas estão isoladas dos componentes elétricos.
Assim, em conformidade com a norma EN 60745, não é
necessária qualquer ligação à terra.
Não exponha a ferramenta elétrica à chuva, nem a
utilize em ambientes molhados ou húmidos. A entrada
de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de
dano na ferramenta e choque elétrico ao utilizador.
Não utilize ferramentas elétricas em ambientes
explosivos, nomeadamente na presença de
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas
elétricas criam faíscas que poderão inflamar os líquidos,
gases ou poeiras.
Antes de começar a trabalhar
Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é
utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de
utilização.
Para garantir que trabalha com a ferramenta elétrica
em segurança, antes da colocação em funcionamento
deve ter alguns cuidados e procedimentos em
consideração:
▪Inspecione a ferramenta antes de cada utilização.
Verifique se os acessórios acoplados estão montados
corretamente e em bom estado. Caso existam danos
ou desgastes excessivos, substitua os acessórios;

8
▪Verifique se todos os parafusos de fixação estão
convenientemente apertados. É importante uma
revisão regular de modo a garantir as questões de
segurança e o rendimento da ferramenta elétrica;
▪Após a montagem dos acessórios e antes de utilizar a
ferramenta numa peça, faça um ensaio à velocidade
máxima sem carga durante algum tempo. Verifique
se todas as peças móveis rodam suavemente, sem
ruídos anormais e faíscas nas escovas;
▪Verificar se os dispositivos de segurança estão em
perfeitas condições e se funcionam corretamente.
Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos
de segurança estiverem em falta, inibidos,
danificados ou gastos;
▪Caso o botão esteja danificado ou não permita
controlar o funcionamento da ferramenta, deve ser
reparado ou substituído de modo a evitar o arranque
involuntário da ferramenta;
Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à
correta montagem da ferramenta elétrica, caso tenha
dúvidas ou dificuldades dirija-se ao seu distribuidor
oficial.
Durante o trabalho
Mantenha terceiros afastados da zona de
operação da ferramenta elétrica. Nunca trabalhe
enquanto estiverem animais ou pessoas, em particular
crianças, na zona de risco.
Mantenha a área de trabalho limpa, organizada e bem
iluminada (luminosidade de 250 a 300 lux), desta forma
diminui o risco de acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento de proteção
pessoal. O uso de viseira ou óculos de proteção,
máscara anti poeira, proteção auricular, calçado de
segurança antiderrapante, roupa de manga comprida,
luvas e capacete nas condições apropriadas, reduz o
risco de lesões.
A roupa usada durante a utilização da máquina deve ser
adequada, justa e fechada, por exemplo, um fato
combinado. Não use roupa larga nem bijuteria.
Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das
peças móveis.
A utilização da ferramenta provoca uma grande
carga de vibrações que podem causar danos nos
sistemas circulatório e nervoso, especialmente em
pessoas com problemas circulatórios. Consulte um
médico, caso ocorram sintomas que possam ser
causados por vibrações. Entre estes sintomas, que
ocorrem principalmente nos dedos, mãos ou pulsos,
incluem-se por exemplo, perda de sensibilidade, dores,
fraqueza muscular, descoloração da pele ou sensação
de formigueiro desagradável.
Durante a utilização da máquina, planeie intervalos de
descanso e evite utilizar a máquina por longos períodos.
As vibrações permanentes são prejudiciais à saúde.
Os dispositivos de comando e de segurança instalados
na ferramenta elétrica não podem ser retirados nem
inibidos.
Para evitar acidentes deve ter também em
consideração as seguintes precauções e
procedimentos:
▪Durante a utilização do aspirador / soprador,
coloque-se numa posição estável e mantenha
sempre o equilíbrio. Segure o aspirador / soprador
firmemente para garantir o funcionamento continuo
e suportar situações inesperadas;
Manutenção e limpeza
Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste, troca
de acessórios, reparação ou manutenção, desligue o
cabo de alimentação.
Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas
de modo a que a ferramenta elétrica esteja sempre
operacional e em condições de funcionamento seguro.
Limpeza:
A ferramenta elétrica deve de ser cuidadosamente
limpa na sua totalidade após ser utilizada.
Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes
produtos podem danificar plásticos e metais,
prejudicando o funcionamento seguro da sua
ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção
descritos neste manual de instruções, todos os
restantes trabalhos deverão ser executados por um
distribuidor oficial.

