VITO VIGI3000 User manual

GERADOR INVERTER
GENERADOR INVERTER
INVERTER GENERATOR
GROUPE ÉLECTROGÈNE INVERTER

DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM
.................................................................................................5
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ............7
Geral..................................................................................7
Abastecimento e manuseamento da gasolina ..............7
Segurança elétrica...........................................................8
Transporte do gerador.....................................................8
Antes de começar a trabalhar ........................................8
Durante o trabalho...........................................................8
Manutenção e limpeza.....................................................9
Armazenamento no caso de períodos de paragem mais
longos .............................................................................10
Assistência Técnica........................................................10
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM, FUNCIONAMENTO E
MANUTENÇÃO .......................................................................10
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO...............................10
Tomada AC ............................................................... 11
Interruptor 3 em 1.................................................... 11
Luz de Aviso do Óleo (Vermelha)............................ 11
Luz de Aviso de Sobrecarga (Vermelha)................12
Luz Piloto AC (Verde)...............................................12
Proteção DC..............................................................12
Controlo Inteligente do Motor (ESC) ......................12
Terminal de ligação à terra .....................................12
Ligação da bateria ...................................................13
Arranque do motor...................................................13
Paragem do motor ...................................................13
Ligação do gerador à instalação elétrica de um
edifício.......................................................................13
Combustível..............................................................14
Carregar baterias .....................................................14
Faixa de Aplicação ...................................................14
Funcionamento em altitude elevada......................15
Funcionamento em paralelo ...................................15
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO.....................................15
Verificação e muda do óleo do motor ....................15
Limpeza do filtro do ar.............................................16
Verificação e substituição da vela de ignição .......16
Armazenamento e limpeza......................................16
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ...........................................17
APOIO AO CLIENTE................................................................17
PLANO DE MANUTENÇÃO .....................................................18
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 19
CERTIFICADO DE GARANTIA................................................ 20
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...................................... 20
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
...............................................................................................21
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y
UTILIZACIÓN ........................................................................ 23
General........................................................................... 23
Repostaje y manejo de la gasolina .............................. 23
Seguridad eléctrica....................................................... 24
Transporte del generador............................................. 24
Antes de empezar a trabajar ........................................ 24
Durante el trabajo ......................................................... 24
Mantenimiento y limpieza ............................................ 25
Almacenamiento en caso de parada más prolongadas
........................................................................................ 26
Asistencia técnica ......................................................... 26
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, FUNCIONAMIENTO Y
MANTENIMIENTO.................................................................. 26
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO....................... 26
Toma de corriente CA ..............................................27
Interruptor 3 en 1 .....................................................27
Luz de advertencia de falta de aceite (Roja)..........27
Luz de advertencia de Sobrecarga (Roja) ............. 28
Luz Piloto CA (Verde) .............................................. 28

Protector CC ............................................................ 28
Control Económico del Motor (ESC) ...................... 28
Terminal de puesta a tierra .................................... 28
Conexión de la batería............................................ 29
Arranque del motor................................................. 29
Parada del motor .................................................... 29
Conexión del generador a la instalación eléctrica
de un edificio........................................................... 29
Combustible ............................................................ 30
Cargar baterías........................................................ 30
Rango de potencia .................................................. 30
Funcionamiento a gran altitud ...............................31
Funcionamiento en paralelo ...................................31
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..........................31
Comprobación y cambio de aceite del motor........31
Limpieza del filtro de aire....................................... 32
Comprobación y cambio de la bujía...................... 32
Almacenamiento y limpieza................................... 32
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE................................... 33
ATENCIÓN AL CLIENTE......................................................... 33
PLAN DE MANTENIMIENTO .................................................. 34
PREGUNTAS FRECUENTES/ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35
CERTIFICADO DE GARANTÍA................................................ 36
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ...................................... 36
APPLIANCE DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT ......37
GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS ...................... 39
General........................................................................... 39
Petrol fuelling and handling ........................................ 39
Electrical safety instructions........................................ 40
Generator transport ...................................................... 40
Before you start operating............................................ 40
While operating............................................................. 40
Maintenance and cleaning ............................................41
Long-term storage .........................................................42
Technical Assistance .................................................... 42
ASSEMBLY, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
.............................................................................................. 42
OPERATING INSTRUCTIONS.......................................... 42
AC socket ................................................................. 43
3 in 1 switch............................................................. 43
Oil alert indicator light (Red).................................. 43
Overload indicator light (Red)................................ 44
Ac pilot light (Green) .............................................. 44
DC overload protector............................................. 44
Electronic speed control (ESC) .............................. 44
Ground terminal ...................................................... 44
Battery connection.................................................. 45
Starting the engine ................................................. 45
Stopping the engine ............................................... 45
Connecting the generator to the building's
electrical system ..................................................... 45
Fuel........................................................................... 46
Charging batteries .................................................. 46
Power range............................................................. 46
High altitude operation............................................47
Parallel operation.....................................................47
MAINTENANCE INSTRUCTIONS......................................47
Checking and changing the engine oil ..................47
Air filter cleaning..................................................... 48
Checking and changing the spark plug................ 48
Storage and cleaning ............................................. 48
ENVIRONMENTAL POLICY .................................................... 49
CUSTOMER SERVICE............................................................ 49
MAINTENANCE SCHEDULE................................................... 50
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/ TROUBLESHOOTING.....51
WARRANTY CERTIFICATE .................................................... 52
DECLARATION OF CONFORMITY.......................................... 52
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET CONTENU DE L’EMBALLAGE
.............................................................................................. 53

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET
D’UTILISATION ..................................................................... 55
Règles générales........................................................... 55
Ravitaillement et manipulation d'essence.................. 55
Sécurité électrique........................................................ 56
Transport du groupe électrogène ................................ 56
Avant de commencer à travailler................................. 56
Au cours du travail........................................................ 56
Entretien et nettoyage ...................................................57
Stockage en cas d'arrêt prolongé................................ 58
Assistance Technique ................................................... 58
INSTRUCTIONS DE MONTAGE, FONCTIONNEMENT ET
ENTRETIEN............................................................................ 58
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT......................... 58
Prise CA.................................................................... 59
Interrupteur 3 en 1 .................................................. 59
Voyant du niveau d'huile (Rouge) ......................... 59
Voyant lumineux de surcharge (Rouge) ............... 60
Voyant lumineux CA (Vert)..................................... 60
Protecteur de circuit CC ......................................... 60
Contrôle Intelligent du Moteur (ESC) .................... 60
Borne de terre.......................................................... 60
Branchement de la batterie ....................................61
Démarrer le moteur..................................................61
Arrêter le moteur......................................................61
Branchement du groupe électrogène sur
l'installation électrique d'un bâtiment ...................61
Carburant................................................................. 62
Charger des batteries ............................................. 62
Gamme de puissance ............................................. 62
Fonctionnement à haute altitude .......................... 63
Fonctionnement en parallèle ................................. 63
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN........................................ 63
Contrôle du niveau et vidange d'huile du moteur 63
Nettoyage du filtre à air .......................................... 64
Contrôle et remplacement de la bougie d'allumage
.................................................................................. 64
Stockage et nettoyage ............................................ 64
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT................................... 65
SERVICE CLIENT................................................................... 65
PROGRAMME D'ENTRETIEN.................................................. 66
FOIRE AUX QUESTIONS/ DÉPANNAGE .................................67
CERTIFICAT DE GARANTIE ................................................... 68
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .......................................... 68
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...................................... 69