9
Mantenha todos os parafusos bem apertados, para que
a ferramenta elétrica esteja em condições de funcionar
com segurança.
Se retirar componentes ou dispositivos de segurança
para efetuar trabalhos de manutenção, estes deverão
ser imediatamente recolocados de forma correta.
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis
autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou
peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão
ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em
caso de dúvidas ou se lhe faltarem os conhecimentos e
meios necessários, deverá dirigir-se a um distribuidor
oficial.
Assistência Técnica
A ferramenta elétrica deve ser reparada apenas pelo
serviço de assistência técnica da marca, ou por pessoal
qualificado, apenas com peças de substituição originais.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Montagem do bocal na saída de ar
1. Coloque o bocal (1) na saída de ar (2);
2. Rode o bocal no sentido dos ponteiros do relógio,
para fixar.
Montagem do bocal na porta de aspiração e saco do pó
Nunca efetue a montagem ou troca do bocal com o
aspirador / soprador em funcionamento.
1. Coloque o bocal (1) na entrada de ar (5);
2. Rode o bocal no sentido dos ponteiros do relógio
para fixar;
3. Coloque o saco do pó na saída de ar (2);
4. Rode o saco no sentido dos ponteiros do relógio para
fixar;
Depois de usar, esvazie sempre o saco do pó. Abra
o fecho para retirar o pó do saco.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Quando trabalha com o aspirador / soprador, deve ter
em consideração alguns cuidados e procedimentos de
utilização:
▪Nunca aspire/sopre objetos duros como pedras,
garrafas, latas ou pedaços de metal. Este tipo de
objetos podem danificar o ventilador e provocar
ferimentos no utilizador;
▪Para evitar danos no motor devido ao excesso de
velocidade, não bloqueie a abertura do tubo de
aspiração/sopro final;
▪Nunca pouse o aspirador / soprador antes do motor
parar completamente;
▪Desligue imediatamente o aspirador / soprador, caso
se verifique algum dos seguintes problemas:
- Fuga de lubrificante pelos orifícios de ventilação;
- Danos na carcaça do aspirador/aspirador /
soprador;
- Danos no interruptor “ON/OFF”;
- Aparecimento de fumos ou cheiro característico a
queimado;
Arranque e paragem do aspirador / soprador
1. Para ligar o aspirador / soprador, pressione o
interruptor “ON/OFF” (6);
2. Para desligar o aspirador / soprador, liberte o
interruptor “ON/OFF”;
Botão de bloqueio
Para trabalhos contínuos, pressione o interruptor
“ON/OFF” e o botão de bloqueio (4), podendo soltar o
interruptor. Para soltar o botão de bloqueio basta
pressionar o interruptor “ON/OFF”.

10
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de efetuar qualquer trabalho de verificação,
manutenção ou limpeza, desligue o cabo de
alimentação do aspirador / soprador.
O aspirador / soprador foi concebido para funcionar
durante um longo período de tempo com uma
manutenção mínima. Para o funcionamento continuo e
sem problemas, deve efetuar uma manutenção
apropriada e uma limpeza regular.
Verificação e substituição das escovas
Remova e verifique as escovas com regularidade.
Devem ser substituídas quando tem 6mm ou menos.
Mantenhas as escovas limpas e livres para se moverem
no suporte.
Substitua sempre as duas escovas ao mesmo tempo.
1. Remova a tampa de acesso às escovas;
2. Remova e substitua as escovas;
3. Coloque a tampa de acesso no sítio.
Limpeza e armazenamento
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os componentes do
aspirador / soprador. Limpe a ferramenta com um pano
limpo e húmido ou sopre com ar comprimido a baixa
pressão.
O manuseamento cuidado protege a ferramenta
elétrica e aumenta a vida útil.
A ferramenta e as respetivas aberturas de ventilação
devem ser mantidas limpas. Limpe regularmente as
aberturas de ventilação ou sempre que fiquem
obstruídas.
Armazenamento
Sempre que não estiver em uso, guarde o aspirador /
soprador num local seco, limpo, livre de vapores
corrosivos e fora do alcance das crianças.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar através dos pontos
de reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos elétricos no lixo
doméstico!
Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a
respetiva transposição para o direito interno, as
ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas
separadamente e entregues nos locais de recolha
previstos para o efeito.
Pode obter informações relativas à eliminação do
aparelho usado através dos responsáveis legais pela
reciclagem no seu município.
APOIO AO CLIENTE
Tel.: +351 256 248 824 / 256 331 080
E-mail: sac.portugal@centrallobao.pt /
sat@centrallobao.pt
Site: www.centrallobao.pt