GERADOR INVERTER 3000 –VIGI3000
Legenda A
Legenda B

Lista de Componentes
Legenda A
1
Pega de transporte
2
Tampa do tanque de combustível
3
Painel de controlo
4
5
Starter
5
Tampa de acesso ao nível de óleo
6
Saída de ar
7
Escape silencioso
8
Tampa de manutenção da vela de ignição
Legenda B
1
Luz de Aviso do Óleo
2
Luz de Aviso de Sobrecarga
3
Luz piloto AC
4
Start
5
Interruptor ESC (Controlo Inteligente do Motor)
6
Reset AC
7
Proteção DC
8
Tomada DC
9
Terminais de funcionamento em paralelo
10
Terminal Terra
11
Tomada AC
12
Interruptor 3 em 1 (start/stop, válvula de
combustível e fecho de ar)
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o
manual de instruções.
Proibição de fazer lume e de fumar.
Perigo de choques elétricos.
Perigo de fogo ou explosão.
Respeite a distância de segurança.
Embalagem de material reciclado.
Recolha separada de baterias e/ou ferramentas
elétricas.
Conteúdo da Embalagem
1
Gerador Inverter VIGI3000
1
Cabo de saída DC
1
Conjunto de Chaves
1
Funil para óleo
1
Ficha 16A
1
Manual de instruções
Especificações Técnicas
Motor:
Combustão 4T
Potência do motor [cv | kW]:
5.8 | 4.3
Cilindrada [cc]:
212
Rotação [rpm]:
3600
Combustível:
Gasolina 95
Autonomia [h]:
5
Depósito de combustível [L]:
8.3
Óleo do motor:
15W-40
Cárter do óleo do motor [L]:
0.5
Gerador
Tensão de saída tomadas AC [V]:
230V AC 50Hz
Corrente nominal tomadas AC
[A]:
15.2
Potência nominal tomadas AC
[kW]: (saída)
3.2
Potência máxima tomadas AC
[kW]:
3.5
Tensão de saída (carregamento) DC
[V]:
12
Corrente (carregamento)
nominal DC [A]:
8.3
Altitude máxima de
funcionamento [m]:
1000
Fator de potência [cosØ]:
1
Nível de potência sonora (LWA)
[dB]:
95
Peso do produto [Kg]:
45
Dimensões do produto [mm]:
590 x 456 x 511

ATENÇÃO! Ao utilizar o gerador deve considerar
determinadas medidas básicas de segurança, de
modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de segurança,
funcionamento e manutenção antes de começar a
utilizar o seu gerador. Guarde o manual de instruções para
futuras consultas.
Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua
segurança, utilize o gerador sempre com cuidado, de forma
responsável e tendo em consideração que o utilizador é
responsável por eventuais acidentes causados a terceiros
ou aos seus bens.
O gerador só pode ser utilizado por pessoas que tenham
lido o manual de instruções e estejam familiarizadas com o
manuseamento. Antes da primeira utilização, o utilizador
deve obter instruções adequadas e práticas. O utilizador
deve ser instruído pelo vendedor ou por outra pessoa
competente sobre a utilização do gerador.
O manual de instruções é parte integrante no gerador e tem
que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de comando, assim
como com a utilização do gerador. O utilizador tem de
saber, nomeadamente, como parar rapidamente o gerador.
Utilize a gerador só se estiver em boas condições físicas e
psíquicas. Não utilize o gerador se estiver cansado ou sob
o efeito de álcool, drogas ou medicamentos. Se sofrer de
algum problema de saúde, informe-se junto do seu médico
sobre a possibilidade de trabalhar com o gerador.
Nunca permita a utilização do gerador por crianças,
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
limitadas, pessoas com falta de experiência e
conhecimento do gerador ou outras pessoas que não esteja
familiarizada com as instruções de utilização.
O gerador apenas pode ser utilizado conforme
descrito neste manual de instruções. Não é
permitida qualquer outra utilização, que possa ser perigosa
e provoque ferimentos no utilizador ou danos no gerador.
Por motivos de segurança, é proibida qualquer alteração ao
gerador além da montagem de acessórios autorizados pelo
fabricante. Qualquer alteração efetuada anula o direito à
garantia.
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados
junto do seu distribuidor oficial VITO.
A gasolina é tóxica e altamente inflamável! Guarde a
gasolina apenas em recipientes previstos e
homologados para esse efeito. Enrosque e aperte sempre
as tampas dos recipientes de abastecimento. As tampas
com defeito devem ser substituídas.
Nunca utilize garrafas ou semelhantes para remover ou
armazenar produtos de serviço, como, por exemplo,
combustível. Alguém, em particular as crianças, poderá ser
levado por engano a bebê-las.
O abastecimento de gasolina deve ser realizado antes do
motor de combustão ser ligado e com o gerador colocado
numa superfície nivelada. Enquanto o motor estiver a
funcionar, não é permitido abrir a tampa do depósito nem
reabastecer com gasolina.
Reabasteça e esvazie o depósito de combustível do gerador
apenas ao ar livre. Antes de abastecer, desligue o motor e
deixe-o arrefecer.
Não encha o depósito de combustível demasiado. No
sentido de permitir que o combustível tenha espaço para
se expandir, nunca adicione combustível acima do rebordo
inferior do bocal de enchimento.
Caso transborde gasolina, limpe imediatamente qualquer
combustível derramado. O motor de combustão apenas
deve ser ligado depois da superfície suja com gasolina ser
limpa. Dever-se-á evitar qualquer tentativa de ignição até
que os vapores da gasolina se tenham volatilizado (secar
com pano).
Se a gasolina entrar em contacto com o vestuário, este tem
de ser mudado.
Mantenha a gasolina afastada de faíscas, chamas,
fontes de calor ou outras fontes de ignição. Não fume
junto a recipientes e gerador com gasolina, nem durante o
processo de abastecimento.