11
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pergunta/Problema - Causa
Causa
Solução
O motor não liga:
•Cabo de alimentação desligado ou danificado;
•Contatos do interruptor não estão em bom estado
ou o interruptor não funciona;
•Enrolamentos do induzido ou do indutor
danificados;
•Enrolamentos do induzido em curto-circuito;
•Ligar ou reparar o cabo de alimentação;
•Reparar ou substituir o interruptor;
•Contatar assistência técnica;
•Contatar assistência técnica;
•
Motor emite um som anormal, liga de forma
intermitente ou roda devagar:
•Contatos do interruptor danificados;
•Obstrução mecânica;
•A máquina está sob pressão excessiva, motor em
sobrecarga;
•As escovas estão gastas;
•Reparar ou substituir o interruptor;
•Inspecionar as partes mecânicas;
•Reduzir a pressão exercida;
•Substituir as escovas;
O interruptor “ON/OFF” está bloqueado:
•Botão de bloqueio/desbloqueio do interruptor
“ON/OFF” não está pressionado;
•Pressionar o botão de bloqueio/desbloqueio do
interruptor “ON/OFF”;
Corpo aquece demasiado:
•Máquina em sobrecarga;
•Existe má montagem da carcaça ou de peças no
interior do aspirador / soprador;
•Tensão de alimentação demasiado baixa;
•Reduzir a pressão de trabalho;
•Verificar se existe algum bloqueio ou peça a tocar
no induzido;
•Verificar a tensão de alimentação e ajustar de
acordo com as especificações técnicas;

12
CERTIFICADO DE GARANTIA
A garantia desta máquina é de dois anos a partir da data
de compra. Deverá, pois, guardar a prova de compra
durante esse período de tempo. A garantia engloba
qualquer defeito de fabrico, de material ou de
funcionamento, assim como os sobressalentes e
trabalhos necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efetuadas por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização da
mesma.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
estes artigos com a designação ASPIRADOR /
SOPRADOR 600W com o código VIAS600 cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: EN
60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-100:2014, EN
62233:2008, EK9-BE-82:2013, AfPS GS 2014:01 PAK, EN
55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2:2015,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, IEC 62321-
2:2013, IEC 62321-1:2013, IEC 62321-3-1:2013, IEC
62321-5:2013, IEC 62321-4:2013+A1:2017, IEC 62321-
7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017, ISO 17075-1:2017, IEC
62321-6:2015 e IEC 62321-8:2017, conforme as
determinações das diretivas:
Diretiva 2006/42/EC –Diretiva Máquinas;
Diretiva 2014/30/EU –Diretiva Compatibilidade
Eletromagnética;
Diretiva 2011/65/EU & (EU) 2015/863 –Diretiva RoHS;
S. João de Ver,
04 de maio de 2020
Central Lobão S. A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos
20

13
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
ASPIRADOR / SOPLADOR 600W –VIAS600

14
Listado de Componentes
1
Tubo
2
Salida de aire
3
Mango
4
Botón de bloqueo del interruptor ON/OFF
5
Entrada de aire
6
Interruptor “ON/OFF”
7
Tapa de las escobillas de carbono
8
Cable de alimentación
Contenido del Embalaje
1
Aspirador / soplador VIAS600
1
Tubo
1
Bolsa colectora
1
Manual de instrucciones
Simbología
Alerta de seguridad o de advertencia.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer el manual de instrucciones.
Prohibido fumar y encender fuego.
Peligro de descarga eléctrica.
Doble aislamiento.
Respeta la distancia de seguridad.
Embalaje de material reciclado.
Recogida separada de baterías y/o herramientas
eléctricas.
Especificaciones Técnicas
Tensión nominal [V]:
230
Frecuencia nominal [Hz]:
50
Potencia [W]:
600
Velocidad de rotación [rpm]:
16000
Caudal máximo de aire [m3/s]:
2.5
Nivel de vibración (ah) [m/s2]:
3.5 ± 1.5
Nivel de potencia sonora (LWA)
[dB]:
98
Nivel de presión sonora (LPA)
[dB]:
88
Clase de aislamiento:
II /
Dimensiones [mm]:
430 x 170 x 200
Peso [Kg]:
1.5

15
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y
UTILIZACIÓN
Al utilizar herramientas eléctricas se deben
considerar ciertas medidas de seguridad básicas
para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
accidentes personales.
Lea siempre las instrucciones de seguridad,
funcionamiento y mantenimiento antes de
empezar a utilizar su herramienta eléctrica. Guarde el
manual de instrucciones para futuras consultas.
General
Estas medidas preventivas son esenciales para su
seguridad, utilice siempre la herramienta eléctrica con
cuidado, de forma responsable y teniendo en cuenta
que el usuario es responsable de cualquier accidente
causado a terceros o a su propiedad.
La herramienta eléctrica sólo puede ser utilizada por
personas que hayan leído el manual de instrucciones y
estén familiarizadas con su manejo. Antes del primer
uso, el usuario debe ser instruido por el vendedor u otra
persona competente sobre el uso de la herramienta
eléctrica, debe obtener instrucciones adecuadas y
prácticas.
El manual de instrucciones es una parte integral de la
herramienta eléctrica y siempre debe ser suministrado.
Familiarícese con los dispositivos de control y el uso de
la herramienta eléctrica. En particular, el usuario debe
saber cómo detener rápidamente la herramienta
eléctrica.
Vigila y usa el sentido común mientras trabajas con una
herramienta eléctrica. Un momento de desatención
puede resultar en una lesión grave.
Use la herramienta eléctrica sólo si está en buenas
condiciones físicas y psíquicas. No utilice la herramienta
eléctrica si está cansado o bajo la influencia del alcohol,
las drogas o la medicación. Si sufre algún problema de
salud, pregunte a su médico sobre la posibilidad de
trabajar con la herramienta eléctrica.
Nunca permita que los niños, las personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas,
las personas con falta de experiencia y conocimiento de
la herramienta u otras personas que no estén
familiarizadas con las instrucciones de uso utilicen la
herramienta eléctrica.
La herramienta eléctrica sólo puede utilizarse
como se describe en este manual de
instrucciones. No se permite ningún otro uso que pueda
ser peligroso y causar lesiones al usuario o daños a la
herramienta eléctrica.
No sobrecargue la herramienta eléctrica y utilice la
herramienta apropiada para cada tipo de trabajo. El uso
de la herramienta eléctrica para otros fines de los
previstos y el uso indebido de los accesorios, puede dar
lugar a situaciones peligrosas.
Por razones de seguridad, se prohíbe cualquier
alteración de la herramienta eléctrica que no sea el
montaje de accesorios autorizados por el fabricante.
Cualquier cambio realizado anula la reclamación de
garantía.
Puede obtener información sobre los accesorios
autorizados en su distribuidor oficial VITO.
Seguridad eléctrica
La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento,
lo que significa que todas las partes metálicas
externas están aisladas de los componentes eléctricos.
Por lo tanto, de acuerdo con la norma EN 60745, no se
requiere ninguna puesta a tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia ni la
utilice en ambientes húmedos o mojados. La entrada de
agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de
daños a la herramienta eléctrica y de descargas
eléctricas para el usuario.
No utilice herramientas eléctricas en ambientes
explosivos, especialmente en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas
eléctricas crean chispas que pueden encender líquidos,
gases o polvo.
Antes de empezar a trabajar
Asegúrese de que la herramienta eléctrica sólo sea
utilizada por personas familiarizadas con el manual de
usuario.
Para asegurarse de que trabaja con la herramienta
eléctrica deforma segura, debe tener en cuenta algunas
precauciones y procedimientos antes de ponerla en
marcha:
▪Inspeccione la herramienta antes de cada uso.
Compruebe que los accesorios acoplados están
montados correctamente y en buenas condiciones. Si
hay daños o desgaste excesivo, reemplace los
accesorios;