O gerador produz energia elétrica suficiente para
causar choque elétrico capaz de provocar danos e
ferimentos no utilizador, em caso de má utilização.
Não use o gerador ou equipamentos elétricos em
ambientes húmidos, como chuva ou neve, perto de
piscinas ou sistemas de rega, com as mãos molhadas.
Estas ações podem resultar em eletrocussão. Mantenha o
gerador seco.
Se o gerador for armazenado no exterior, sem proteção
contra as condições climatéricas, verifique todos os
componentes elétricos no painel de controlo antes de cada
utilização. A existência de humidade ou gelo podem
provocar mau funcionamento e curto-circuito nos
componentes elétricos que podem resultar em
eletrocussão.
A proteção contra choques elétricos depende do disjuntor
instalado no painel de comando e controlo do gerador. Se
o disjuntor tiver de ser substituído, contate o distribuidor
para substituir o disjuntor por um com iguais
características.
Utilize apenas extensões isoladas, com cabos elétricos de
secção adequada às potências dos equipamentos. Se
utilizar cabos com secção de 1.5 mm2, o comprimento da
extensão não deve exceder os 60m, se a secção for 2.5
mm2, não deve exceder os 100m.
Não transporte a gerador com o motor de combustão a
funcionar. Antes do transporte, desligue o motor de
combustão e retire o cachimbo da vela de ignição.
Transporte o gerador apenas com o motor de combustão
frio e sem combustível.
No transporte do gerador, deve ser respeitada a legislação
regional em vigor, em particular a que diz respeito à
proteção das cargas e ao transporte de objetos em
superfícies de carga.
Certifique-se de que o gerador apenas é utilizado por
pessoas familiarizadas com o manual de utilização.
Antes de colocar a gerador em funcionamento,
verifique a estanquidade do sistema de combustível,
particularmente as peças visíveis como, por exemplo, o
depósito, a tampa do depósito e as uniões das mangueiras
flexíveis. Em caso de fugas ou danos, não ligue o motor de
combustão. Solicite a reparação do gerador a um
distribuidor oficial.
Antes da utilização do gerador, substitua as peças
avariadas, bem como todas as restantes peças usadas e
danificadas.
Verifique se todas as porcas e parafusos estão
convenientemente apertados. É importante uma revisão
regular de modo a garantir as questões de segurança e o
rendimento do gerador.
Antes da utilização do gerador, verifique se a vela de
ignição está devidamente ligada ao cachimbo.
Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à correta
montagem do gerador, caso tenha dúvidas ou dificuldades
dirija-se ao seu distribuidor oficial.
Para garantir que trabalha com o gerador em segurança,
antes da colocação em funcionamento, é necessário
verificar se:
▪Todo o gerador está montado corretamente;
▪Os dispositivos de segurança estão em perfeitas
condições e se funcionam corretamente. Nunca utilize o
gerador se os dispositivos de segurança estiverem em
falta, danificados ou gastos;
▪O depósito de combustível, os componentes de
condução de combustível e a tampa do depósito se
encontram em perfeitas condições.
Tenha em conta as normas municipais sobre as horas em
que é permitido usar geradores com motor de combustão.
Mantenha terceiros afastados da zona de operação do
gerador. Nunca trabalhe enquanto estiverem animais
ou pessoas, em particular crianças, na zona de risco.
O sistema de exaustão (escape) atinge temperaturas
elevadas suscetíveis de provocar ignição em alguns
materiais. Mantenha materiais inflamáveis afastados do
gerador.
Mantenha o gerador afastado, pelo menos 1 m, de
estruturas, edifícios e outros equipamentos durante o
funcionamento. Não fixe o gerador a qualquer estrutura.
Utilize o gerador com especial cuidado quando estiver a
trabalhar próximo de encostas, valas e poços. Coloque o
gerador num piso firme, plano e a uma distância
suficientemente segura desses locais de perigo.

Em caso de enjoos, dores de cabeça, problemas de
visão (por exemplo, redução do campo de visão),
problemas de audição, tonturas, redução da capacidade de
concentração, pare imediatamente o trabalho. Estes
sintomas podem ser provocados, entre outras coisas,
devido a concentrações de gases de escape demasiado
elevadas.
O motor de combustão produz gases de escape venenosos
assim que começa a trabalhar. Esses gases contêm
monóxido de carbono tóxico, um gás incolor e inodoro, bem
como outras matérias nocivas. A inalação de monóxido de
carbono pode causar perda de consciência e pode levar à
morte. O motor de combustão nunca pode ser colocado em
funcionamento em espaços fechados ou mal arejados.
Os dispositivos de comando e de segurança instalados no
gerador não podem ser retirados nem inibidos.
Durante o funcionamento, o gerador nunca pode ser
levantado, empurrado ou puxado.
Colocação em funcionamento:
Ligue o gerador com cuidado seguindo as indicações de
funcionamento do manual de instruções. A utilização do
gerador de acordo com estas instruções diminui o risco de
ferimentos.
Quando a pega do sistema de arranque volta à
posição de origem, a mão e o braço poderão ser
deslocados de forma rápida em direção ao motor de
combustão. Este retrocesso poderá causar fraturas,
contusões e entorses.
Os equipamentos só devem ser ligados ao gerador após o
motor de combustão estar em funcionamento.
A carga ligada ao gerador deve estar de acordo com a
capacidade do gerador. Sobrecarregar o gerador vai
danificá-lo ou encurtar o tempo de vida útil.
O gerador não deve trabalhar a velocidades para as quais
não foi dimensionado. Trabalhar com velocidades acima do
previsto pelo fabricante, vai aumentar o perigo de
ferimentos no utilizador e danos no equipamento.
Não tape o gerador enquanto estiver em funcionamento. De
modo a evitar riscos de incêndio, as saídas de ventilação e
do escape deverão permanecer desobstruídas.
Não modifique peças que possam incrementar ou baixar a
velocidade definida pelo fabricante.
Utilização no trabalho:
Desligue o motor de combustão se:
▪Sempre que pretenda abandonar fisicamente o gerador
ou se este não estiver a ser vigiado;
▪Antes de reabastecer o depósito. Abasteça apenas com
o motor de combustão frio.
Desligue o motor de combustão e retire o cachimbo da vela
de ignição:
▪Antes de inclinar, elevar, carregar ou transportar o
gerador;
▪Antes do gerador ser verificado, limpo ou antes da
realização de trabalhos de reparação do mesmo.
Desligue todos os equipamentos ligados ao gerador antes
de o desligar.
Para a realização da manutenção do gerador,
apresentamos algumas normas de segurança. No entanto,
como não é possível cobrir todos riscos possíveis de
acontecer durante os trabalhos de manutenção, apenas o
utilizador pode decidir se vai realizar ou não a tarefa.
Em trabalhos de manutenção e limpeza, troca de
acessórios bem como no transporte do gerador, utilize
sempre luvas.
Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste, reparação
e manutenção:
▪Coloque o gerador num piso firme e plano;
▪Desligue o motor de combustão e deixe-o arrefecer;
▪Retire o cachimbo da vela de ignição.
Afaste o cachimbo da vela de ignição, dado que uma
faísca de ignição inadvertida pode provocar
queimaduras ou choques elétricos. Um contacto
inadvertido da vela de ignição com o cachimbo da vela de
ignição pode originar um arranque involuntário do motor de
combustão.
Deixe o gerador arrefecer em particular, antes de
efetuar trabalhos de manutenção, na área do motor
de combustão, do coletor de escape e do silenciador.
Podem ser atingidas temperaturas de 80° C e superiores.