16
▪Compruebe que todos los tornillos de fijación estén
bien apretados. Es importante comprobar
regularmente para asegurar la seguridad y el
rendimiento de la herramienta eléctrica;
▪Después de ensamblar los accesorios y antes de usar
la herramienta en una pieza, realice una prueba a
máxima velocidad sin carga durante algún tiempo.
Comprobar que todas las partes móviles giran
suavemente y sin ruidos anormales o chispas en las
escobillas;
▪Compruebe que los dispositivos de seguridad están
en perfecto estado y funcionan correctamente.
Nunca utilice la herramienta eléctrica si los
dispositivos de seguridad faltan, están inhibidos,
dañados o desgastados;
▪Si el interruptor "ON/OFF" está dañado o no permite
controlar el funcionamiento de la herramienta, debe
repararse o sustituirse para evitar una puesta en
marcha involuntaria de la herramienta;
Realice todos los ajustes necesarios y trabaje para el
correcto montaje de la herramienta eléctrica, si tiene
dudas o dificultades póngase en contacto con su
distribuidor oficial.
Durante el trabajo
Mantén a los demás lejos de la zona de operación
de la herramienta eléctrica. Nunca trabaje
mientras los animales o las personas, en particular los
niños, estén en la zona de riesgo.
Mantener el área de trabajo limpia, organizada y bien
iluminada (luminosidad de 250 a 300 lux),
disminuyendo así el riesgo de accidentes.
Siempre utilice ropa y equipo de protección personal. El
uso de una visera o gafas protectoras, máscara anti
polvo, protección auditiva, zapatos de seguridad
antideslizantes, ropa de manga larga, guantes y casco
en condiciones apropiadas reduce el riesgo de lesiones.
La ropa que se utilice durante el uso de la máquina debe
ser adecuada, ajustada y cerrada, por ejemplo, un buzo
descartable. No use ropa suelta o bisutería. Mantenga
el pelo, la ropa y los guantes alejados de las partes
móviles.
El uso de la herramienta causa una alta carga de
vibración que puede causar daño al sistema
circulatorio y nervioso, especialmente en personas con
problemas circulatorios. Consulte a un médico si se
presentan síntomas que pueden ser causados por
vibraciones. Estos síntomas, que se presentan
principalmente en los dedos, manos o muñecas,
incluyen, por ejemplo, pérdida de sensibilidad, dolor,
debilidad muscular, decoloración de la piel u hormigueo
desagradable.
Al operar la máquina, planifique intervalos y evite
operar la máquina durante largos períodos de tiempo.
Las vibraciones permanentes son perjudiciales para la
salud.
Los dispositivos de control y seguridad instalados en la
herramienta eléctrica no deben retirarse ni inhibirse.
Para evitar accidentes, también deben tenerse en
cuenta las siguientes precauciones y procedimientos:
▪Cuando utilice la máquina, colóquese en una posición
estable y mantenga siempre el equilibrio. Sujétela
firmemente para garantizar un funcionamiento
continuo y resistir situaciones inesperadas;
Mantenimiento y limpieza
Antes de iniciar la limpieza, el ajuste, el cambio de
accesorios, los trabajos de reparación o mantenimiento,
debe desenchufar el cable de alimentación de la toma
de corriente.
Cambie inmediatamente las piezas desgastadas o
dañadas para que la herramienta eléctrica esté siempre
operativa y en condiciones de funcionamiento seguras.
Limpieza:
La herramienta eléctrica debe limpiarse a fondo
después de su uso.
No utilice productos de limpieza agresivos. Estos
productos pueden dañar los plásticos y metales,
perjudicando el funcionamiento seguro de su
herramienta eléctrica.
Mantenimiento:
Sólo se pueden llevar a cabo los trabajos de
mantenimiento descritos en este manual de
instrucciones, todos los demás trabajos deben ser
realizados por un distribuidor oficial.

17
Mantén todos los tornillos y tuercas apretados para que
la herramienta eléctrica esté en condiciones de trabajo
seguras.
Si retira componentes o dispositivos de seguridad para
trabajos de mantenimiento, deben ser sustituidos de
inmediato y correctamente.
Utilice sólo herramientas o accesorios acoplables
aprobados por VITO para esta herramienta eléctrica o
piezas técnicamente idénticas. De lo contrario, pueden
producirse lesiones o daños en la herramienta eléctrica.
En caso de duda o si carece de los conocimientos y
medios necesarios, debe ponerse en contacto con un
distribuidor oficial.
Asistencia técnica
La herramienta eléctrica sólo debe repararse por el
servicio de asistencia técnica de la marca, o por
personal cualificado y siempre con piezas de recambio
originales.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montaje del tubo en la salida de aire
1. Coloque el tubo (1) en la salida de aire (2);
2. Gire el tubo en el sentido de las agujas del reloj para
asegurarla.
Montaje del tubo en la salida de aire y bolsa colectora
Nunca instale o cambie lo tubo con el
aspirador/soplador en funcionamiento.
1. Inserte lo tubo (1) en la entrada de aire (5);
2. Gire lo tubo en el sentido de las agujas del reloj para
fijarlo;
3. Inserte la bolsa colectora en la salida de aire (2);
4. Gire la bolsa colectora en el sentido de las agujas del
reloj para fijarlo;
Después de su uso, siempre vacíe la bolsa
colectora. Abre la cremallera para quitar el polvo
de la bolsa.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Durante el uso de la herramienta se deben tener en
cuenta algunos cuidados y procedimientos de uso:
▪Nunca aspire/sople objetos duros como piedras,
botellas, latas o piezas de metal. Este tipo de objetos
pueden dañar el ventilador y causar lesiones al
usuario;
▪Para evitar daños al motor debido al exceso de
velocidad, no bloquee la apertura del tubo de
aspiración/soplo fina;
▪Nunca pose el soplador antes de que el motor se
detenga completamente;
▪Apague la máquina inmediatamente si se produce
alguno de los siguientes problemas:
- Fuga de lubricante a través de los orificios de
ventilación;
- Daños en la carcasa;
- Daños en el interruptor “ON/OFF”;
- Aparición de humos u olor característico a
quemado;
Arranque y parada de la máquina
1. Para encender la aspiradora/soplador, pulse el
interruptor "ON/OFF" (6);
2. Para apagar la máquina, suelte el interruptor
“ON/OFF”;
Botón de bloqueo
Para trabajos continuos, pulse el interruptor “ON/OFF”
y el botón de bloqueo (4), pudiendo soltar el
interruptor. Para soltar el botón de bloqueo sólo tiene
que pulsar el interruptor “ON/OFF”.