Verifique frequentemente o gerador, especialmente antes
do armazenamento (por exemplo, antes do período de
inverno), quanto a desgaste e danos.
Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas,
por motivos de segurança, de modo que o gerador esteja
sempre em condições de funcionamento seguro.
Limpeza:
O gerador deve de ser cuidadosamente limpo na sua
totalidade após ser utilizado.
Limpe o motor à mão (evite introduzir água no filtro de ar e
no escape). Evite molhar os controlos e outros
equipamentos/acessórios difíceis de secar. A água estimula
o aparecimento de corrosão e ferrugem nos elementos
metálicos e provoca danos nos equipamentos elétricos.
Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes produtos
podem danificar plásticos e metais, prejudicando o
funcionamento seguro do seu gerador.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção
descritos neste manual de instruções, todos os restantes
trabalhos deverão ser executados por um distribuidor
oficial.
Se lhe faltarem os conhecimentos e os meios necessários,
dirija-se sempre a um distribuidor oficial.
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis
autorizados pela VITO para este gerador ou peças
tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer
ferimentos ou danos no gerador. Em caso de dúvidas,
deverá dirigir-se a um distribuidor oficial.
Por motivos de segurança, os componentes de condução
de combustível (mangueiras, torneira, depósito, tampa do
depósito e ligações) devem ser verificados regularmente,
de forma a detetar danos e locais com fugas. Se
necessário, deverão ser substituídos por distribuidor oficial.
Mantenha os autocolantes de advertência e de indicação
sempre limpos e legíveis.
Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados, para
que o gerador esteja em condições de funcionar com
segurança.
Se retirar componentes ou dispositivos de segurança para
efetuar trabalhos de manutenção, estes deverão ser
imediatamente recolocados de forma correta.
Deixe o motor de combustão arrefecer antes de colocar o
gerador num compartimento fechado. Durante o
funcionamento, o escape fica extremamente quente e
permanece assim durante alguns minutos após desligar o
motor. Evite tocar no escape enquanto está quente.
Nunca guarde o gerador com gasolina no depósito dentro
de um edifício. Os vapores de gasolina que se formam
podem entrar em contacto com chamas ou faíscas e
inflamar-se.
Guarde o gerador num local seco, com o depósito vazio e a
reserva de combustível num compartimento bem fechado
e bem ventilado. Evite locais com elevada humidade de
modo a evitar o aparecimento de corrosão e ferrugem.
Caso pretenda esvaziar o depósito, por exemplo, na
paragem antes do período de Inverno, o esvaziamento do
depósito de combustível apenas se deve realizar ao ar livre.
Armazene o gerador em estado operacional.
Certifique-se de que o gerador está protegido contra uma
utilização indevida (por exemplo, por crianças).
O seu gerador deve ser reparado apenas pelo serviço de
assistência técnica da marca, ou por pessoal qualificado,
apenas com peças de substituição originais.
Este gerador foi testado e ajustado em fábrica. Se o gerador
não produzir energia na tensão correta, consulte a
assistência técnica autorizada.
▪A potência nominal, é a potência que o gerador pode
fornecer durante o funcionamento continuo;
▪A potência máxima, é a potência que o gerador pode
fornecer durante um curto período de tempo;
▪Muitos equipamentos elétricos necessitam de potência
superior à indicada nas características técnicas, durante
o arranque e a paragem dos motores. Quando o
equipamento necessita desta potência extra, o gerador
fornece a energia necessária, durante um curto período
de tempo.

Verifique a potência máxima do equipamento antes de a
ligar ao gerador. Caso a potência seja superior à potência
máxima do gerador, não o ligue.
Certifique-se que todos os dispositivos elétricos estão
desligados antes de conectá-los.
Ao ligar um equipamento ou extensão à tomada AC do
gerador, deve garantir os seguintes aspetos:
▪Os equipamentos e as extensões estão em bom estado.
Equipamentos e extensões com defeito podem provocar
choques elétricos;
▪Se um equipamento começar a operar de forma
anormal, ficar mais lento ou parar repentinamente,
desligue-o imediatamente;
▪A potência dos equipamentos não pode ser superior à
capacidade do gerador. Nunca exceda a potência
máxima do gerador. A potência máxima permitida pelo
gerador, não pode ser utilizado durante um período
superior a ½ hora.
Exceder o tempo limite na carga máxima vai
sobrecarregar lentamente o gerador e embora não
desligue o disjuntor, vai encurtar a vida útil do gerador.
Certifique-se que liga o gerador à terra. Quando o
dispositivo elétrico está ligado à terra, o gerador também
deve estar.
Para ligar os equipamentos ao gerador, proceda da
seguinte forma:
1. Ligue o gerador;
2. Ligue o ESC;
3. Ligue a ficha AC;
4. Certifique-se que a luz piloto AC (3B) esta ligada;
5. Pode ligar o dispositivo elétrico.
O ESC deve ser desligado para aumentar a
velocidade do motor para as rpm corretas. Se o
gerador estiver ligado a várias cargas ou consumidores de
eletricidade, lembre-se de ligar primeiro aquele com a
corrente mais alta e em último o que tem a corrente mais
baixa.
1 –Interruptor do motor/válvula de combustível “OFF”;
O circuito de ignição esta desligado. O circuito de
combustível está desligado.
O mecanismo não funcionará.
2 –Interruptor do motor/válvula de combustível/fecho de
ar “ON”;
O circuito de ignição esta ligado. O circuito de combustível
está ligado. O fecho de ar está ligado.
O motor pode entrar em funcionamento.
3 –Interruptor do motor/válvula de combustível/fecho de
ar “CHOCKE”;
O circuito de ignição esta ligado. O circuito de combustível
está ligado. O fecho de ar está desligado.
O motor pode entrar em funcionamento.
Não é preciso o fecho de ar para ligar um motor
quente.
Quando o nível do óleo desce abaixo do nível mínimo, a luz
de aviso do óleo (1B) acende e o motor para
automaticamente.
Se o motor parar ou não arrancar, meta o interruptor
na posição “ON” e puxe o starter. Se a luz de aviso do
óleo piscar por alguns segundos, o óleo no motor é
insuficiente. Adicione óleo e ligue o motor.

A luz de aviso de sobrecarga (2B) acende quando uma
sobrecarga de um dispositivo elétrico ligado é detetada, a
unidade de controlo do inversor sobreaquece ou a tensão
de saída AC aumenta. De seguida, o protetor AC disparará,
interrompendo a geração de energia para proteger o
gerador e quaisquer dispositivos elétricos ligados. A luz
piloto AC (3B) apaga-se e a luz indicadora de sobrecarga
(vermelha) permanece acesa, mas o motor não para de
funcionar.
Quando a luz de aviso de sobrecarga acende e a produção
de energia para, proceda da seguinte forma:
1. Desligue qualquer dispositivo elétrico conectado e
desligue o motor;
2. Reduza a potência total nos dispositivos elétricos
conectados na saída nominal;
3. Verifique se há bloqueios na entrada de ar de
refrigeração e ao redor da unidade de controlo;
4. Após verificação, reinicie o motor.
A luz de aviso de sobrecarga pode acender por
alguns segundos no início ao usar dispositivos
elétricos que requerem uma grande corrente inicial, como
um compressor ou uma bomba submersível. No entanto,
isso não é sinal de mau funcionamento.
A luz piloto AC (3B) acende quando o motor liga e produz
energia.
A proteção DC (7B) desliga-se automaticamente “OFF”
quando o dispositivo elétrico ligado ao gerador está a
operar e a corrente acima dos fluxos normais. Para usar
este dispositivo novamente, ligue a proteção DC
pressionando o botão para “ON”.
“ON” – Com tensão na tomada.
“OFF” – Sem tensão na tomada.
Reduza a carga do dispositivo elétrico conectado
abaixo da saída nominal especificada do gerador se
a proteção DC desligar. Se a proteção DC desligar
novamente, pare de usar o dispositivo imediatamente e
consulte o revendedor autorizado.
“ON”
Quando o interruptor do ESC (5B) está “ON”, a unidade de
controlo económico controla a velocidade do motor de
acordo com a carga conectada. Os resultados são melhores
consumos de combustível e menos ruido.
“OFF”
Quando o interruptor do ESC está “OFF”, o motor funciona
na faixa nominal de rpm (3600pm) independentemente da
carga conectada ou não.
O ESC deve estar na posição “OFF” ao usar
dispositivos elétricos que exijam uma grande corrente
inicial/de arranque, como um compressor ou uma bomba
submersível.
O terminal de ligação à terra (10B) está ligado ao painel de
comando e controlo, às partes metálicas não
transportadoras de corrente e aos terminais de terras de
cada tomada.
Para prevenir choques elétricos ao utilizador, danos no
gerador e aos equipamentos a ele ligados, conecte o
terminal de terra ao solo. Para isso utilize um fio com
capacidade adequada, conforme indicado em baixo.
0.12 mm →1 A.
Por exemplo: para 20 A, um fio de 2.4 mm.
Terminal de ligação à terra
Piquete de terra ou
ponto de descarga
Cabo de ligação

1. Usando uma chave de fendas, retire o parafuso e a
tampa de acesso há bateria;
2. Puxando a correia de borracha para baixo, liberte a fivela
de metal por baixo da bateria;
3. Retire a bateria até o terminal negativo estar há vista.
Puxe e ligue o cabo preto no terminal negativo;
O cabo positivo já está ligado no terminal positivo. No
entanto verifique se esta ligado.
4. Coloque a bateria dentro do gerador e aperte a correia
de borracha;
5. Coloque a tampa de acesso há bateria e aperte o
parafuso.
1. Coloque o interruptor ESC na posição “OFF” (5B);
2. Coloque o interruptor 3 em 1 na posição “CHOCKE”
(12B):
▪Circuito de ignição ativo;
▪Circuito de combustível ativo;
▪Fecho de ar desativado.
O fecho de ar não é preciso para ligar um motor
quente. Empurre o botão do fecho de ar para a
posição “ON” .
3. Puxe lentamente o starter até engatar, e de seguida puxe
rapidamente;
Segure firmemente a pega de transporte (1A) para
evitar que o gerador caia ao puxar o starter.
4. Após o arranque do motor, deixe aquecer até que não
pare quando o botão de fecho de ar retorne há posição
“ON”.
Nota:
▪Ao ligar o motor, com o ESC ligado e não houver carga
no gerador:
▪Se a temperatura ambiente for inferior a 0°C, o motor vai
trabalhar a 3600rpm durante 5 minutos;
▪Se a temperatura ambiente for inferior a 5°C, o motor vai
trabalhar a 3600rpm durante 3 minutos;
▪O ESC opera normalmente depois dos períodos
mencionados anteriormente, enquanto estiver ligado.
1. Desligue o ESC (5A);
2. Desconecte qualquer dispositivo elétrico;
3. Vire o interruptor 3 em 1 para a posição “OFF” (12B):
▪Circuito de ignição está desligado;
▪Circuito de combustível está desligado.
O gerador pode fornecer energia elétrica de emergência a
uma residência quando existir interrupção de fornecimento
de energia da rede pública. Ao utilizar o gerador, o objetivo
não é fornecer energia para todos os equipamentos da
casa, mas sim, ao que é considerado essencial.
A ligação do gerador à instalação elétrica de um
edifício deve ser efetuada de forma correta para evitar
danos no gerador e evitar os riscos de acidente.
As ligações devem ser efetuadas apenas por eletricista
qualificado ou por pessoas com experiência em instalações
elétricas. Devem garantir o isolamento do gerador com a
rede pública.
Em caso de falha da rede de energia pública, sempre que
liga o gerador à instalação elétrica de um edifício para
fornecer energia, deve desligar o disjuntor de corte geral de
energia no quadro elétrico geral do edifício.
Não ligue o gerador à instalação elétrica de um edifício, se
esta não tiver um disjuntor de corte geral de energia
instalado por técnico qualificado.
Caso o disjuntor de corte geral não esteja desligado,
quando a energia da rede elétrica é reposta, pode
existir corrente de retorno no gerador e provocar:
▪Eletrocussão do utilizador ou outros em contato com o
gerador;
▪Incêndio ou explosão do gerador e incêndio da
instalação elétrica do edifício.
O gerador não pode ser ligado ou conectado a outras fontes
de energia.
Deve desligar o gerador, antes de ligar o disjuntor de corte
geral de energia, para voltar a utilizar a energia da rede
pública.