18
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de inspeccionar, realizar cualquier trabajo de
mantenimiento o limpieza, apague lo
aspirador/soplador y el desconecte el cable de
alimentación.
La herramienta eléctrica no requiere ninguna
lubricación o mantenimiento adicional. Sin embargo, se
debe realizar una limpieza regular para asegurar un
funcionamiento continuo y sin problemas.
Verificación y cambio de escobillas de carbono
Retire y revise las escobillas regularmente. Deben ser
reemplazadas cuando tengan 6 mm o menos. Mantenga
las escobillas limpias y libres.
Siempre reemplace ambas escobillas al mismo tiempo.
1. Retire la tapa de acceso a las escobillas;
2. Cambie las escobillas;
3. Vuelva a colocar la tapa.
Limpieza y almacenamiento
Limpieza
Después de cada uso limpiar todos los componentes del
aspirador/soplador. Limpie la máquina con un paño
limpio y húmedo o sople con aire comprimido de baja
presión. El manejo cuidadoso protege la herramienta
eléctrica y aumenta su vida útil.
La herramienta y sus orificios de ventilación deben
mantenerse limpios. Limpie las rejillas con regularidad o
cuando se obstruyan.
Almacenamiento
Cuando no esté en uso, guarde la máquina en un lugar
seco, limpio, libre de humos corrosivos y fuera del
alcance de los niños.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El embalaje se compone de materiales reciclables,
que puede eliminar a través de los puntos de
reciclaje locales.
¡Nunca ponga este tipo de aparatos en la basura
doméstica!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
transposición a la legislación nacional, las herramientas
eléctricas usadas deben recogerse por separado y
entregarse en los lugares de recogida previstos.
Puede obtener información sobre la eliminación de su
aparato usado de las personas jurídicas responsables
del reciclaje en su municipio.
SERVICIO ATENCIÓN AL CLIENTE
Tel.: +34 910 916 155
E-mail: sac.espan[email protected]
Site: www.centrallobao.pt

19
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pregunta/Problema - Causa
Causa
Solución
Lo equipo no se enciende:
•El cable de alimentación está desconectado o
dañado;
•Contactos del interruptor no están en buenas
condiciones o el interruptor no funciona;
•Estátor y en cortocircuito;
•Estátor y rotor dañados;
•
•Conectar o reparar el cable de alimentación;
•Reparar o cambiar el interruptor;
•Llamar a la asistencia técnica;
•Llamar a la asistencia técnica;
•
El motor hace un sonido anormal, marcha
intermitentemente o gira lentamente:
•Contactos del interruptor dañados;
•Bloqueo mecánico;
•La lijadora está bajo presión excesiva y el motor
está en sobrecarga;
•Las escobillas de carbón están gastadas;
•Reparar o cambiar el interruptor;
•Inspeccionar las partes mecánicas;
•Reducir la presión ejercida;
•Cambiar las escobillas;
El interruptor "ON/OFF" está bloqueado:
•El botón de bloqueo/desbloqueo del interruptor
"ON/OFF" no está presionado;
•Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo del
interruptor "ON/OFF";
El cuerpo de la maquina se sobrecalienta:
•Máquina en sobrecarga;
•Hay un mal montaje de la carcasa o de las piezas
dentro del aspirador/soplador;
•Voltaje de alimentación muy baja;
•Reducir la presión ejercida;
•Comprobar si hay alguno bloqueo;
•Comprobar la tensión de alimentación y ajustarla
según las especificaciones técnicas;

20
CERTIFICADO DE GARANTÍA
La garantía de esta máquina es de dos años a partir de
la fecha de compra. Por lo tanto, debe guardar el
comprobante de compra durante ese período de
tiempo. La garantía cubre cualquier defecto de
construcción, de material o funcionamiento, así como
los repuestos y el trabajo necesario para su reparación.
El mal uso del producto, las reparaciones realizadas por
personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la
marca VITO) así como los daños causados por su uso
están excluidos de la garantía.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto con la designación ASPIRADOR /
SOPLADOR 600W y la referencia VIAS600 cumple con las
siguientes normas o documentos normativos: EN
60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-100:2014, EN
62233:2008, EK9-BE-82:2013, AfPS GS 2014:01 PAK, EN
55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN 55014-2:2015,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, IEC 62321-
2:2013, IEC 62321-1:2013, IEC 62321-3-1:2013, IEC
62321-5:2013, IEC 62321-4:2013+A1:2017, IEC 62321-
7-1:2015, IEC 62321-7-2:2017, ISO 17075-1:2017, IEC
62321-6:2015 y IEC 62321-8:2017, según las directivas:
Directiva 2006/42/EC –Directiva de Máquinas;
Directiva 2014/30/EU –Directiva Compatibilidad
Electromagnética;
Directiva 2011/65/EU & (EU) 2015/863 –Directiva
RoHS;
S. João de Ver,
04 de mayo de 2020
Central Lobão S. A.
El Técnico Encargado
Hugo Santos
20
Table of contents
Languages:
Other VITO Blower manuals