O motor do gerador está preparado para funcionar com
gasolina 95. Nunca utilize gasolina contaminada ou
mistura de óleo e gasolina. Evite ter sujidade ou água no
depósito.
Para verificar o nível de combustível e atestar o depósito, o
motor deve estar parado.
Ao encher o depósito de combustível, não ultrapasse
o nível máximo, o limite superior do filtro.
▪A corrente continua do gerador é 12V;
▪Ligue primeiro o motor e só depois ligue o gerador há
bateria;
▪Depois de começar a carregar a bateria, certifique-se
que o protetor DC está ligado.
1. Ligue o motor;
2. Conecte o cabo vermelho do carregador da bateria ao
terminal positivo (+);
3. Conecte o cabo preto do carregador da bateria ao
terminal negativo (-);
4. Desligue o ESC para começar a carregar a bateria.
▪Certifique-se que o ESC está desligado enquanto a
bateria carrega;
▪Certifique-se que liga os cabos nos terminais corretos.
Nunca ligue ao contrário;
▪Certifique-se que liga firmemente os cabos aos
terminais, de forma a estes não se desconectarem com
a vibração do motor ou outras perturbações;
▪O protetor DC desliga-se automaticamente se a corrente
passar acima dos valores normais, durante o
carregamento da bateria. Para colocar a bateria a
carregar outra vez, ligue o protetor DC, pressionando o
botão. Se o protetor se desligar outra vez, desconecte a
bateria imediatamente e consulte a marca ou o
revendedor autorizado.
Ao usar o gerador, verifique se a carga total está dentro dos
valores normais de saída nominal de um gerador. Caso
contrário, podem ocorrer danos.
AC
Fator de
Potência
1
0.8-0.95
0.4-0.75
(Eficiência 0.85)
Potência
nominal de
saída
≤3.500W
≤2.800W
≤1190W
O uso simultâneo de energia AC e DC é possível, mas a
potência total não deve exceder a potência nominal.
Potência nominal do gerador
3.200W
Frequência
Fator de Potência
AC
1.0
≤ 3.500W
DC
---------
100W (12V / 8.3A)
A luz de aviso de sobrecarga acende quando a
potência total excede a faixa de aplicação.
▪Não sobrecarregue. A carga total de todos os aparelhos
elétricos na deve exceder a faixa de alimentação do
gerador. Sobrecarga vai danificar o gerador;
▪Ao fornecer energia a equipamentos de precisão,
controladores eletrónicos, computadores,
equipamentos baseados em microcomputadores ou
carregadores de baterias, mantenha o gerador a uma
distância suficiente para evitar interferência elétrica do
motor. Verifique também se o ruído elétrico do motor
não interfere com outros dispositivos elétricos
localizados perto do gerador;
▪Se o gerador for fornecer equipamentos médicos,
primeiro deve-se obter orientação do fabricante, de um
profissional médico ou de um hospital;
▪Alguns aparelhos elétricos ou motores elétricos de uso
geral têm correntes de arranque altas e, portanto, não
podem ser usados, mesmo que estejam dentro dos
limites de alimentação indicados na tabela anterior.

Em altitude elevada, a habitual mistura ar/combustível será
extremamente rica. O rendimento irá diminuir e o consumo
de combustível aumentará. Uma mistura muito rica vai
diminuir a faísca e causar um mau arranque.
O rendimento em altitude elevada pode ser melhorado ao
instalar tubagem de combustível mais fina no carburador e
ajustar o piloto. Se utilizar o gerador sempre em altitudes
superiores a 1000m acima do nível do mar, deve procurar
assistência técnica especializada para proceder aos ajustes
necessários. Mesmo com injeção de combustível
adequada, a potência do gerador diminui em média 3.5%,
por cada 300m de aumento de altitude. O efeito da altitude
na potência será maior caso não se efetuem os ajustes
necessários.
Se um motor preparado para elevadas altitudes for
utilizado em baixas altitudes, a mistura
ar/combustível irá reduzir o rendimento e poderá
sobreaquecer o motor causando danos sérios no motor.
O funcionamento em paralelo possibilita a combinação de
potências (Tabela 1) de 2 geradores inverteres,
independentemente do modelo.
Esta ligação é possível com recurso aos cabos de ligação
em paralelo, que permitem maior potência de saída,
quando comparado com a utilização individual.
Todos os modelos de geradores inverter VITO estão
desenhados, tanto para trabalhar individualmente, como
para trabalhar em paralelo.
Tabela 1 - Ligações em paralelo e características resultantes.
Geradores
emparelhados
Potencia
nominal
Potencia
máxima
Autonomia
(100%)
Autonomia
(50%)
Dois VIGI4000
7600
watts
8000
watts
5 h
8,5 h
Dois VIGI3000
6400
watts
7000
watts
5 h
8,5 h
Dois VIGI2000
3600
watts
4000
watts
3,5 h
6 h
Dois VIGI1250
2000
watts
2500
watts
3,5 h
5,2h
VIGI4000 e
VIGI3000
7000
watts
7500
watts
5 h
8,5 h
VIGI4000 e
VIGI2000
5600
watts
6000
watts
5 h
8,5 h
VIGI3000 e
VIGI2000
5000
watts
5500
watts
5 h
8,5 h
VIGI4000 e
VIGI1250
4800
watts
5250
watts
5 h
8,5 h
VIGI3000 e
VIGI1250
4200
watts
4750
watts
5 h
8,5 h
VIGI2000 e
VIGI1250
2800
watts
3250
watts
3,5 h
6 h
Tabela 2 - Características de utilização individual.
Gerador
Potencia
nominal
Potencia
máxima
Autonomia
(100%)
Autonomia
(50%)
VIGI4000
3800
watts
4000
watts
5 h
8.5 h
VIGI3000
3200
watts
3500
watts
5 h
8,5 h
VIGI2000
1800
watts
2000
watts
3,5 h
6 h
VIGI1250
1000
watts
1250
watts
3,5 h
5,2h
Montagem:
Antes de qualquer trabalho de manutenção ou de
limpeza, coloque o gerador numa superfície nivelada,
e retire o cachimbo da vela de ignição.
O funcionamento com nível de óleo baixo causará
danos graves no motor.
1. Coloque o gerador num piso plano;
2. Remova a tampa de acesso ao nível do óleo (5A) e a
tampa de abastecimento;
3. Usando o funil encha com a quantidade especifica de
óleo recomendado (15W40) e coloque a tampa de
abastecimento;
4. Coloque a tampa de acesso ao nível do óleo;
Para efetuar a mudança do óleo:
Evite tirar o óleo do motor, logo a seguir a ter parado o
motor.
5. Coloque o gerador numa superfície nivelada, e aqueça o
motor por alguns minutos. De seguida vire o interruptor
3 em 1 para “OFF”;
6. Remova a tampa de acesso ao nível do óleo;
7. Remova a tampa do depósito do óleo;
8. Coloque uma aparadora por baixo do gerador. Incline o
gerador de forma a retirar o óleo do depósito;
9. Certifique-se que tem o gerador numa superfície
nivelada, quando colocar o óleo novo;
10. Adicione óleo até ao nível;
11. Limpe a tampa e qualquer óleo que tenha sido
derramado;
12. Coloque a tampa do depósito;
13. Coloque a tampa e aperte os parafusos.

Nunca utilize o gerador sem filtro do ar, com o filtro
danificado ou mal instalado. Caso estas situações
aconteçam, vai entrar pó no motor, causando rápidas
avarias. Este tipo de danos não está coberto pela garantia
do distribuidor.
1. Remova os parafusos, e de seguida remova a tampa;
2. Desaperte as molas de fixação e retire a tampa do filtro;
3. Retire o elemento filtrante e sopre com ar comprimido
até este ficar totalmente limpo. Se estiver muito sujo
lave-o com água e detergente, e deixe secar
completamente;
4. Coloque o elemento filtrante e monte os restantes
componentes pela ordem inversa à desmontagem;
A utilização do filtro sujo irá restringir o fluxo de ar no
carburador afetando o rendimento do gerador.
Para assegurar um adequado funcionamento do motor, a
vela de ignição deve estar limpa e com a folga adequada
entre os elétrodos.
1. Remova a tampa lateral, o cachimbo da vela e encaixe a
ferramenta na vela;
2. Coloque a pega na ferramenta, inserindo-a no orifício.
Rode no sentido contrário aos ponteiros do relógio para
desenroscar a vela de ignição e verifique se está limpa;
3. Se não estiver limpa, remova os resíduos acumulados no
elétrodo com uma escova de aço;
4. Meça a distância entre os elétrodos com ferramenta
adequada. A distância deverá estar situada entre 0.7-0.8
mm. Caso seja necessário dobre o elétrodo até atingir a
folga adequada;
5. Efetue um teste à vela de ignição:
▪Conecte a vela ao cachimbo;
▪Mantenha em contato o elétrodo da vela com o corpo do
motor e puxe simultaneamente a pega do sistema de
arranque;
▪Se a faísca entre os elétrodos for fraca ou não existir,
faça o teste com uma vela nova;
▪Se o problema se mantiver com a vela nova, repare ou
substitua o sistema de ignição.
6. Verifique se a anilha de vedação está em boas
condições;
7. Coloque a vela de ignição com a mão para evitar danos
na rosca e aperte de forma a comprimir a anilha de
vedação, utilizando a chave fornecida. A vela solta
poderá sobreaquecer e provocar danos no motor;
8. Coloque o cachombo da vela e a tampa lateral.
A preparação do armazenamento durante longos períodos
é vital para evitar problemas e aumentar a vida útil do
gerador.
Armazenamento
Nunca guarde o gerador com gasolina no depósito.
Dependendo da região e das condições de
armazenamento, a gasolina pode deteriorar e oxidar,
causando danos no carburador e no sistema de
combustível, arranques difíceis e entupimentos provocados
pelo depósito de partículas.
Caso tenha armazenado o gerador com gasolina, para
evitar arranque difíceis, efetue as recomendações
apresentadas a seguir considerando o período de
armazenamento anterior:
Menos de 1 mês:
▪Utilize o procedimento habitua.
1 mês a 1 ano:
▪Retire a gasolina do depósito.
▪Coloque o motor em funcionamento até que este pare
por falta de combustível.
Superior a 1 ano:
▪Retire a gasolina do depósito;
▪Coloque o motor em funcionamento até que este pare
por falta de combustível;
▪Mude o óleo;
▪Retire a vela de ignição e coloque óleo do motor (5-10 cl)
no cilindro;
▪Puxe a pega do sistema de arranque para distribuir o
óleo no cilindro e reinstale a vela de ignição;
▪Puxe a pega do sistema de arranque devagar enquanto
sentir resistência. O pistão está a subir e as válvulas de
admissão e escape estão fechadas. Deixar o motor nesta
posição vai ajudar a proteger da corrosão interna.
Limpeza
Limpe o gerador após cada utilização. O manuseamento
cuidado protege o gerador e aumenta a vida útil.

A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar através dos pontos de reciclagem
locais.
Nunca coloque geradores de combustão no lixo
doméstico!
Os lixos como o óleo antigo, combustível, lubrificante,
filtros e peças de desgaste podem prejudicar os seres
humanos, os animais e o meio ambiente e, como tal, têm
de ser devidamente eliminados ou reciclados.
Certifique-se de que um gerador já desativado é
encaminhado para ser eliminado de maneira tecnicamente
correta.
Antes de mudar o óleo, encontre um local próprio para
colocar o óleo usado. Não o coloque no lixo, não despeje
em cursos de água ou deixe no chão.
Os regulamentos ambientais locais vão dar-lhe
informações detalhadas de como proceder.
Pode obter informações relativas à eliminação do gerador e
óleo usados, através dos responsáveis legais pela
reciclagem no seu município.
WhatsApp: +351 965 157 064
E-mail: support@vito-tools.com

O plano de manutenção inclui rotinas, procedimentos de inspeção e processos simples de manutenção, utilizando
ferramentas básicas requeridas para trabalhar no gerador. Outras tarefas de manutenção mais complicadas ou que
requerem ferramentas especiais devem ser efetuadas por técnicos qualificados ou pela assistência técnica.
O plano de manutenção incluído neste manual é baseado nas condições normais de trabalho. Se o gerador for utilizado
em condições severas, tais como sobrecarga, sobreaquecimento, condições anormais de humidade ou muito pó, consulte
o distribuidor para recomendações aplicáveis para as suas necessidades especificas.
Falhas no seguimento do plano de manutenção e precauções podem provocar ferimentos ao utilizador ou perda de
vida.
Siga sempre os procedimentos e precauções do manual de instruções.
Intervenção
Diário
1º mês ou
20 horas
3 em 3 meses
ou 50 horas
Todos os 6 meses
ou 100 horas
Todos os anos
ou 300 horas
Verificar óleo do motor
Verificar
Mudar óleo do motor
Verificar limpeza do filtro de ar
Verificar
Limpar filtro de ar
(1)
Substituir filtro de ar
Limpar purga do carburador
Limpar e reajustar vela de ignição
Mudar a vela de ignição
Limpar abafador de faíscas
Limpar depósito, filtro do depósito
de combustível
Verificar velocidade do ralenti
(2)
Verificar/ajustar folga da válvula
(2)
Verificar circuito de combustível
De 2 em 2 anos (substituir se necessário) (2)
Verificar câmara de combustão
Após 500 horas (2)
Limpar cabeça do cilindro e pistão
< 225cc, a cada 125 horas
≥255cc, a cada 250 horas (2)
(1) Efetue a manutenção mais frequente quando o gerador for utilizado em áreas com muito pó.
(2) A assistência a estes itens deve ser efetua da pelo concessionário de assistência, a não ser que possua as ferramentas
apropriadas e conhecimentos mecânicos.

Pergunta/Problema - Causa
Causa
Solução
O motor de combustão não arranca:
•O depósito não tem combustível;
Tubagem do combustível obstruída;
Tubagem do combustível mal colocada ou dobrada;
•O combustível no depósito é de má qualidade está
sujo ou já é velho;
•Cachimbo removido da vela de ignição;
O cabo de ignição não está bem ligado à ficha;
•A vela de ignição tem fuligem ou está danificada;
Distância incorreta dos elétrodos;
•O interruptor do motor não está na posição “ON”;
•Não existe compressão suficiente. É necessária pouca
força para acionar o sistema de arranque;
•O filtro de ar está sujo;
•O motor de combustão está "encharcado" devido às
várias tentativas de o pôr a trabalhar;
•Nível do óleo do motor muito baixo;
Gerador muito inclinado;
•A alavanca do ar não está fechada;
•Encher o depósito com combustível;
Limpar as tubagens;
Colocar corretamente ou endireitar a tubagem do
combustível;
•Utilizar combustível novo;
•Encaixar o cachimbo da vela de ignição;
Verificar a ligação entre o cabo de ignição e a ficha;
•Limpar/substituir a vela de ignição;
Ajustar a distância dos elétrodos;
•Colocar o interruptor do motor na posição “ON”;
•Verificar se a vela de ignição está apertada. Se não
estiver, apertar;
•Limpar/substituir o filtro de ar;
•Desenroscar a vela de ignição e secá-la, puxar a pega
do sistema de arranque várias vezes, com a vela de
ignição desenroscada;
•Repor óleo até ao nível adequado;
Colocar gerador em piso plano;
•Fechar a alavanca do ar;
Dificuldades ao arrancar ou a potência do motor de combustão
diminui:
•Água no depósito de combustível e no carburador;
•O depósito do combustível está sujo;
•O filtro de ar está sujo;
•A vela de ignição tem fuligem;
•Esvaziar o depósito de combustível;
•Limpar o depósito de combustível;
•Limpar/substituir o filtro de ar;
•Limpar/substituir a vela de ignição;
O motor de combustão funciona de forma irregular:
•O filtro de ar está sujo;
•Limpar/substituir o filtro do ar;
O motor de combustão fica quente:
•As alhetas de refrigeração estão sujas;
•Nível de óleo do motor de combustão demasiado
reduzido;
•Limpar alhetas de refrigeração;
•Reabastecer com óleo do motor;
Forte geração de fumo:
•O filtro do ar está sujo;
•Limpar/substituir o filtro do ar;
Fortes vibrações durante o funcionamento:
•Fixação do motor solta;
•Apertar os parafusos de fixação do motor;
Sistema elétrico:
•Colocar o interruptor 3 em 1 no “CHOCKE” e puxar o
starter;
•Vela de ignição com carvão ou molhada;
•Sistema de ignição defeituoso;
•Faísca fraca;
•Remover o carvão ou secar a vela;
•Contactar assistência técnica;

Não existe tensão nas tomadas AC:
•Os equipamentos ou extensões ligadas ao gerador
apresentam algum defeito;
•O motor foi ligado com os equipamentos ligados nas
tomadas AC;
•A luz piloto AC (verde) desliga-se;
•Mudar os equipamentos ou as extensões utilizadas;
Reparar os equipamentos ou extensões utilizadas;
•Desligar todos os equipamentos das tomadas e ligar
novamente o gerador;
•Pare o motor e volte a ligar;
Não existe tensão nos terminais DC:
•Dispositivo de segurança (Proteção DC) está “OFF”;
•Coloque o protetor DC no “ON”;
A garantia deste produto está de acordo com a lei em vigor
a partir da data de compra. Deverá, pois, guardar a prova
de compra durante esse período de tempo. A garantia
engloba qualquer defeito de fabrico, de material ou de
funcionamento, assim como os sobressalentes e trabalhos
necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efetuadas por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização da mesma.
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
estes artigos com a designação GERADOR INVERTER 3000
com o código VIGI3000 cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN ISO 8528-13:2016, EN 60204-
1:2006/AC:2010, EN 55012:2007/A1:2009, conforme as
determinações das diretivas:
Diretiva 2006/42/EC –Diretiva Máquinas
Diretiva 2014/35/EU - Diretiva de Baixa Tensão
Diretiva 2014/30/EU –Diretiva Compatibilidade
Eletromagnética
Diretiva (EU) 2016/1628 & 2018/989 –Diretiva Euro V
(e9*2016/1628*2016/1628SYA1/P*1035*04)
S. João de Ver,
31 de janeiro de 2022
Central Lobão S. A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other VITO Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Energizer
Energizer eZV3500SP user guide

SHARKS
SHARKS SH 6500-F Instruction for operation and maintenance

SDMO
SDMO PERFORM 3000 Instruction and maintenance manual

Westinghouse
Westinghouse iGen2800c user manual

Stanley
Stanley AL35 Safety, operation and maintenance user's manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton 01655-3 Operator's manual

Parker Balston
Parker Balston H2PD-150 Installation, operation and maintenance manual

Neilsen
Neilsen CT4539 Original instructions

Firman
Firman P03501 owner's manual

Sonnen
Sonnen sonnenProtect 2500 operating instructions

Black Max
Black Max BM907000B Operator's manual

Powermate
Powermate PC0401855 instruction manual